-
101 depending on the situation
Общая лексика: в зависимости от обстоятельств, смотря по обстоятельствамУниверсальный англо-русский словарь > depending on the situation
-
102 flexible retirement
Социология: гибкие правила выхода на пенсию (ограничения на пенсионный возраст и т. п., которые могут быть изменены в зависимости от обстоятельств) -
103 should the case be
Общая лексика: в случае необходимости, в зависимости от обстоятельств -
104 for the existing occasion
Универсальный русско-английский словарь > for the existing occasion
-
105 гибкие правила выхода на пенсию
Sociology: flexible retirement (ограничения на пенсионный возраст и т. п., которые могут быть изменены в зависимости от обстоятельств)Универсальный русско-английский словарь > гибкие правила выхода на пенсию
-
106 действовать в соответствии с обстановкой
1) General subject: meet the situation (в зависимости от обстоятельств), meet the situation2) Military: meet a situationУниверсальный русско-английский словарь > действовать в соответствии с обстановкой
-
107 поступать согласно обстоятельствам
General subject: meet the situation (в зависимости от обстоятельств)Универсальный русско-английский словарь > поступать согласно обстоятельствам
-
108 as required
1. при необходимостиDual-SIM adapters are available to allow cellphones to contain two SIMs, and to switch from one to the other as required.
2. в зависимости от обстоятельств3. как (это) требуется; как предписывается/указывается; сколько потребуетсяRegistered dealers must complete forms MV27A or MV27B as required by law. — Зарегистрированные дилеры должны заполнить формы MV27A или MV27B, как это требуется по закону.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > as required
-
109 dispute resolution procedure
разбирательство споровWhatever the residence of the parties concerned, they agree that in the event of arbitration or Court proceedings or any other dispute resolution procedure the contract shall be interpreted according to the law in force in the country in which the parties have stated in the contract the arbitration is to be held or (as the case may be) in which the ECF Contracts Committee has decided the arbitration is to be held. — Каким бы ни было местонахождение сторон, они соглашаются, что в случае арбитража или судопроизводства или любого иного разбирательства споров контракт должен трактоваться согласно действующему законодательству той страны, которую стороны указали в контракте для арбитража, или, в зависимости от обстоятельств, в той стране, которую для этого определит Комитет по контрактам ЕФК.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > dispute resolution procedure
-
110 contingently
[kən`tɪnʤəntlɪ]случайноусловнов зависимости от обстоятельствАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > contingently
-
111 play it by ear
принимать решение на месте, в зависимости от обстоятельствАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > play it by ear
-
112 precariously
ненадежно, непрочно, в зависимости от обстоятельствбездоказательно, необоснованноАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > precariously
-
113 beziehungsweise
нареч.1) общ. (siehe) bzw, а конкретней, а конкретно, а по-другому, а точнее, в частности (В значении "в частности" используется, однако считается отклонением от нормы. Пример: unter oder ьber 100[deg.] C bzw. weit darьber liegen kann (WO2009/156159)), или, или иначе, или точнее, или, в зависимости от обстоятельств, или, по обстоятельствам, или, смотря по обстоятельствам, точнее говоря, или, соответственно (сокр. bzw), или даже, соответственно, и3) тех. или же, иначе -
114 bzw
1. сокр.общ. точнее говоря2. предл.общ. а конкретно, а по-другому, а точнее, в зависимости от обстоятельств, или иначе, или по обстоятельствам, или точнее, или (beziehungsweise), или также (синоним - oder auch) -
115 je nach Befund der Dinge
межд.общ. в зависимости от обстоятельств, смотря по обстоятельствамУниверсальный немецко-русский словарь > je nach Befund der Dinge
-
116 omstendighet
-en, -eralt etter omstendighetene — смотря по обстоятельствам, в зависимости от обстоятельств
formildende (graverende) omstendigheter — юр. смягчающие (отягчающие) обстоятельства
2) условиеunder enhver omstendighet — в любом случае, при любых условиях
3) pl материальное положение4) pl церемонии -
117 en su caso
1) когда надлежит, когда это будет уместно;2) своевременно, в свое время;3) según los casos как в делах* * *в зависимости от обстоятельств (дела); смотря по обстоятельствам -
118 en su competencia
в зависимости от обстоятельств (дела); смотря по обстоятельствам -
119 kappa
[²k'ap:a]subst.женское пальтоvända kappan efter vinden (vara opålitlig, ändra åsikt under påtryckningar)--держать нос по ветру, быть хамелеоном (приспосабливаться к обстоятельствам, менять точку зрения в зависимости от обстоятельств)regnkappa--плащ, дождевик————————пальто (жен.), плащ -
120 παρατυγχανω
(fut. παρατεύξομαι, aor. παρέτῠχον) случайно оказываться, попадать(ся), присутствовать(τινί Hom.; τῇ μάχῃ Polyb.)
ἐν τοῖς λόγοις π. Plat. — случайно присутствовать при беседе;λαβόντες ὅ τι ἑκάστῳ παρέτυχεν ὅπλον Plat. — схватив какое кому попалось оружие;ὅ παρατυχών Thuc., Xen. и ὅ παρατυγχάνων NT. — первый попавшийся, первый встречный;πρὸς τὸ παρατυγχάνον Thuc. — в зависимости от обстоятельств;ἐν τῷ παρατυχόντι Thuc., и ἐκ τοῦ παρατυχόντος Plat. — смотря по (сообразно) обстоятельствам;παρατυχὸν ποιεῖν τι Thuc. — поскольку представился случай сделать что-л.
См. также в других словарях:
в зависимости от — предлог с Р. Приходится действовать в зависимости от обстоятельств … Орфографический словарь русского языка
в зависимости от — в зави/симости от (чего), предлог с род. Он действовал в зависимости от обстоятельств … Слитно. Раздельно. Через дефис.
зависит от обстоятельств, как — нареч, кол во синонимов: 3 • в зависимости от того, как (3) • смотря как (3) • … Словарь синонимов
в зависимости от того, как — нареч, кол во синонимов: 3 • зависит от обстоятельств, как (3) • смотря как (3) • … Словарь синонимов
Подавление патологического влечения к алкоголю (устранение психической зависимости) — Подавление влечения основывается на аверсионной терапии – выработке условного рвотного рефлекса на вид, вкус и запах алкоголя или страха перед его употреблением вследствие необычно тягостного действия. Условнорефлекторная терапия впервые была… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Листинг — (Listing) Листинг это совокупность процедур по допуску ценных бумаг к обращению на фондовой бирже Определение листинга, преимущества и недостатки листинга, виды листинга, этапы процедуры листинга, котировальный список листинга, делистинг… … Энциклопедия инвестора
Возраст сексуального согласия в Европе — Карта возраста согласия в Европе Основная статья: Возраст сексуального согласия Возраст согласия на сексуальную активность варьируется в зависимости от юрисдикции по всей Европе. Испания (13 лет) имеет сам … Википедия
СУДЕБНОЕ СЛЕДСТВИЕ — – в советском уголовном процессе основная, центральная часть судебного разбирательства (см.), следующая за подготовительной его частью и предшествующая прениям сторон. С. с. состоит в том, что суд, разбирающий дело с участием сторон, исследует… … Советский юридический словарь
ОТРАВЛЕНИЕ — ОТРАВЛЕНИЕ. Под отравлением разумеют «расстройства функций животн. организма, вызываемые экзогенными или эндогенными, химически или физико химически действующими веществами, к рые в отношении качества, количества или концентрации чужды… … Большая медицинская энциклопедия
ЭТИКА — 1) наука о морали. Как термин и особая систематизированная дисциплина восходит к Аристотелю. От слова «этос», обозначавшего в гомеровской древности место обитания, а в последующем устойчивую природу к. л. явления, в т.ч. нрав, характер,… … Философская энциклопедия
Общая характеристика — Птицы класс позвоночных животных, представители которого хорошо характеризуются тем, что тело их покрыто перьями и передние конечности видоизменены в органы полета крылья. За редкими исключениями, птицы летающие животные, а те виды,… … Биологическая энциклопедия