Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

в+мост

  • 1 мост

    пул, кӯпрук

    Русско-таджикский словарь > мост

  • 2 мост

    м
    1. пул, кӯпрук; мост через реку пули (кӯпруки) дарё; железно-дорожный мост кӯпруки роҳи оҳан; висячий мост қантара, пули қантара, кӯпруки овеза
    2. перен. (соединительное звено) ҳалқаи пайвасткунанда, пул, кӯпрук; перебросить мост между враждующими сторонами тарафҳои бо ҳам душманро оштӣ додан
    3. обл. (помост, настил) фарш, тихтасуфа
    4. спорт. мост, қантара (усуле дар гуштингирӣ) сделать мост мост (кӯпрук) кардан
    5. тех. тир; мост автомобиля тири автомобиль; задний мост тири ақиб о. (для искусствеиных зубов) паш (пайвандаки дандонҳои сунъӣ)

    Русско-таджикский словарь > мост

  • 3 мостик

    м
    1. уменьш. к мост 1;
    2. спорт. мостик
    3. см. мост о;
    4. саҳни дидбонӣ; капитанский мостик мор. арша

    Русско-таджикский словарь > мостик

  • 4 простокваша

    ҷуғрот, ҷурғот, мост

    Русско-таджикский словарь > простокваша

  • 5 арочный

    …и равоқ, …и тоқ, …и пештоқ, равоқдор; арочный мост пули (кӯпруки) равоқдор

    Русско-таджикский словарь > арочный

  • 6 встряхнуть

    сов.
    1. что афшондан, шиппондан, такон додан; встряхнутьть одеяло кӯрпаро афшондан // чем ҷунбондан; - ть головой сар ҷунбондан цбезл. кого--что такон додан; при въезде на мост телегу встряхнутьло ҳангоми ба кӯпрук баромадан ароба такон хӯрд
    2. кого-что перен. ба ҳаяҷон овардан, ба ҷунбиш овардан; революция встряхнутьла нарбдные массы револютсия оммаи халқро ба ҷунбиш овард

    Русско-таджикский словарь > встряхнуть

  • 7 быки

    мн. (ед. бык м) (устои моста) пояҳои пул (кӯпрук); мост на каменных быках пули сангин

    Русско-таджикский словарь > быки

  • 8 варенец

    м ҷурғот, мост

    Русско-таджикский словарь > варенец

  • 9 висячий

    овезон, овехта, муаллак; висячая лампа чароғи овезон; висячий мост қантара; в висячем положении дар ҳолати овезон (муаллақ)

    Русско-таджикский словарь > висячий

  • 10 горбатый

    /ое (горбат, -а, -о)
    1. кӯзапушт, букрӣ; горбатый человек одами букрӣ // в знач. сущ. горбатый м, горбатая ж кӯзапушт, букрӣ; горбатого могила исправит посл. горбат он чӣ бо шир дарояд, бо ҷон барояд
    2. камоншакл, хамида, барҷаста; горбатый мост купруки камоншакл

    Русско-таджикский словарь > горбатый

  • 11 дугообразный

    (дугообра-з|ен, -на, -но) каглоншакл, кавсшакл; дугообразный мост пули (кӯпруки) камоншакл; дугообразные брови абрӯи камоншакл

    Русско-таджикский словарь > дугообразный

  • 12 железнодорожный

    роҳиоҳанӣ, …и роҳи оҳан; железнодорожный мост пули (кӯпруки) роҳи оҳан

    Русско-таджикский словарь > железнодорожный

  • 13 мосток

    м уменьш. к мост 1; перейти через мосток аз кӯпрукча гузаштан

    Русско-таджикский словарь > мосток

  • 14 навести

    сов.
    1. кого-что на что бурда расондан, оварда расондан, гирифта бурдан; навести на след ба пай бурда расондан, пайро ёфта додан
    2. кого-что на что перен. овардан, андохтан; навести на мысль ба фикре овардан; навести на подозрёние ба шубҳа андохтан
    3. что на кого-что рост кардан, нишон гирифтан; навести орудие тӯпро рост кардан; навести телескоп на луну телескопро ба Моҳ рост кардан
    4. что тобиш (пардоз, ҷило) додан; навести глянец пардоз додан
    5. что сохтан, бастан; навести мост пул (кӯпрук) сохтан
    6. что перен. разг. кардан, кунондан; навести тоску ғамгин (хафа) кунондан; навести страх ба воҳима андохтан, тарсонидан
    7. кого-что разг. овардан; навести целый дом гостей як хона меҳмон овардан <> навести критику на кого-что прост. ба зери танқид гирифтан, танқид кардан; навести порядок тартиб ҷорӣ кардан; навести справку (справки) маълумот гирифтан; пурсуҷӯй кардан; навести тень на плетень (на ясный день) прост. корро қасдан печ дар печ (чатоқ, чи-гил) кардан

    Русско-таджикский словарь > навести

  • 15 наводной

    наводной мост кӯпруки муваккатӣ

    Русско-таджикский словарь > наводной

  • 16 наплавной

    наплавной мост кӯп-руки муваққатӣ, пули бепоя

    Русско-таджикский словарь > наплавной

  • 17 ненадежный

    (ненадеж|ен, -ма, -но) беэътимод, дилпурнашаванда, шубҳаовар, ноустувор; ненадежные сведения маълумоти шубҳаовар; ненадежный человек одами дилпурнашаванда // амонат; ненадежн ый мост пули амонат

    Русско-таджикский словарь > ненадежный

  • 18 неясно

    1. нареч. норавшан, номуайян; неясно писать норавшан навиштан
    2. безл. в знач. сказ. нофаҳмост, номафҳум аст; неясно, что он думает об этом маълум нест, ки вай дар ин.бора.чӣ фикр дорад

    Русско-таджикский словарь > неясно

  • 19 перебросить

    сов.
    1. кого-что ҳаво додан; перебросить мяч через забор тӯбро аз болои девор ҳаво додан
    2. что (бросить дальше, чем следует) аз ҷое дуртар партофтан
    3. что сохтан; перебросить мост через реку аз болои дарё, пул сохтан
    4. кого-что аз ҷое ба ҷое гузарондан, фиристодан, роҳӣ кардан; <> войска қӯшунро аз ҷое ба ҷое гузарондан

    Русско-таджикский словарь > перебросить

  • 20 перевес

    м
    1. (по знач. гл. перевесить 1, 3) аз нав барқашидан(и); вазнин баромадан(и), вазнинтар омадан(и)
    2. разг. (излишек в весе) зиёдатии вазн
    3. перен. бартарӣ, афзалият; численный афзалияти ададӣ; перевесна нашей стороне афзалият ба ҷониби мост; взять перевес в чём бартарӣ доштан

    Русско-таджикский словарь > перевес

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»