-
1 глохнуть (3.о моторе)
глохнуть (3.о моторе)לְהִידוֹם [נָדַם, נָדָם, יִידַם, 2, דממ] -
2 камера сгорания (в моторе)
камера сгорания (в моторе)תָא שׂרֵיפָה ז' -
3 свеча зажигания (в моторе)
свеча зажигания (в моторе)פּלָג ז', מַצֵת, מַצָת ז' -
4 вся беда в моторе
General subject: the trouble lies in the engine -
5 зажигание в моторе
Jargon: kettleУниверсальный русско-английский словарь > зажигание в моторе
-
6 засаленный, забитый (каким-то материалом), раздолбаный (например , о моторе или запчасти)
Jargon: gumped up (от Forrst Gump)Универсальный русско-английский словарь > засаленный, забитый (каким-то материалом), раздолбаный (например , о моторе или запчасти)
-
7 лётчик довёл повреждённый бомбардировщик на одном моторе
General subject: the pilot flew the crippled bomber in on one engineУниверсальный русско-английский словарь > лётчик довёл повреждённый бомбардировщик на одном моторе
-
8 один цилиндр в моторе барахлит
General subject: the engine is missing on one cylinderУниверсальный русско-английский словарь > один цилиндр в моторе барахлит
-
9 перебои в моторе
General subject: conk -
10 посмотрите, есть ли у меня масло в моторе
Makarov: please, check my oilУниверсальный русско-английский словарь > посмотрите, есть ли у меня масло в моторе
-
11 стук в моторе
Drilling: detonation -
12 цилиндр в автомобильном моторе
Jargon: bangerУниверсальный русско-английский словарь > цилиндр в автомобильном моторе
-
13 установить на моторе ограничитель скорости
vgener. brider un moteurDictionnaire russe-français universel > установить на моторе ограничитель скорости
-
14 барахлить /о моторе/
temppuilla /reistailla/ -
15 неполадки в моторе
moottorivika -
16 заглохнуть
1) General subject: die (о моторе), die out, sputter out (о моторе), take a pull at, pack up, dry up2) Naval: die away (о моторе), die out (о моторе)3) Colloquial: stall4) Engineering: destroke5) Automobile industry: fade (о двигателе)6) Makarov: die out (о колебаниях, двигателе), conk out (о двигателе), die out (о колебаниях двигателе) -
17 tourner rond
гл.общ. работать без перебоев (о моторе), работать ровно (о моторе), ровно работать (о моторе) -
18 встать
встать1. leviĝi, stariĝi, ekstari;sin levi (подниматься);\встать на стул ekstari sur seĝon;2. (взойти - о солнце, заре) leviĝi;3. (возникнуть) aperi, estiĝi, naskiĝi, komenciĝi, fondiĝi.* * *сов.1) (подняться, тж. перен. - на защиту) alzarse, levantarse, ponerse en pie (de pie)встать с посте́ли — levantarse de la cama, abandonar la cama
встать с ме́ста — levantarse del sitio
встать на стул, на окно́ — ponerse de pie en la silla, en la ventana; subirse a la silla, a la ventana
2) ( о солнце) levantarse4) ( занять место где-либо) colocarse, ponerse (непр.); entrar vi, caber (непр.) vi ( уместиться)стол вста́нет в э́тот у́гол — la mesa cabe en este rincón
••встать на коле́ни — ponerse de rodillas
встать в по́зу — adoptar una pose
встать на́ ноги — ocupar una posición; levantar cabeza
встать на карау́л — montar la guardia
встать на ва́хту мор. — estar de cuarto (de guardia)
встать на рабо́ту — ponerse a trabajar
встать на учёт — registrarse (en el partido, en el ejército, en el sindicato, etc.), darse de alta; matricularse
встать на чью-либо сто́рону — ponerse de parte de alguien
встать на путь (+ род. п.) — tomar el camino (de)
встать поперёк доро́ги ( кому-либо) — ponerse en el camino (de)
* * *сов.1) (подняться, тж. перен. - на защиту) alzarse, levantarse, ponerse en pie (de pie)встать с посте́ли — levantarse de la cama, abandonar la cama
встать с ме́ста — levantarse del sitio
встать на стул, на окно́ — ponerse de pie en la silla, en la ventana; subirse a la silla, a la ventana
2) ( о солнце) levantarse4) ( занять место где-либо) colocarse, ponerse (непр.); entrar vi, caber (непр.) vi ( уместиться)стол вста́нет в э́тот у́гол — la mesa cabe en este rincón
••встать на коле́ни — ponerse de rodillas
встать в по́зу — adoptar una pose
встать на́ ноги — ocupar una posición; levantar cabeza
встать на карау́л — montar la guardia
встать на ва́хту мор. — estar de cuarto (de guardia)
встать на рабо́ту — ponerse a trabajar
встать на учёт — registrarse (en el partido, en el ejército, en el sindicato, etc.), darse de alta; matricularse
встать на чью-либо сто́рону — ponerse de parte de alguien
встать на путь (+ род. п.) — tomar el camino (de)
встать поперёк доро́ги ( кому-либо) — ponerse en el camino (de)
* * *v1) gener. (çàñàáü ìåñáî ãäå-ë.) colocarse, (î ñîëñöå) levantarse, (подняться, тж. перен. - на защиту) alzarse, caber (уместиться), entrar, ponerse, ponerse en pie (de pie)2) colloq. (î ðåêå) helarse, (остановиться) pararse, detenerse (о часах; о моторе и т. п.)3) liter. plantearse (о вопросе), ïåðåä surgir (о препятствии; о воспоминании) -
19 молчать
несов.callar vi, guardar silencio; estar silencioso (о моторе и т.п.); aguantarse ( не давать о себе знать); callar la boca ( не высказывать своего мнения)молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío
молча́ть! — ¡cállate!, ¡cállese!; ¡silencio!; ¡punto en boca! (fam.)
* * *несов.callar vi, guardar silencio; estar silencioso (о моторе и т.п.); aguantarse ( не давать о себе знать); callar la boca ( не высказывать своего мнения)молчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni pío
молча́ть! — ¡cállate!, ¡cállese!; ¡silencio!; ¡punto en boca! (fam.)
* * *v1) gener. aguantarse (не давать о себе знать), callar la boca (о моторе и т. п.), estar silencioso (не высказывать своего мнения), guardar silencio, no despegar (descoser) los labios, callar, ensordecer2) colloq. no sacar ni con pinza -
20 рокотать
См. также в других словарях:
Porsche 911 — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
Ветерок (лодочный мотор) — У этого термина существуют и другие значения, см. Ветерок. Лодочный мотор Ветерок 8 Годы выпуска с 1964 по 2008 … Википедия
мотор — I. МОТОР I а, м. moteur m. Побудительная причина, двигательная сила. Называя водопад властелином влаги, я его лицетворю, забывая этимологию его, и говорю о том незримом moteur, побудителе водяной суматохи. 28. 8. 1825. П.А. Вяземский Пушкину. //… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Что хорошо для «Дженерал моторс», хорошо для Америки — Слова президента американской корпорации «Дженерал моторе» Чарльза Вильсона (1890 1961). 15 января 1953 г. сенатский комитет по военным делам обсуждал его кандидатуру на пост министра обороны. На вопрос, чьи интересы будут более важными для… … Словарь крылатых слов и выражений
Gotha Go 244 — У этого термина существуют и другие значения, см. Gotha Go. Go 244 Gotha Go 244 Тип военно транспортный … Википедия
Москва (лодочный мотор) — У этой статьи нет иллюстраций. Вы можете помочь проекту, добавив их (с соблюдением правил использования изображений). Для поиска иллюстраций можно: попробовать воспользоваться инструментом … Википедия
останавливаться — Стать, замяться, застрять; стоять, не двигаться, не трогаться (с места). Стоп! Он пошел и застрял там. .. См … Словарь синонимов
остановиться — См … Словарь синонимов
Ассортимент — (Range) Состав однородной продукции по видам, сортам и маркам Перечень видов и разновидностей продукции и товаров, различаемых по отдельным показателям Содержание Содержание 1. Виды ассортимента 2. продукции 3. Формирование ассортимента 4.… … Энциклопедия инвестора
Бензин — (Petrol) Бензин это самое распространенное топливо для большинства видов транспорта Подробная информация о составе, получении, хранении и применении бензина Содержание >>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Корпорация — (Corporation) Корпорация это крупное объединение, созданное с целью экономической деятельности в определенной сфере рынка Финансовая корпорация, корпорация монстров, оао корпорация, русская корпорация, интернет корпорация, история корпораций,… … Энциклопедия инвестора