-
101 שובצת
שובצתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./שוּבַּץ [-, מְשוּבָּץ, יְשוּבַּץ]1.был назначен (на пост), занесён на определённое место в системе 2.был вставлен в обрамление (о драгоценном камне) -
102 שובצתי
שובצתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./שוּבַּץ [-, מְשוּבָּץ, יְשוּבַּץ]1.был назначен (на пост), занесён на определённое место в системе 2.был вставлен в обрамление (о драгоценном камне) -
103 שובצתם
שובצתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./שוּבַּץ [-, מְשוּבָּץ, יְשוּבַּץ]1.был назначен (на пост), занесён на определённое место в системе 2.был вставлен в обрамление (о драгоценном камне) -
104 שובצתן
שובצתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./שוּבַּץ [-, מְשוּבָּץ, יְשוּבַּץ]1.был назначен (на пост), занесён на определённое место в системе 2.был вставлен в обрамление (о драгоценном камне) -
105 תשובץ
תשובץед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./שוּבַּץ [-, מְשוּבָּץ, יְשוּבַּץ]1.был назначен (на пост), занесён на определённое место в системе 2.был вставлен в обрамление (о драгоценном камне) -
106 תשובצו
תשובצוмн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./שוּבַּץ [-, מְשוּבָּץ, יְשוּבַּץ]1.был назначен (на пост), занесён на определённое место в системе 2.был вставлен в обрамление (о драгоценном камне) -
107 תשובצי
תשובציед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./שוּבַּץ [-, מְשוּבָּץ, יְשוּבַּץ]1.был назначен (на пост), занесён на определённое место в системе 2.был вставлен в обрамление (о драгоценном камне) -
108 نقش
Iنَقَشَп. Iу نَقْشٌ1) гравировать, высекать (надпись) ; الفصّ نقش вырезать надпись на драгоценном камне (в перстне) ; التمثال نقش высечь статую2) запечетлевать3) красить, окрашивать, раскрашивать4) вытаскивать (занозу), вырывать (волос)IIنَقْشٌмн. نُقُوشٌ1) рисунок, украшение; نقوش تزيينيّة разводы, рисунки на ткани2) резная надпись, резьба* * *
ааа1) расписывать, разрисовывать
2) гравировать; резать
نقش
а-=pl. = نقوش
1) роспись; раскраска
2) резьба; гравюра
-
109 نَقَشَ
Iуنَقْشٌ1) гравировать, высекать (надпись); الفصّ نَقَشَ вырезать надпись на драгоценном камне (в перстне); التمثال نَقَشَ высечь статую2) запечетлевать3) красить, окрашивать, раскрашивать4) вытаскивать (занозу), вырывать (волос) -
110 Funken
блёстки мелких чешуек минералов или внутренних рефлексов, рассеянных в прозрачном драгоценном камнеблёстки рудных минералов (в породе)Deutsch-Russische Geologie und Mineralogie Wörterbuch > Funken
-
111 eiva
-
112 jaca
-
113 гранатовый
прлde romeira, de româzeira; de romã; ( о драгоценном камне) de granate, de granada; ( о цвете) cor de granada -
114 граненый
-
115 гранёный
1) kesmeгранёное стекло́ — kesme cam
гранёный графи́н — billur sürahi ( хрустальный)
2) façetalı ( о драгоценном камне) -
116 вделывать
вделать (вн. в вн.)fit (d. in, into), fix (d. in, into); ( о драгоценном камне) set* (d. in, into) -
117 вода
ж. (в разн. знач.)waterпресная вода — fresh / sweet water
тяжёлая вода хим. — heavy water
ехать водою — go* / travel by water
♢
выводить на чистую воду (вн.) — expose (d.), unmask (d.), show* up (d.)водой не разольёшь разг. — thick as thieves
толочь воду в ступе — beat* the air, mill the wind
как в воду опущенный — dejected, downcast
чистой воды ( о драгоценном камне) — of the first water
молчит словно воды в рот набрал разг. — he does not say a word, he keeps mum
-
118 гранёный
cut; ( о драгоценном камне) faceted -
119 драгоценность
ж.1. jewel; (о драгоценном камне тж.) gem; precious stone; ( сокровище) treasureэто драгоценность — this is a treasure, this is priceless
2. мн. jewelry sg.фальшивые драгоценности — false / paste jewerly
-
120 вода
вод||аж τό νερό, τό ὕδωρ:дождевая \вода τό νερό τής βροχῆς, τό βρόχινο νερό, τό βροχόνερο, τά δμβρια ὕδατα· питьевая \вода τό πόσιμο νερό· минеральная \вода τό μεταλλικό νερό· пресная \вода τό γλυκό νερό· морская \вода τό θαλασσινό νερό· проточная \вода τό τρεχούμενο νερό· грунтовая \вода τό νερό τοῦ ὑπεδάφους· уровень \водаы ἡ στάθμη τοῦ νερού· посадка на воду ἀβ. ἡ προσθαλάσσωση· держаться на \водае ἐπιπλέω, κρατιέμαι στήν ἐπιφάνεια τοῦ νεροϋ· спускать на воду καθελκύω· ◊ вывести кого-л. на чистую воду ξεσκεπάζω κάποιον, βγάζω τά ἀπλυτα κάποιου στή φόρα· много \водаы утекло́ πέρασε πολύς καιρός· с него как с гуся \вода разг δέν δίνει πεντάρα γιά τίποτε, δέν τοῦ καίγεται καρφί· он \водаы не замутит δέν πειράζει μερμήγκι, εἶναι ἀγαθός (или φιλήσυχος) ἄνθρωπος· словно \водаы в рот набрал σάν νά κατάπιε τή γλώσσα του· как в воду опущенный κατσούφης, στενοχωρημένος· как в во́ду канул ἔγινε ἄφαντος, ἐξαφανίζομαι· как две капли \водаы (о сходстве) ἰδιος καί ἀπαράλλακτος· чувствовать себя как рыба в \водае εἶμαι στό στοιχείο μου· выйти сухим из \водаы βγαίνω λάδι, τή γλυτώνω φτηνά· толочь во́ду в сту́пе κοπανώ ἀέρα· Носить во́ду решетом κουβαλώ νερό μέ τό κόσκινο· чистой \водаώ (о драгоценном камне) γνήσιος· желтая \вода мед. τό γλαύκωμα· тяжелая \вода физ. τό βαρύ ὕδωρ.
См. также в других словарях:
дефект в драгоценном камне — — [Англо русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.] Тематики геммология и ювелирное производство EN moss … Справочник технического переводчика
звёздчатый (о минерале, драгоценном камне) — — [Англо русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.] Тематики геммология и ювелирное производство EN asteriated … Справочник технического переводчика
изъян в драгоценном камне — — [Англо русский геммологический словарь. Красноярск, КрасБерри. 2007.] Тематики геммология и ювелирное производство EN gendarm … Справочник технического переводчика
КЛИВАЖ — (фр. clivage). Природная трещина и драгоценном камне. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КЛИВАЖ природная трещина в драгоценном камне. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском … Словарь иностранных слов русского языка
Царица Савская — (ивр. מלכת שְׁבָא, Малкат Шва) «Святая Македа, царица Савская» современная икона Пол: Жен … Википедия
Королева Шэба — Царица Савская (ивр. מלכת שְׁבָא, Малкат Шва) «Святая Македа, царица Савская» современная икона Пол: Жен. Период жизни: X век до н. э. Имя на других языках … Википедия
Царица Македа — Царица Савская (ивр. מלכת שְׁבָא, Малкат Шва) «Святая Македа, царица Савская» современная икона Пол: Жен. Период жизни: X век до н. э. Имя на других языках … Википедия
Царица Сабская — Царица Савская (ивр. מלכת שְׁבָא, Малкат Шва) «Святая Македа, царица Савская» современная икона Пол: Жен. Период жизни: X век до н. э. Имя на других языках … Википедия
Оценка качества ювелирных камней — Оценка качества ювелирных камней процесс определения пригодности сырья для использования в ювелирном производстве. Ювелирными камнями в настоящее время принято называть все используемые в ювелирных целях камни. Содержание 1 Критерии оценки… … Википедия
Семейство аспидовые змеи, или аспиды — В первом семействе аспидовых мы соединяем змей с вытянутым телом, маленькой головой, вальковатым, на конце умеренно заостренным телом. Оно округло или кажется в разрезе тупо треугольным, благодаря выступающему гребню на спине. Ноздри… … Жизнь животных
Драгоценный камни — вообще нередко упоминаются в книгах свящ. Писания, особенно в. з. Царица Савская пришла в Иерусалим видеть Соломона с различными дарами и в том числе с драгоценными камнями (3Цар.10:2 ); слуги Хирамовы и слуги Соломоновы привозили золото из Офира … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.