Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

в+дополнение+ко

  • 1 дополнение

    Русско-украинский политехнический словарь > дополнение

  • 2 дополнение

    Русско-украинский политехнический словарь > дополнение

  • 3 дополнение

    к чему
    1) додаток (р. -тку), додача (р. -чі), доповнення. [В додаток до цього можу сказати];
    2) доповнювання, наливання доповна. [Доповнювання пляшок]. В -ние - в додаток, на додаток до чого.
    * * *
    1) ( действие) допо́внення, (неоконч.) допо́внювання
    2) ( присоединённая часть) дода́ток, -тка, дода́ча, допо́внення

    в \дополнение к чему — на (у) дода́ток до чо́го

    3) грам. дода́ток

    Русско-украинский словарь > дополнение

  • 4 алгебраическое дополнение

    алґебри́чне допо́внення

    Русско-украинский политехнический словарь > алгебраическое дополнение

  • 5 дизъюнктное дополнение

    диз'ю́нктне допо́внення

    Русско-украинский политехнический словарь > дизъюнктное дополнение

  • 6 селективное дополнение

    селекти́вне допо́внення

    Русско-украинский политехнический словарь > селективное дополнение

  • 7 симплициальное дополнение

    симпліці́йне допо́внення

    Русско-украинский политехнический словарь > симплициальное дополнение

  • 8 топологическое дополнение

    топологі́чне допо́внення

    Русско-украинский политехнический словарь > топологическое дополнение

  • 9 алгебраическое дополнение

    алґебри́чне допо́внення

    Русско-украинский политехнический словарь > алгебраическое дополнение

  • 10 дизъюнктное дополнение

    диз'ю́нктне допо́внення

    Русско-украинский политехнический словарь > дизъюнктное дополнение

  • 11 селективное дополнение

    селекти́вне допо́внення

    Русско-украинский политехнический словарь > селективное дополнение

  • 12 симплициальное дополнение

    симпліці́йне допо́внення

    Русско-украинский политехнический словарь > симплициальное дополнение

  • 13 топологическое дополнение

    топологі́чне допо́внення

    Русско-украинский политехнический словарь > топологическое дополнение

  • 14 в

    1) (с винит. падеж. для означения движения, на вопрос: куда?) в или у (ув, уві) (с вин.), до (с род.), на (с вин.). [Іди в світлицю, кинь у комору, вскочити уві щось, скочив ув амбар]. Еду в город, в Киев - їду до міста, до Київа. В руки - до рук. В церковь - до церкви. Поехал в деревню - поїхав на село;
    2) (с винит. падеж. для означения перехода из одного состояния в другое и в других отвлечен. значен.) в, у (ув, уві), на (с вин.), до (с род.) и др. [Взяли в салдати. Не вдавайсь у тугу (в любощі). Віра в себе]. Обратиться в лгуна - перевернутися на брехуна (также: в брехуна). Обратиться в пар - взятися парою. Вступить в бой, в разговор - стати до бою, до розмови;
    3) (с винит. падеж. для указания цели, назначения и т. д.) по укр. чаще всего на с вин. пад. В дополнение, в знак, в доказательство, в шутку - на додаток, на знак, на довід, на жарт. Но также: до, з (с род.), за (с вин.). Во внимание принять - до уваги взяти. В наказание - за кару. Вменить в вину - поставити за вину. Во внимание к чему-л. - з уваги на що. Поставить в пример - поставити за зразок. В память - на незабудь;
    4) (в длину, ширину, толщину, глубину) завдовжки, завширшки, завтовшки, завглибшки, или: удовж, ушир, утовш, углиб. В величину - завбільшки, убільшки. Во весь рост - на ввесь (на цілий) зріст. Груз в десять пудов - вага на десять пудів. Пьеса в трёх действиях - пієса на три дії. Здание в три этажа - будинок на три поверхи;
    5) (с вин. для обозн. образа действия) у[в], на, на в[у] (с вин.). В розницу, в присядку, в карты - в роздріб, навприсядки, у карти. В клочки - на шматки. Во все лопатки, во всю ивановскую - на всі заставки. Во всё горло - на всі заводи и т. д.;
    6) (с вин. пад. для обозначения времени, на вопрос: когда?) по укр. иногда также ставится в (у, ув) с вин., напр, у вівторок; но часто просто родит. падеж: в тот день, в ту ночь, в обеденное время - того дня, тієї ночи, обідньої доби и т. д.; кроме того, часто ставят предл. під (с вин. п.) и за (с род.): в обеденное время, в хорошую погоду - під обідню добу, під добру годинку и т. д. В наше время, в старину - за нашого часу (за наших часів), за старовини. Во время чего-л. - за чого, під час чого: за царювання Нерона, за Нерона, під час війни; иногда став. один твор. пад.: в ночную пору - нічною добою; в последнее время - останніми часами. В полночь, в полдень - опівночі, опівдні, об обідній порі. В срок - свого часу, вчасно. За с твор. пад.: в третий раз - за третім разом. Два рубля в месяц - два рублі на місяць. В ту пору - на ту пору;
    7) (с вин. пад. на вопрос: во сколько времени?) по укр. став. предл. за с вин. пад.: в одну зиму - за одну зиму;
    8) (с вин. пад. для обознач. сходства) по укр. также в (у, ув и т. д.) с вин.: в отца пошел - в батька вдавсь;
    9) (с местным пад. для обознач. места, на вопрос: где?) в, у (ув), также с местн. пад.: в хаті, в місті, у воді. Также - на с местным, напр.: на селі, на місті. Та же конструкция с обозначением состояния и различн. отношений передается по укр. разнообразно: в мыслях - на думці, на мислі; во сне - уві сні; в беде - під лиху годину, при лихій годині; в здравом уме - при здоровім (-вому) розумі, при старості, при бідності; что мне в вас? - що мені по вас? в этом отношении, во всех отношениях - з цього погляду, з усякого погляду, всіма сторонами; в пяти верстах - за п'ять верстов и т. д.;
    10) (с предлож. падеж. для обознач. времени) в (у, уві) с предлож., о (с предл.). за (с род.), під (с вин.) или просто родит. пад., напр.: в мае месяце - у травні; в пятом часу - о п'ятій годині; в прошлом году - минулого року; в печальном веке - під сумний вік, за сумного віку.
    * * *
    I
    ізуа́льный візуа́льний, зорови́й, ви́джений, ба́чний
    II предл.; тж. во
    1) в, у (кого-що), (а также переводится иными предлогами или конструкциями без предлогов; при обозначении какой-л. группы, разряда лиц, предметов, в состав которых кто-что-л. включается, входит) в, у (ко́го-що), до (кого-чого); (при обозначении предмета, в который кто-что-л. облекается, заключается) в, у (що); (при обозначении занятия, состояния, в которые кто-л. вовлекается, вступает, или предмета, состояния, в которые что-л. переходит, превращается) в, у, на (кого-що); (при указании на количественные признаки, вес, размер, на кратность соотношений чисел, величин) з, в, у, на (ко́го-що); переводится также конструкциями без предлогов; ( при указании на цель действия) на, в, у, за (кого-що), до (чо́го); (при указании на момент, срок совершения чего-л.) в, у, на (кого що), за (чого, кого-що), під (що); (преим. в сочетании с порядковыми числительными при обозначении часа) о, ( перед гласным) об (чому); переводится также конструкциями без предлогов
    2) с предложн. п.: в, у (кому-чому); ( иногда) на, при (кому-чому); (при указании состояния, в котором кто-что-л. находится, сферы психической деятельности, в которой протекает действие) в, у (кому-чому), за (кого-чого); (при указании меры расстояния от чего-л.) за (скільки), в, у (скількох); (при указании на момент или период, в который что-л. происходит) в, у (чо́му), за (чого); ( среди чего) серед (чого); ( в сочетании с порядковыми числительными при обозначении времени) о, ( перед гласными) об (чому)
    III
    ітлення, осві́тлення

    Русско-украинский словарь > в

  • 15 добавлять

    добавить додавати, додати, (реже) добавляти, добавити, докидати, докинути, прикидати, прикинути, набавляти, набавити. [До всього сказаного додаймо, що… Туди ще добавити треба, а ви одбавляєте! Докину й я дві-три уваги. Карпо прикинув таке слівце, що батько перестав стругати (Неч.-Лев.)]. Добавить сладкого во что - досолодити що, додати підсолоди до чого.
    * * *
    несов.; сов. - доб`авить
    1) додава́ти, дода́ти и мног. пододава́ти, добавля́ти, доба́вити, набавля́ти, наба́вити; ( докладывать) доклада́ти, докла́сти
    2) (говорить, писать в дополнение) додава́ти, дода́ти, добавля́ти, доба́вити; дото́чувати, доточи́ти

    Русско-украинский словарь > добавлять

  • 16 привеска

    1) см. Привешивание;
    2) причіпок (-пка), причепка, (к серьге) бовкунчик, теліпанчик, (к одежде) дармовис (-са); см. Подвеска.
    * * *
    1) приві́шення, приві́шування; дова́ження, дова́жування
    2) ( украшение) підві́сок, -ска, підві́ска, дармови́с, дармові́с
    3) перен. приві́сок, -ска; ( дополнение) дода́ток, -тка

    Русско-украинский словарь > привеска

  • 17 привесок

    см. Привес 2.
    * * *
    1) приві́сок, -ска; (перен.: дополнение) дода́ток, -тка
    2) ( довесок) дова́жок, -жка, до́важка и дова́жка

    Русско-украинский словарь > привесок

См. также в других словарях:

  • ДОПОЛНЕНИЕ — ДОПОЛНЕНИЕ, дополнения, ср. (книжн.). 1. Действие по гл. дополнять дополнить. Он занимался дополнением и исправлением старых статей для сборника. || Часть, присоединенная для разъяснения или исправления прежде написанного. В новом циркуляре… …   Толковый словарь Ушакова

  • дополнение — См. добавление, прибавление в дополнение... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. дополнение аугментация, пополнение, прибавление, добавление, добавка, надбавка, прирост,… …   Словарь синонимов

  • ДОПОЛНЕНИЕ — второстепенный член предложения, выражающий отношение одного предмета мысли к другому, названному глаголом (приглагольное дополнение) или именем (приименное дополнение). В функции дополнения преимущественно выступает косвенный падеж имени (с… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ДОПОЛНЕНИЕ — ДОПОЛНЕНИЕ, я, ср. 1. см. дополнить. 2. То, чем что н. дополнено, прибавление. Д. к резолюции. В д. (сверх, помимо чего н. другого). Дополнения к одежде (галстуки, пояса, шарфы, сумки, украшения). 3. В грамматике: второстепенный член предложения… …   Толковый словарь Ожегова

  • Дополнение к договору — составляющее неотъемлемую часть договора дополнение или приложения к нему. Дополнения к договору, как правило, изменяют существенные условия договора и подписывается либо одновременно с договором, либо позднее, в процессе исполнения сделки. По… …   Финансовый словарь

  • Дополнение (игры) — Дополнение (аддон) (англ. Expansion pack, add on) добавление различного игрового материала к существующей игре. Большинство аддонов добавляют новые уровни, оружие, персонажей или продолжение к сюжету оригинала. Разработчик оригинальной игры может …   Википедия

  • Дополнение к компьютерной игре — Дополнение (аддон) (англ. Expansion pack, add on) добавление различного игрового материала к существующей игре. Большинство аддонов добавляют новые уровни, оружие, персонажей или продолжение к сюжету оригинала. Разработчик оригинальной игры может …   Википедия

  • Дополнение ко Второй книге (эсперанто) — Дополнение ко Второй книге Aldono al la Dua Libro de l Lingvo Internacia Автор: Л. М. Заменгоф Издательство: Варшава …   Википедия

  • дополнение до 1 — обратный код поразрядное дополнение — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы обратный кодпоразрядное дополнение EN one s complement …   Справочник технического переводчика

  • дополнение до двух — дополнение до модуля два двоичный дополнительный код (в двоичной системе) — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы дополнение до модуля… …   Справочник технического переводчика

  • дополнение по основанию минус единица — поразрядное дополнение — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы поразрядное дополнение EN radix minus one complement …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»