-
1 dùe
1. num две, два: dùe giorni два дни; sono le dùe два часът е; 2. m втори: ci vedremo il dùe di gennaio ще се видим на втори януари; Ќ fare dùe passi разхождам се; lavorare per dùe работя за двама. -
2 aspettatìva
f 1) очакване: non sono all'altezza delle tue aspettative не съм на нивото на твоите очаквания; 2) неплатена отпуска: mi sono preso due mesi di aspettatìva взех си два месеца неплатен отпуск. -
3 bèlla
f 1) хубавица, красавица; 2) възлюбена; Ќ fare la bella спорт. трета среща за излъчване на победител (след два равни резултата); Ќ oh bèlla! хубава работа!; questa и bèlla! и таз хубава. -
4 cammìno
m 1) път: mettersi in cammìno поемам на път; il cammìno и lungo e faticoso пътят е дълъг и труден; 2) ходене, път, вървене: dopo due gioni di cammìno след два дни път; Ќ il cammìno della vita жизнен път; a metа del cammìno на половината път. -
5 contàre
v 1) броя: contàre dei soldi броя пари; contàre da uno a dieci броя от едно до десет; 2) знача, значим съм, имам авторитет: nel nostro ambiente lui и uno che conta в нашите среди той е човек с тежест; 3) смятам, считам, имам намерение: conto di partire fra due giorni смятам да замина след два дни; 4) разчитам: conto sulla tua parola разчитам на думата ти. -
6 divìdere
1. v разделям, деля: divìdere un foglio in due разделям един лист на две; ci dividono due mondi diversi разделят ни два различни свята: 2. v rifl divìderesi разделям се: loro due si sono divisi те двамата се разделиха. -
7 ficcàre
1. v 1) пъхам, завирам: ficcàre il naso negli affari degli altri завирам си носа в чуждите работи; 2) забивам: devo ficcàre solo due chiodi e sono pronto трябва да забия само два пирона и съм готов; 2. v rifl ficcàresi пъхам се, дявам се, меся се. -
8 gràdo
m 1) степен, ниво, равнище: alto gràdo di pericolositа висока степен на опасност; gràdo di istruzione образователен ценз; gràdo di perfezione ниво, равнище на усъвършенстване; autore di primo gràdo първостепенен автор; 2) градус: questa grappa ha almeno quaranta gradi тази ракия е поне четирийсет градуса; fuori sono almeno due gradi sotto lo zero навън са поне два градуса под нулата; 3) чин, звание: и arrivato al gràdo di colonnello той стигна до чин полковник; 4) степен: cugina di secondo gràdo втора братовчедка; Ќ fare una cosa per gradi правя нещо постепенно; di gràdo in gràdo постепенно; essere in gràdo di fare qualcosa в състояние съм да направя нещо. -
9 indipendènte
agg независим, самостоятелен: stato indipendènte независима държава; vendo villa indipendènte su due piani продавам самостоятелна къща на два етажа. -
10 lìbro
m книга: un lìbro in due tomi книга в два тома; lìbro di avventure приключенска книга; Ќ parlare come un lìbro stampato говоря като по книга; lìbro nero черен списък. -
11 mancàre
v 1) липсвам, не достигам: mancano due giorni alla festa остават два дни до празника; 2) отсъствам; 3) пропускам, забравям: non mancherт! няма да забравя!; Ќ ci mancherebbe altro! само това остава! и дума да не става!; sentirsi mancàre прилошава ми; mancàre di rispetto a qualcuno не уважавам някого. -
12 mèno
1. avv по-малко: parla mèno e ascolta di piщ! говори по-малко и слушай повече!; in mèno di due mesi за по-малко от два месеца; 2. prep без, освен, минус: c'и tutto mèno l'orologio всичко е налице, освен часовника; sono le tre mèno dieci часът е три без десет; sette mèno due fa cinque седем минус две е равно на пет; 3. m най-малкото: и il mèno dei mali това е най-малкото зло; Ќ piщ o mèno горе долу; mèno male! слава Богу!; per lo mèno поне; niente mèno! гледай ти! -
13 relaziòne
f 1) връзка: tra il direttore e la segretaria c'и una relaziòne между директора и секретарката има любовна връзка; relazioni pericolose опасни връзки; relazioni diplomatiche дипломатически връзки; 2) доклад, отчет: fra due ore voglio una relaziòne scritta! след два часа искам писмен доклад!; Ќ in relaziòne con във връзка с; in relaziòne a по отношение на. -
14 rète
f 1) мрежа: la rète del pescatore мрежата на рибаря; 2) прен. мрежа: gli uomini spesso cadono nelle reti delle donne мъжете често падат в мрежите на жените; 3) спорт. гол: Totti ha segnato due reti Тоти отбеляза два гола. -
15 rìga
f 1) линия, черта; 2) линия за чертане; 3) ред: mandami due righe per dirmi come stai изпрати ми два реда да ми кажеш как си; Ќ mettere qualcuno in rìga поставям някого на мястото му, вкарвам го в пътя. -
16 ritiràre
1. v 1) вземам обратно, изтеглям: ho ritirato la mia querela оттеглих иска си; 2) получавам, взимам: avevo prenotato due biglietti e sono andato a ritirarli бях запазил два билета и отидох да ги взема; 2. v rifl ritiràresi 1) изтеглям се, отстъпвам: l'esercito si ritirт войската отстъпи; 2) отказвам се, оттеглям се: mi sono ritirato dalla professione оттеглих се от занаята; 3) свивам се (за плат). -
17 scontràrsi
v rifl сблъсквам се, срещам се: i nostri due caratteri si scontrano spesso нашите два характера често се сблъскват. -
18 suonàre
v 1) звъня, бия (за камбана, часовник): suona il campanello звънецът звъни; per chi suona la campana? за кого бие камбаната?; l'orologio ha suonato le due часовникът удари два часа; 2) свиря, изпълнявам: Marco suona la tromba Марко свири на тромпет; sai suonàre la chitarra? можеш ли да свириш на китара? -
19 svantàggio
m недостатък; неудобство; дефект; essere in svantàggio 1) спорт. губя: Inter и in svantàggio con due a zero Интер губи с два на нула; 2) необлагодетелстван съм. -
20 uffìcio
m офис, бюро, кантора, служба: fra due ore sarт in uffìcio след два часа ще съм в офиса; in uffìcio abbiamo molto lavoro в службата имаме много работа; dove si trova l'uffìcio informazioni? къде се намира бюро информация?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ДВА — муж. и ср. две жен. второе счетное число, один с одним, пара, чета, дружка. Одному началу не два конца. Ум хорошо, а два лучше (лучше того). Воз рассыпал, а два нагреб, украл. Из одного два сделаешь, оба окоротаешь (оба бросишь). Коли два, так не … Толковый словарь Даля
Два Льва — Годы с 1992 по настоящее Страна … Википедия
Два против одного — Жанр ток шоу Ведущий(е) Денис Литов Игорь Муратов Завершающая тема «Мы русские!» Композитор … Википедия
Два с половиной человека — Two and a Half Men … Википедия
два — числ., употр. наиб. часто Морфология: сколько? два дома, сколько? две руки, (нет) скольких? двух домов, рук, скольким? двум домам, рукам, (вижу) сколько? два дома, (вижу) сколько? две руки, (вижу) сколько? двух человек, сколькими? двумя домами,… … Толковый словарь Дмитриева
два — два, за два (сделать задва часа) но: за два три часа; задва или три часа; на два (уехать надва месяца), но: на два месяца и пять дней, на два тримесяца, на два или три месяца; по два (получить по два рубля), но: по два рубля пятьдесят копеек, по… … Русское словесное ударение
Два Брата — может означать: Содержание 1 География 2 Кино 3 Литература 4 См. также … Википедия
два — двух, двум, двумя, о двух; числ. колич. 1. Число, цифра и количество 2. Дважды два четыре. Два окна. Написать цифру два. 2. неизм. = Двойка (2 зн.). Получить два за диктант. 3. Разг. Несколько, немного, небольшое число, количество. Сказать два… … Энциклопедический словарь
Два бойца — Жанр военный фильм, драма Режиссёр Леонид Луков … Википедия
ДВА — ДВА, двух, двум, двумя, о двух, женск. две, числ. колич. 1. Название числа 2; цифра 2. Дважды два четыре. Написать на доске два. || Количество 2. Два шага. Две руки. По две копейки. 2. Немного, очень мало (разг.). В двух шагах от дома. Он двух… … Толковый словарь Ушакова
Два Брата (остров — Два Брата (остров, Дальнегорск) У этого термина существуют и другие значения, см. Два Брата. Два Брата (Два Пальца) Местонахождение Японское море Страна … Википедия