-
101 mahjongg
mah-jongg
1> маджонг, мачжан, китайское домино -
102 matador
[ʹmætədɜ:] n1. матадор2. карт. матадор ( один из трёх основных козырей при игре в ломбер)3. вариант игры в домино (при котором кости складываются так, чтобы получить семь или дубль-пусто) -
103 muggins
[ʹmʌgınz] n1. разг. простак; простофиля2. детская карточная игра3. вид игры в домино -
104 polyomino
[͵pɒlıʹɒmı|nəʋ] n (pl -noes [-{͵pɒlıʹɒmı}nəʋz]) мат.полимино, обобщённое домино -
105 six
I1. [sıks] n1) шестёрка ( цифра; тж. figure of six)2) шесть, шестеро, шестёрка; группа из шести предметов или человекin sixes - по шести, шестёрками
3) карт. шестёрка4) шесть лет ( о возрасте)at six - в шесть лет, в шестилетнем возрасте
5) шесть часов6) pl перчатки, ботинки и т. п. шестого размера7) pl шестипроцентные бумаги♢
it is six of one and half a dozen of the other - это одно и то же; ≅ что в лоб, что по лбуat sixes and sevens - а) вверх дном; everything is at sixes and sevens - всё вверх дном; б) в разладе; the men of the house were all at sixes and sevens - все мужчины в этой семье не ладили между собой
six of the best - школ. «шесть горячих», порка
to hit smb. for six - а) нанести удар, за который начисляется шесть очков ( крикет); б) полностью разбить кого-л.
2. [sıks] num1) (число) шестьsix and six make twelve - шесть плюс /и/ шесть - двенадцать
2) (номер) шесть, (номер) шестой|| six-and-twenty, six-and-thirty, etc - двадцать шесть, тридцать шесть и т. д.II [sıks] n II [sıks] n студ. жарг. -
106 stock
1. [stɒk] nI1. главный ствол ( дерева)2. 1) неодушевлённый предмет2) пренебр. глупый, бесчувственный человек; деревяшка, чурбанto stand like a stock - стоять как чурбан /как болван/
3. опора, подпора4. ложа ( винтовки)5. воен. ствол6. pl мор. стапельto be on the stocks - стоять на стапеле, строиться ( о судне) [см. тж. ♢ ]
7. станок для ковки лошадей8. pl ист. колодкиthe shoemaker's stock - шутл. тесные ботинки
9. тех. бабка ( токарного станка)10. тех. клупп11. тех. коловорот12. ступица ( колеса)13. тело (гаечного ключа и т. п.)14. колодка ( рубанка)15. черенок, рукоятка16. мор.1) шток ( якоря)2) баллер ( руля)II1. 1) корень, источник происхождения2) прародитель2. родословная, генеалогия3. род, семьяto come /to be/ of good [of old, of English, of farming, of Puritan] stock - происходить из хорошей [старой, английской, крестьянской, пуританской] семьи
4. раса5. биол. порода, племя6. группа родственных языков7. пчелиный ройIII1. 1) запас, фондnew /fresh/ stock - свежий запас [см. тж. 2)]
in stock - в запасе, в наличии [см. тж. 2)]
a stock of wood [of linen] - запас дров [белья]
a stock of fish - спец. рыбность, заселённость рыбой ( водоёма)
stocks on hand - наличный запас, наличность склада
to lay in a stock - делать /создавать/ запас
to acquire a good stock of common words - приобрести хороший словарный запас
to exhaust smb.'s stock of patience - исчерпать запас чьего-л. терпения, вывести кого-л. из себя
to take stock - инвентаризовать, /проверять/ запас [см. тж. ♢ ]
2) ассортимент ( товаров)new /fresh/ stock - новый ассортимент [см. тж. 1)]
in stock - в ассортименте, в наличии [см. тж. 1)]
spare parts always in stock - в ассортименте /в продаже/ всегда имеются запасные части
we carry a very large stock of French novels [of hardware] - у нас всегда большой выбор французских романов [скобяных изделий]
2. инвентарь, имущество3. скот, поголовье скота (тж. live stock)4. парк (автомобилей, вагонов)rolling stock - ж.-д. подвижной состав
5. сырьёpaper stock - бумажная масса (тряпьё и т. п.)
6. крепкий бульон (тж. soup stock)7. тж. pl эк.1) капиталfixed capital stock - основной капитал; основные производственные фонды
2) акции; акционерный капитал3) облигации; ценные бумаги; фондыto have £500 in stocks - иметь пятьсот фунтов в облигациях
to invest one's money in government [in railway] stocks - вложить свои деньги в государственные бумаги [в акции железнодорожной компании]
4) pl (the stocks) государственный долг8. 1) карт. колода, используемая в данной игре2) банк, часть колоды карт или костей домино, не розданная игрокам9. 1) = stock company2) постоянный репертуар10. 1) репутация, имяhis stock with the electorate remains high - он продолжает пользоваться авторитетом у избирателей
2) амер. доверие, вераput /take/ little stock in his testimony - не доверяйте его показаниям
IV1. метал. шихта, колоша2. геол. шток, небольшой батолит3. бот. подвой4. бот. левкой (Matthiola gen.)5. = rhizome6. ист. широкий галстук или шарф7. ист. корешок квитанции, выдаваемый за взнос в казну♢
lock, stock and barrel - всё целиком /полностью/; всё вместе взятое
to take stock - критически оценивать своё положение, подводить итоги [см. тж. III 1, 1)]
to take stock of smth. - обдумывать /рассматривать, оценивать/ что-л.; приглядываться к чему-л.
to take stock of smb. - критически осматривать кого-л., изучать кого-л. оценивающим взглядом
stocks and stones - а) деревянные и каменные фигуры богов, идолы; б) неодушевлённые предметы; в) бесчувственные люди
2. [stɒk] ato be on the stocks - быть в работе (о литературном произведении и т. п.) [см. тж. I 6]
1. имеющийся в наличии или наготовеstock size - а) стандартный размер; he is of stock size - у него стандартный размер; б) размер, имеющийся на складе
2. избитый, шаблонный, заезженныйstock argument - шаблонный /обычный/ довод
stock comparison - избитое /классическое/ сравнение
it's the stock dodge - это старая /избитая/ уловка
3. биржевой4. скотоводческийstock farm - а) скотоводческое хозяйство; б) животноводческая ферма
5. племенной6. готовый, патентованный ( о лекарстве)7. складской3. [stɒk] v1. снабжатьto stock a farm - оборудовать ферму /хозяйство/
to stock one's mind with knowledge - обогатить ум знаниями, расширить запас знаний
the fort was stocked with provisions - в крепости был запас продовольствия
2. 1) иметь в наличии, в продажеthe library is well stocked with sci-fi books - в библиотеке большой выбор научной фантастики
2) хранить на складе; иметь в запасе3. создавать запас, запасать (тж. stock up)4. приделывать ручку, прикреплять ствол к ложе и т. п.2) полоть, выдёргивать ( сорняки)3) вскапывать ( землю мотыгой)6. амер. засевать (травой, клевером; тж. stock down)7. 1) использовать ( землю) под пастбище2) выгонять ( скот) на пастбище8. давать новые побеги9. обыкн. p. p. задерживать, останавливать рост (растения, животного)10. карт.1) собрать в колоду2) нечестно тасовать11. ист. сажать в колодки12. с.-х. случать (кобылу, корову); осеменять -
107 stone
1. [stəʋn] n1. 1) каменьmeteoric stone - аэролит, каменный метеорит
a road covered with stones - дорога, покрытая камнями /булыжниками/
to trip over /against/ a stone - споткнуться о камень
2) геол. порода2. камень ( материал)wall [building] of stone - каменная стена [-ое здание]
to break [to quarry] stone - дробить [добывать] камень
to turn to stone - образн. окаменеть
3. драгоценный камень (тж. precious stone)4. косточка (сливы, вишни и т. п.); зёрнышко ( плода)to remove stones from peaches [plums] - чистить персики [сливы]
5. надгробная плита6. градина7. 1) жёрнов2) оселок8. мед.1) камень2) каменная болезнь9. полигр. талер для спуска полос печатной формы11. спорт. камень с ручкой для керлинга12. косточка домино; шашка; фишка ( в играх)13. светло-серый или бежевый цвет♢
to throw /to cast/ a [the first] stone at smb. - [первым] бросить камень в кого-л.; [первым] осудить кого-л.to leave no stone unturned - сделать всё возможное; пустить всё в ход, ни перед чем не останавливаться
to kill two birds with one stone - ≅ убить двух зайцев (одним выстрелом)
a rolling stone gathers no moss - посл. кому на месте не сидится, тот добра не наживёт
to set a stone rolling - дать первый толчок; вызвать необратимые последствия
2. [stəʋn] ato mark with a white stone - отметить (день и т. п.) как особо удачный, счастливый и т. п.
1. каменныйstone wall [building] - каменная стена [-ое здание]
2. керамический; гончарный3. эмоц.-усил. крайний, полный, убеждённый3. [stəʋn] vit was stone madness from the start - это было полным безумием с самого начала
1. побить камнямиto stone smb. to death - забить кого-л. камнями насмерть
2. облицовывать или мостить камнем3. вынимать косточки ( из плодов)4. точить, обтачивать или шлифовать камнем -
108 stone
1. [stəʋn] n1. 1) каменьmeteoric stone - аэролит, каменный метеорит
a road covered with stones - дорога, покрытая камнями /булыжниками/
to trip over /against/ a stone - споткнуться о камень
2) геол. порода2. камень ( материал)wall [building] of stone - каменная стена [-ое здание]
to break [to quarry] stone - дробить [добывать] камень
to turn to stone - образн. окаменеть
3. драгоценный камень (тж. precious stone)4. косточка (сливы, вишни и т. п.); зёрнышко ( плода)to remove stones from peaches [plums] - чистить персики [сливы]
5. надгробная плита6. градина7. 1) жёрнов2) оселок8. мед.1) камень2) каменная болезнь9. полигр. талер для спуска полос печатной формы11. спорт. камень с ручкой для керлинга12. косточка домино; шашка; фишка ( в играх)13. светло-серый или бежевый цвет♢
to throw /to cast/ a [the first] stone at smb. - [первым] бросить камень в кого-л.; [первым] осудить кого-л.to leave no stone unturned - сделать всё возможное; пустить всё в ход, ни перед чем не останавливаться
to kill two birds with one stone - ≅ убить двух зайцев (одним выстрелом)
a rolling stone gathers no moss - посл. кому на месте не сидится, тот добра не наживёт
to set a stone rolling - дать первый толчок; вызвать необратимые последствия
2. [stəʋn] ato mark with a white stone - отметить (день и т. п.) как особо удачный, счастливый и т. п.
1. каменныйstone wall [building] - каменная стена [-ое здание]
2. керамический; гончарный3. эмоц.-усил. крайний, полный, убеждённый3. [stəʋn] vit was stone madness from the start - это было полным безумием с самого начала
1. побить камнямиto stone smb. to death - забить кого-л. камнями насмерть
2. облицовывать или мостить камнем3. вынимать косточки ( из плодов)4. точить, обтачивать или шлифовать камнем -
109 trey
[treı] n1. 1) тройка ( в картах)2) три очка (на игральных костях, домино и т. п.)2. сл. число три; набор из трёх предметов; монета в три пенса -
110 visormask
visor-mask
1> _ист. маска, домино -
111 domino effect
эк., пол. эффект домино (ситуация, при одно событие неизменно ведет к серии аналогичных событий; напр., захват агрессором одной страны открывает возможность захвата ее соседей, введение налоговых льгот для иностранных инвестиций одной страной может побудить другие страны сделать то же самое; вступление одной или нескольких стран в таможенный союз побуждает другие страны сделать то же самое, чтобы не терять выигрыш от торговли, и т. д.)See: -
112 domino theory of regionalism
межд. эк. теория домино для регионализма* (гипотеза, объясняющая быстрое распространение с начала 1990-х гг. региональных интеграционных группировок успешным примером нескольких этапов расширения ЕС и созданием Североамериканской зоны свободной торговли, а также опасением стран, оставшихся за пределами региональной интеграции, понести потери в связи с невозможностью пользоваться более льготным торговым режимом интеграционных соглашений; предложена Ричардом Болдуином (Richard Baldwin) в 1993 г.)See:Англо-русский экономический словарь > domino theory of regionalism
-
113 domino
1) кость
2) игра в домино -
114 domino principle
Дипломатический термин: принцип "домино" -
115 African dominoes
-
116 Domino theory
Военный термин: теория "Домино" (концепция взаимозависимости безопасности стран-участниц военно-политических блоков капиталистического мира) -
117 Fats Domino
Имена и фамилии: Фэтс Домино -
118 bone yard
['bəʊnjɑːd]1) Общая лексика: базар (в домино), место, где хранят старые вещи, свалка автомобилей и других механизмов, тёмный угол2) Сленг: кладбище -
119 cause a domino effect
Общая лексика: вызывать эффект "домино" -
120 competitive choice
Безопасность: путь сотрудничества (в "дилемме заключенного" сознаться, когда подозреваемые начинают «топить» друг друга и вступает в действие принцип ДОМИНО)
См. также в других словарях:
Домино (значения) — Домино: В Викисловаре есть статья «домино» Домино настольная игра Домино (карточная игра) Домино (исполни … Википедия
Домино (комикс) — Домино История Издатель Marvel Comics Дебют The New Mutants #98 X Force #8 Fully in X Force vol. 1 #11 Автор(ы) Фабиан Ницесса, Роб Лифилд Характеристики Вид Мутант Союзники … Википедия
домино — 1. ДОМИНО, неизм.; ср. [итал. domino] Маскарадный костюм в виде широкого плаща с рукавами и капюшоном; человек, одетый в такой костюм. Чёрное д. * У колонны встретил я домино (Полонский). 2. ДОМИНО, неизм.; ср. [итал. domino] Настольная игра,… … Энциклопедический словарь
Домино (фильм — Домино (фильм, 1988) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Домино (фильм). Домино Domino Жанр драма Режиссёр Ивана Массетти … Википедия
ДОМИНО — (итал. domino, от лат. dominus господин). 1) маскарадный наряд в виде длинной мантии с рукавами и капюшоном, также человек, одетый в этот костюм. 2) капюшон, носимый католическими монахами. 3) игра из 28 дощечек с очками. Словарь иностранных слов … Словарь иностранных слов русского языка
ДомИнО — «Дом информации и общения» молодёжный библиотечный проект библ. ДомИнО Источник: http://www.rosculture.ru/regions/show/?id=50323 ДомИнО ДОМИНО «Дом информации и общения» молодёжный библиотечный проект … Словарь сокращений и аббревиатур
Домино Хостел — (Киев,Украина) Категория отеля: Адрес: Улица Мельникова 35, Киев, 04050, Украина … Каталог отелей
домино-лото — domino + loto. В описываемую эпоху игорныя дома гнездились по всему Петербургу, ибо это было в самое то время, когда запретили лото, а домино лото еще не вошло в употребление. Чужбинский Петерб. игроки. // Заря 1871 10 11 324. В клубских играх… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ДОМИНО (игра) — ДОМИНО (итал. Domino господин), старинная игра, для которой используется 28 костей (камней) с нанесенными на них очками в виде точек. Лицевая сторона каждой кости разделена на два поля с числом очков от нуля до шести в различных сочетаниях.… … Энциклопедический словарь
Домино — (иноск.) на маскарадѣ одѣтый въ домино (маскарадная мантія съ капишономъ для маскарадной игры). Ср. Domino (исп.) монашеская мантія съ клобукомъ. Поясн. Есть еще другая игра «домино», получившая (какъ полагаютъ) свое названіе отъ возгласа… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ДОМИНО — 1. ДОМИНО1, нескл., ср. (франц. domino). Маскарадный костюм в виде широкого плаща с капюшоном. 2. ДОМИНО2, нескл., ср. (франц. domino). Игра при помощи особого рода костяных пластинок, на которых нанесены очки. || собир. Самые пластинки, употр. в … Толковый словарь Ушакова