-
21 треть
ж. III щанэ; треть жизни IъащIэм и Iыхьэ щанэ -
22 благо
I с.1. шIуагъэ, насыпна благо Родины Родинэм ишIуагъэ екIыным фэшIкIэ2. мн. ч. блага шIуагъэхэрблага жизни щыIакIэм ишIуагъэхэр3. производство материальных благ цIыфым ищыкIэгъэ шIуагъэхэм якъэшIын
II союз разг. дэгъушъпошли в горы, благо погода хорошая мафэр дэгъушъ къушъхьэм тыжъугъакIу -
23 вешать
I несов.1. что пылъэнвешать картины картинэхэр пылъэн2. кого (лишать жизни) шъхьэ пылъэн, шъхьэ шIохын◊ вешать голову пшъхьэ къефэхын
II несов. кого-что, разг. (взвешивать) щэчынвешать товар товарыр щэчын -
24 вешаться
несов. (лишать себя жизни) зыпылъэжьын, зытхьэлэжьын -
25 возродить
сов.1. что (восстановить) гъэтэрэзыжьын, шIыжьын, зыпкъ игъэуцожьын, гъэпсыжьынвозродить промышленность промышленностыр зыпкъ игъэуцожьын2. кого (придать сил) къэгъэпсаужьын, къарыу егъэгъотыжьынвозродить к жизни щыIэным фегъэгъэзэжьын -
26 вопрос
м.1. упчIэзадать вопрос упчIэ етын2. (проблема) вопрос, Iофынациональный вопрос национальнэ Iофспорный вопрос зэдамыштэрэ Iоф, зыфзэнэкъокъухэрэ Iофподнять вопрос Iофыр къэIэтынставить вопрос на обсуждение тегущыIэнхэу Iофыр гъэуцун (е ахэлъхьан)вопрос не в этом Iофыр зыдэщыIэр (е зыфэхьыгъэр) арэп3. (дело, обстоятельство) Iофы, Iофыгъообратиться по личному вопросу ышъхьэ иIофыкIэ зыфэгъэзэн◊ вопрос жизни или смерти мэхьанэшхо дэдэ зиIэ Iофыгъучто за вопрос? утегущыIэжьынэу щыта?, ащ игугъу ошIыжьа? -
27 обеспечение
с.1. (действие) игъэкъуныр, зэрэпсэун егъэгъотыныр, ищыкIагъэ IэкIэгъэхьаныр; зыкъегъэIэтыныр; зэтегъэпсыхьаныробеспечение прочного мира мамырныгъэ пытэ зэтегъэпсыхьаныр2. (средства к жизни) обеспечение, зэрэпсэун мылъкусоциальное обеспечение социальнэ обеспечение -
28 образ
I м.1. (облик, наружность) теплъэ2. лит. образхудожественный образ художественнэ образ3. (способ) псэукIэобраз жизни щыIэкIэ псэукI◊ каким образом сыдэущтэутаким образом арэущтэуглавным образом анахьэуобстоятельство образа действия грам. хъурэ-шIэрэр зэрэхъурэ шIыкIэр
II м. церк. тхьэ сурэт, тхьэ нап -
29 отражение
с.1. къызытемыгъэфэныр (удара)къызыбгъодэмыгъэхьэныр (нападения)зэкIэдзэныр, зэкIэдзэжьыныр, Iудзыныр (атаки)къытепсыжьыныр, къытенэфыкIыжьыныр (света)2. къэгъэлъэгъоныротражение жизни в искусстве щыIакIэр искусствэм къыщыгъэлъэгъоныр3. (изображение) къищыныр, къыридзэнырувидеть своё отражение в зеркале гъунджэм укъызэрищырэр иплъэгъожьын -
30 отстать
сов.1. от кого-чего къыщинэнотстать от поезда мэшIокум къыщинэн2. от кого -чег в чем ыуж къинэнотстать в развитии хэхъоныгъэмкIэ ыуж къинэнотстать от жизни щыIакIэм ыуж къинэн3. (о часах) ыуж къинэнчасы отстали на пять минут сыхьатыр такъикъитфыкIэ ыуж къинагъ4. от чего (отделиться, отвалиться) къыкIэрыпкIынобои отстали от стены тещхагъэхэр дэпкъым къыкIэрыпкIыгъэх5. от кого (перестать надоедать) кIэрыкIын, ыуж икIынотстань от меня! скIэрыкI!, сауж икI! -
31 паразитический
прил.1. биол. паразитическэ2. перен. презр. паразит, паразитическэ (пэмыкIым ыкIуачIэкIэ псэурэр)паразитический образ жизни паразит щыIакIэу щыIэ -
32 пернатый
прил.1. къамзый зытет, къолэбзыупернатое царство къолэбзыу бын, къамзый зытетхэр2. в знач. сущ. мн. пернатые къолэбзыухэррассказы о жизни пернатых къолэбзыухэм ящыIакIэ ехьылIэгъэ рассказхэр -
33 повесить
сов.1. что пыплъэнповесить пальто на вешалку пальтэур пылъапIэм пыплъэн2. кого (лишить жизни) пыплъэн (шъхьэпылъэм) -
34 полоса
ж.1. бзыгъэ бгъузполоса железа гъучI бзыгъэ бгъуз2. (район, зона) шъолъырполоса леса мэз шъолъыр3. уст. (участок пахотной земли) хьас, чIыгу Iахь4. перен. (период времени): самая счастливая полоса его жизни ащ ыгъэшIагъэм нахь тхъэгъо лъэхъанэу къыхэфагъэр5. полигр. полосэ (газетым, тхылъым инэкIубгъу) -
35 привычный
прил.1. (ставший привычкой) зэсэгъэпривычный образ жизни зэсэгъэ щыIакI2. разг. (привыкший к чему-л) есэгъэон человек привычный ар есэгъэ цIыф -
36 происхождение
с.1. къызыхэкIыгъэрсоциальное происхождение лъэпкъыкIэ къызыхэкIыгъэр, къызыхэкIыгъэ лъэпкъыр2. (возникновение) къэхъукIэпроисхождение жизни на земле щыIэкIэ-псэукIэр чIыгум къызэрэтехъуагъэр -
37 семейственность
ж.1. (любовь к семейной жизни) бын-унагъор шIу лъэгъуныгъ2. неодобр. (Iофхэр) Iахьылыгъэ-блэгъагъэ хэлъэу гъэзекIоныгъ -
38 смысл
м.1. мэхьанэуловить смысл фразы фразэм имэхьанэ къэубытын2. (разум) акъылиметь здравый смысл акъыл зэхэшIыкI уиIэн3. (цель, разумное основание) мэхьанэсмысл жизни щыIэныгъэм имэхьан -
39 содержать
несов.1. кого-что (давать средства к жизни) пIыгъынсодержать семью унагъор пIыгъын2. кого-что (в каком-л. помещении) щыпIыгъын3. что пIыгъын, зепхьансодержать дом в чистоте унэр къэбзэ-лъабзэу пIыгъын4. что (заключать в себе) хъун, хэлъынкилограмм содержит тысячу граммов килограммыр грамм мин мэхъу -
40 цена
ж.1. уасэпо своей цене ежьым ыуасэкIэ2. перен. (роль, значение) мэхьанэ, уасэцена дружбы ныбджэгъугъэм имэхьан◊ любой ценой сыдэу хъущтми (е къысфыдэкIыщтми)ценою жизни ишъыпкъэ рихьылIэныр
См. также в других словарях:
Жизни не рад — Жизни не радъ (иноск.) отъ горя, многихъ заботъ. Ср. Что было дѣлать? Запутаютъ въ такую непроходимую, что жизни не будешь радъ ... Даль. Отводъ. Картины русскаго быта. 5. Ср. Да вѣдь ты жизни не будешь радъ, когда пріѣдешь къ нему: это просто… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
жизни не рад — См … Словарь синонимов
Жизни или смерти ради — (на всякій случай). Ср. Но жизни или смерти ради Молю, ты дай мнѣ пару строкъ. Фетъ. Фаустъ. 1. Мефистофель. (Гёте.) Ср. Um Lebens oder Sterbens willen Bitt’ ich mir ein paar Zeilen aus. Gœthe. Faust. 1. Mephist. См. В смерти да в животе Бог… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
жизни мышья беготня — мышья беготня, суета, мышиная возня, мышиная суета, мышиная беготня, суета сует Словарь русских синонимов. жизни мышья беготня сущ., кол во синонимов: 6 • мышиная беготня (7) … Словарь синонимов
ЖИЗНИ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ — см. ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ ЖИЗНИ. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
жизни — касаться жизни • непрямой объект, касательство лишать жизни • обладание, непрямой объект, прерывание лишить жизни • обладание, непрямой объект, прерывание лишиться жизни • обладание, непрямой объект, прерывание, Neg, перемещение / передача… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Жизни не рад — кто. Разг. Экспрес. Кто либо очень раздосадован, огорчён, опечален, изнурён и т. п. Хозяин между тем на ярмарку собрался; Поехал, погулял: приехал и назад, Посмотрит жизни стал не рад, И рвёт, и мечет он с досады (Крылов. Крестьянин и Собака). Да … Фразеологический словарь русского литературного языка
жизни не рад — (иноск.) от горя многих забот Ср. Что было делать? Запутают в такую непроходимую, что жизни не будешь рад... Даль. Отвод. Картины русского быта. 5. Ср. Да ведь ты жизни не будешь рад, когда приедешь к нему: это просто жидомор. Гоголь. Мертвые… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Жизни стиль — уникальный, основанный на определенных закономерностях способ жизни и действий, которые выбирает человек для реализации своих жизненных целей. Это интегрированный стиль приспособления к жизни и взаимодействия с ней, созидающий и обладающий… … Психологический лексикон
Жизни история — ♦ (ENG life, history) рассказ о жизни индивида по письмам, дневникам и автобиографиям. Феминистская теология считает истории жизни способами, помогающими женщинам понять социальные истоки их опыта, стать субъектами своих историй и заниматься… … Вестминстерский словарь теологических терминов
жизни или смерти ради — на всякий случай Ср. Но жизни или смерти ради Молю, ты дай мне пару строк. Фет. Фауст. 1. Мефистофель. (Гёте.) Ср. Um Lebens oder Sterbens willen Bitt ich mir ein paar Zeilen aus. Göthe. Faust. 1. Mephist. См. в смерти да животе Бог волен. См. не … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона