-
1 в надежные руки
• В НАДЕЖНЫХ < ХОРОШИХ> РУКАХ быть, находиться и т. п.; В НАДЕЖНЫЕ < ХОРОШИЕ> РУКИ попасть, передать что и т.п.[PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: concr or abstr); fixed WO]=====⇒ (to be, end up etc) in the care of a dependable, trustworthy person, group, or organization:♦ "Передай моему другу Автандилу Автандиловичу, что пропаганда козлотура в надёжных руках" (Искандер 6). 'Tell my friend Avtandil Avtandilovich that the promotion of the goatibex is in reliable hands" (6a).♦ "В ваших руках судьба моего клиента, в ваших руках и судьба нашей правды русской. Вы спасёте ее, вы отстоите её, вы докажете, что есть кому её соблюсти, что она в хороших руках!" (Достоевский 2). "In your hands is the fate of my client, in your hands is also the fate of our Russian truth. You will save it, you will champion it, you will prove that there are some to preserve it, that it is in good hands!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в надежные руки
-
2 РУКИ
-
3 в хорошие руки
• В НАДЕЖНЫХ < ХОРОШИХ> РУКАХ быть, находиться и т. п.; В НАДЕЖНЫЕ < ХОРОШИЕ> РУКИ попасть, передать что и т.п.[PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: concr or abstr); fixed WO]=====⇒ (to be, end up etc) in the care of a dependable, trustworthy person, group, or organization:♦ "Передай моему другу Автандилу Автандиловичу, что пропаганда козлотура в надёжных руках" (Искандер 6). 'Tell my friend Avtandil Avtandilovich that the promotion of the goatibex is in reliable hands" (6a).♦ "В ваших руках судьба моего клиента, в ваших руках и судьба нашей правды русской. Вы спасёте ее, вы отстоите её, вы докажете, что есть кому её соблюсти, что она в хороших руках!" (Достоевский 2). "In your hands is the fate of my client, in your hands is also the fate of our Russian truth. You will save it, you will champion it, you will prove that there are some to preserve it, that it is in good hands!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в хорошие руки
-
4 НАДЁЖНЫЕ
Большой русско-английский фразеологический словарь > НАДЁЖНЫЕ
-
5 в надежных руках
• В НАДЕЖНЫХ < ХОРОШИХ> РУКАХ быть, находиться и т. п.; В НАДЕЖНЫЕ < ХОРОШИЕ> РУКИ попасть, передать что и т.п.[PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: concr or abstr); fixed WO]=====⇒ (to be, end up etc) in the care of a dependable, trustworthy person, group, or organization:♦ "Передай моему другу Автандилу Автандиловичу, что пропаганда козлотура в надёжных руках" (Искандер 6). 'Tell my friend Avtandil Avtandilovich that the promotion of the goatibex is in reliable hands" (6a).♦ "В ваших руках судьба моего клиента, в ваших руках и судьба нашей правды русской. Вы спасёте ее, вы отстоите её, вы докажете, что есть кому её соблюсти, что она в хороших руках!" (Достоевский 2). "In your hands is the fate of my client, in your hands is also the fate of our Russian truth. You will save it, you will champion it, you will prove that there are some to preserve it, that it is in good hands!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в надежных руках
-
6 в хороших руках
• В НАДЕЖНЫХ < ХОРОШИХ> РУКАХ быть, находиться и т. п.; В НАДЕЖНЫЕ < ХОРОШИЕ> РУКИ попасть, передать что и т.п.[PrepP; these forms only; usu. subj-compl with copula (subj: concr or abstr); fixed WO]=====⇒ (to be, end up etc) in the care of a dependable, trustworthy person, group, or organization:♦ "Передай моему другу Автандилу Автандиловичу, что пропаганда козлотура в надёжных руках" (Искандер 6). 'Tell my friend Avtandil Avtandilovich that the promotion of the goatibex is in reliable hands" (6a).♦ "В ваших руках судьба моего клиента, в ваших руках и судьба нашей правды русской. Вы спасёте ее, вы отстоите её, вы докажете, что есть кому её соблюсти, что она в хороших руках!" (Достоевский 2). "In your hands is the fate of my client, in your hands is also the fate of our Russian truth. You will save it, you will champion it, you will prove that there are some to preserve it, that it is in good hands!" (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в хороших руках
См. также в других словарях:
Работа да руки - надежные в людях поруки. — Работа да руки надежные в людях поруки. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Epos — Montres Epos SA Тип LLC (Общество с ограниченной ответственностью) Год основания 1983 Расположение … Википедия
Рубинштейн, Антон Григорьевич — (родился 16 ноября 1829 года умер 8 ноября 1894 в Петергофе) композитор и пианист. Театральные и музыкальные известия 11 июля исполнилось пятьдесят лет с того времени, как А. Г. Рубинштейн впервые выступил пред публикой в качестве пианиста. О… … Большая биографическая энциклопедия
Щербатова, княгиня Софья Степановна — (урожденная Апраксина) статс дама; родилась в 1798 г. Детство и молодость Щ. провела в знаменитом селе Ольгове, Дмитровского уезда Московской губернии, а выйдя замуж за князя Алексея Григорьевича Щербатова (впоследствии Московского военного… … Большая биографическая энциклопедия
Сицилий Обеих королевство — (Неаполитанское королевство) до 1860 г. самостоятельное государство, распадавшееся на две разделенные Мессинским проливом части: Южную Италию (Абруццы и Молиза, Кампания, Апулия, Калабрия) и остров Сицилию. Королевство Обеих С. не всегда… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ФИНКА Интернешнл — Тип Некоммерческая организация Год основания 1984 Расположение … Википедия
Ульяново (Лукояновский район Нижегородской области) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ульяново. Село Ульяново Страна РоссияРоссия … Википедия
Пожизненная рента — Еще в средние века возник обычай отдавать капитал в пользование лицу или учреждению не за известные проценты, а с тем, чтобы лицу, передающему капитал, уплачивалась ежегодно определенная сумма денег в виде периодических платежей (ренты). Этот… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПЕРНАЧ — ПЕРНАЧ, пернача, муж. (ист.). Булава, украшенная перьями, служившая у казаков одним из знаков атаманского звания. «Он был неколебимо убежден, что пернач попал в надежные руки.» Шолохов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Сабурова, Соломония Юрьевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Сабурова. Имя в миру: Соломония Юрьевна Сабурова Рождение: 1490 год(1490) … Википедия
Винницкий трамвай — Винницкий трамвай … Википедия