-
61 холодно
1) нареч. fríamente, con frialdad; indiferentementeхо́лодно отнести́сь к кому́-либо — tratar a alguien con frialdad2) безл. в знач. сказ., дат. п. ( об ощущении холода) hace fríoмне хо́лодно — tengo fríoсего́дня хо́лодно — hoy hace frío••ни жа́рко (ни тепло́) ни хо́лодно (+ дат. п.), разг. — no da frío ni calor (ni calentura) -
62 alienado
сущ.1) общ. душевнобольной, помешанный, сумасшедший (тж. в знач. сущ.), умалишённый (тж. в знач. сущ.)2) юр. отчуждённый -
63 consiguientemente
прил.общ. (со знач. вывода, следствия) следовательно, (со знач. вывода, следствия) следственно -
64 función
сущ.1) общ. празднество, спектакль, функция (в разн. знач.), отправления (деятельность организма), сеанс (представление), (разн. знач.) функция, театральное представление, торжество2) устар. действо3) юр. должность, обязанность4) экон. функция5) фарм. действие (лекарственного вещества)6) театр. представление -
65 lejos
сущ.1) общ. (в пространстве и времени) далёко (тж. в знач. сказ.), (в пространстве и времени) далече (тж. в знач. сказ.), вид издали, отдалённость, аспект, даль2) жив. задний план -
66 pasivo
1. прил.1) общ. (не самостоятельный) страдательный, бездейственный, пассивный, пассивный (в разн. знач.), бездеятельный2) тех. бездействующий, инертный3) грам. страдательный4) юр. относящийся к пассиву, пенсионный5) экон. пассивный (напр. о балансе)2. сущ.общ. пассив (в разн. знач.) -
67 reproducción
сущ.1) общ. воспроизведение, воспроизведение в разн. знач., копия, репродукция (в разн. знач.), перепечатка (размножение), репродукция2) биол. размножение3) экон. воспроизводство4) спец. копирование -
68 sistema
сущ.1) общ. (разн. знач.) система, строй, система (в разн. знач.)2) тех. кристаллографическая система, сингония3) экон. метод, устройство, доктрина, порядок, система, совокупность, способ, структура -
69 tono
сущ.1) общ. (интонация) нота, крепость, окраска, способ, энергия, тон (в разн. знач.), манера, сила2) мед. (разн. знач.) тон, тонус3) муз. лад4) физиол. тонус (тж. перен.) -
70 catre
m1) Арг. плот2) П., Ч. крова́ть, ко́йка3) Пан. неуклю́жий челове́к, нескла́дный челове́к, неповоро́тливый челове́к••catre de balsa Арг. — плот
catre de lona Кол. — раскладу́шка, складна́я крова́ть
catre de tijera Вен., М., П. — то же знач.
catre de viento Вен., Куба, М., П., П.-Р. — то же знач.
caído del catre Арг.; нн. — ≡ он бу́дто с луны́ свали́лся (о наивном, доверчивом человеке)
muda el catre, que cae gotera Куба, П.-Р. — поменя́й те́му!, смени́ пласти́нку!
-
71 cepo
m; Ам.ору́дие пы́тки ( применявшееся в армии и в полиции)••cepo de campaña Ам. — наказа́ние, пы́тка ( применявшиеся в армии и в полиции)
cepo colombiano Арг., Гонд., Ур. — то же знач.
cepo uruguayano Пар. — то же знач.
-
72 coger
vi (тж. vt)1) Ам.; груб. ≈ совокупля́ться2) (por, para) Кол., М.; нн. направля́ться куда-л.- cogerse••coger a uno asando choclos [mazorcas] Кол.; нн. — засти́гнуть враспло́х, пойма́ть с поли́чным, засту́кать кого-л.
coger pajaritos М., coger brujas Кол., К.-Р.; нн. — дать ма́ху; сесть в лу́жу, попа́сть впроса́к
coger cama К.-Р.; нн. — слечь в посте́ль ( о больном)
coger la caña a uno — пойма́ть кого-л. на сло́ве
coger el caído К.-Р.; нн. — преодоле́ть пе́рвые тру́дности; сде́лать пе́рвые шаги́ (в освоении чего-л.)
coger la embocadura М. — то же знач.
coger goteras — занима́ться ремо́нтом, занима́ться почи́нкой
coger le a uno por su punta Кол.; нн. — идти́ свое́й доро́гой; держа́ть диста́нцию ( с другими людьми)
-
73 corbata
f; в соч.••corbata de moño М. — га́лстук-бант
corbata de moño bohemio Арг. — то же знач.
corbata voladora Арг. — то же знач.
-
74 cuarterón
I m; Ам.1) ребёнок испа́нки и мети́са и́ли мети́ски и испа́нца2) ребёнок мула́тки и бе́лого и́ли бе́лой и мула́та3) квартеро́н (человек, имеющий четверть индейской крови и три четверти испанской)••cuarterón de chino Ам. — ребёнок китая́нки и бе́лого (и́ли бе́лой и кита́йца)
cuarterón de mestizo — см. знач. 1)
cuarterón de mulato — см. знач. 2)
II mcuarterón de saltatrás — ребёнок негритя́нки и терсеро́на ( сына белого и мулатки) (и́ли терсеро́ны и не́гра)
1) Ч. крепёжная ба́лка (расположенная по диагонали между опорами, укрепляющими простенок)2) полови́нка кирпича́ ( рассечённого вдоль или поперёк)3) подпо́рный брус, крепь ( к стропилу)4) М. квартеро́н (мера ёмкости жидкости в разных районах Мексики, от 2 до 5л) -
75 charro
1. adj; Вен., М.живопи́сный, я́ркий; см. знач. 2. 1)2. m1) М. ча́рро (мексиканский крестьянин-наездник в народном костюме: вышитый жакет, узкие брюки, белая рубашка, широкополая шляпа)2) шля́па ( часть костюма чарро)3) костю́м ча́рро (см. знач. 2. 1))4) Гват. ча́рро ( широкополая крестьянская шляпа)5) Бол. смешно́ оде́тый челове́к••charro de agua dulce М.; шутл.; нн. — подража́ющий ча́рро, ненастоя́щий ча́рро ( о человеке)
-
76 así
1. adv1) так, таким образомasí o asá, así o así, así que asá, así que asado loc. adv. — так или иначе
2) (употр. в знач. побудительной частицы) да, пусть3) (употр. для усиления) так, настолькоasí engordó que no lo conocí — он так располнел, что я его не узнал
4) так же, равным образом, одинаково5) (употр. для выражения удивления, восхищения) такasí ¿no me acompañas? — так ты меня не провожаешь?
6) (употр. в знач. прил.) такой2. conj1)así... como — как... так
es útil así en invierno como en verano — это полезно как зимой, так и летом
2) поэтому, вследствие этого, таким образомse nos hizo tarde, y así, ya no salimos — было поздно, и поэтому мы не уехали
3) даже если; даже такno te lo dirá así se lo pidas — он тебе не скажет этого, даже если ты его попросишь
- así que- así como••así así, así no más loc. adv. Ам. — так себе, не очень
así como así, así que así loc. adv. — как угодно, любым способом
así pues — так что, поэтому
así y todo loc. adv. — несмотря на всё, несмотря на это; тем не менее
-
77 no
1. adv1) ( в общем ответе) нет2) ( при глаголе) не3) (меняет значение сущ. на обратное)4) (при сравнении не имеет отриц. знач.) разг.6) (в некот. вопросах выражает удивление) разве не¿no vienes? — разве ты не идёшь?
7) не так ли?, не правда ли?, ведь правда?, разве нет?2. mte quedarás a comer con nosotros ¿no? — ты ведь останешься пообедать с нами, не так ли?
отказ, отрицание- o si noeste "no" tuyo me aflige — меня огорчает твой отказ
- ¡a que no!••a no Кол. — как только
no tal разг. — нисколько, совсем не
ven a las seis o, si no, un poco más tarde — приходи в шесть или, лучше, немного позднее
que no — нет же; говорю, что нет
y que no... разг. — а уж как...
¡y que no es guapa la niña! a — уж как хороша эта девушка!
estar de que no — всё отрицать; на всё отвечать нет
¿a que no? — ах, нет? ах, ты не согласен?, ах, так?
¿cómo no? ( чаще Ам.) — конечно; ну, разумеется; да; как же иначе
¿pues no? — а разве нет?, почему же нет?
¿y si no? Ам. — ну и что же?, а дальше?
-
78 alcance
m1) достижение (цели и т.п.)2) достижение, успех3) досягаемостьestar al alcance — находиться в пределах досягаемости5) воен. дальность действия, дальнобойностьdar alcance — догнать, настичь ( кого-либо); поравняться ( с кем-либо)seguir el alcance воен. — преследовать противника10) (чаще pl; употр. в отриц. знач.) способность, одарённость, талантes persona de pocos (cortos) alcances — он ограниченный человек11) значение, важность, значимость12) полигр. материал для набора (правки)13) сбережения военнослужащего, выплачиваемые при демобилизации14) см. alcanzadura- andarle a uno a los alcances - andarle a uno en los alcances - irle a uno a los alcances - irle a uno en los alcances••ir a (en) los alcances — быть у цели -
79 aquel
1. pron dem( ударное)1) тот; та, тоeste cuadro me gusta más que aquél — эта картина мне нравится больше, чем та2. adj (безуд.) 3. mno es guapa pero tiene un aquel — она некрасива, но обаятельна -
80 aquella
1. pron dem( ударное)1) тот; та, тоeste cuadro me gusta más que aquél — эта картина мне нравится больше, чем та2. adj (безуд.) 3. mno es guapa pero tiene un aquel — она некрасива, но обаятельна
См. также в других словарях:
знач. — знач. значок зн. знач. значение зн. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. знач. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
значіння — 1 іменник середнього роду розставлення позначок, міток значіння 2 іменник середнього роду значення діал … Орфографічний словник української мови
знач. — знач. значение Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
знач. — знач. (abbreviation) значение Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
·знач. — ·знач. (abbreviation) значение Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
значіння — I я, с. Дія за знач. значити. II я, с., діал. Значення … Український тлумачний словник
знач. — значение … Учебный фразеологический словарь
знач. — значение … Русский орфографический словарь
знач. — значение … Этимологический словарь Ситникова
знач. — значение (в значении) значение значок … Словарь сокращений русского языка
УСТАНОВЛЕНИЕ ФАКТОВ, ИМЕЮЩИХ ЮРИДИЧЕСКОЕ ЗНАЧ. — УСТАНОВЛЕНИЕ ФАКТОВ, ИМЕЮЩИХ ЮРИДИЧЕСКОЕ ЗНАЧ. УСТАНОВЛЕНИЕ ФАКТОВ, ИМЕЮЩИХ ЮРИДИЧЕСКОЕ ЗНАЧ. (значение) в граждан ском процессе одна из категорий дел особого производства. Закон содержит примерный перечень юридических фактов, которые могут быть… … Финансовый словарь