Перевод: с французского на русский

с русского на французский

в+два+счёта

  • 81 s'arrêter pile

    разг.
    остановиться как вкопанный, замереть на месте, внезапно, резко остановиться

    Christian s'arrête pile: deux détonations, là-bas. Puis encore trois, puis encore deux... (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — Кристиан замер на месте: два выстрела там, вдали. Затем еще три, еще два...

    Ce mot-là lâché, il s'arrêta pile, et parla d'autre chose. (L. Aragon, Les Communistes.) — Высказав все, он вдруг остановился и заговорил о другом.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > s'arrêter pile

  • 82 se brûler la cervelle

    (se brûler [или se faire sauter] la cervelle)
    застрелиться, пустить себе пулю в лоб

    Qu'un spéculateur se brûle la cervelle, qu'un agent de change prenne la fuite, qu'un notaire emporte les fortunes de cent ménages, ce qui est pis que de tuer un homme, qu'un banquier liquide; toutes ces catastrophes, oubliées à Paris en quelques mois, sont bientôt couvertes par l'agitation quasi-marine de cette grande cité. (H. de Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes.) — Когда спекулянт пускает себе пулю в лоб, когда биржевой маклер дает тягу, когда нотариус скрывается, увозя с собой все сбережения сотни семейств, что хуже человекоубийства, когда банкир объявляет себя несостоятельным - все эти катастрофы забываются в Париже за какие-нибудь два-три месяца, погребенные на дне этого человеческого океана.

    Puis, je suis entré chez monsieur Blaisot, un banquier que vous connaissez bien: il s'est fait sauter la cervelle, il y a deux mois, et alors je suis sans place... (É. Zola, L'Argent.) — Потом я поступил к господину Блезо, банкиру, которого вы хорошо знаете: он застрелился два месяца тому назад, и теперь я без места...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se brûler la cervelle

  • 83 un chat est un chat

    Mais tant qu'un chat est un chat et que deux et deux continuent gentiment de faire quatre, les choses en fin de compte ne vont pas si mal que ça. (J. Carrière, L'épervier de Maheux.) — Но пока вещи остаются самими собой, а два и два любезно продолжают составлять четыре, то в конце концов дела обстоят не так уж скверно.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > un chat est un chat

  • 84 vingtaine

    f
    два десятка | десятка два

    Le dictionnaire commercial Français-Russe > vingtaine

  • 85 appartement duplex

    сущ.
    тех. двухэтажная квартира, квартира, распланированная в два этажа, квартира, решённая в два этажа, квартира-дуплекс

    Французско-русский универсальный словарь > appartement duplex

  • 86 bi-annuel

    предл.
    общ. проходящий (происходящий, проводящийся, имеющий место и т. п.) два раза в год (Biannuel: qui a lieu, qui se fait chaque semestre, c'est-à-dire deux fois par an.), проходящий (происходящий, проводящийся, имеющий место и т. п.) раз в два года (Colloque bi-annuel 1993, 1995, 1997, 1999, 2001, 2003, 2005, 2007, 2009, 2011.)

    Французско-русский универсальный словарь > bi-annuel

  • 87 bihebdomadaire

    прил.
    общ. проходящий (происходящий, проводящийся, имеющий место и т. п.) каждые две недели (A priori, on partirait sur une reunion bi-hebdomadaire (toutes les deux semaines).), выходящий два раза в неделю, происходящий два раза в неделю

    Французско-русский универсальный словарь > bihebdomadaire

  • 88 bimensuel

    прил.
    общ. выходящий два раза в месяц, двухнедельный, происходящий два раза в месяц

    Французско-русский универсальный словарь > bimensuel

  • 89 bimestriel

    прил.
    общ. выходящий раз в два месяца, двухмесячный, происходящий раз в два месяца

    Французско-русский универсальный словарь > bimestriel

  • 90 ce n'est pas à deux jours près

    прил.
    бизн. два дня не в счёт, два дня не играют роли

    Французско-русский универсальный словарь > ce n'est pas à deux jours près

  • 91 en deux coups de cuillère à pot

    1. прил. 2. сущ.
    фраз. раз-два, и готово!

    Французско-русский универсальный словарь > en deux coups de cuillère à pot

  • 92 inverseur

    сущ.
    1) общ. обратный преобразователь, инвертор, логическая схема НЕ
    2) тех. реверсор
    3) авт. логическая схема "нет"
    5) электр. переключатель, коммутатор
    6) выч. инвертирующий элемент, схема НЕ, элемент НЕ, элемент отрицания, переключатель (на два направления)
    7) маш. реверс, реверсивное устройство, реверсирующее устройство

    Французско-русский универсальный словарь > inverseur

  • 93 stationnement en double file

    сущ.
    тех. паркование в два ряда, стоянка в два ряда

    Французско-русский универсальный словарь > stationnement en double file

  • 94 tandem

    сущ.
    1) общ. двигатель-тандем, тандем (двухместный велосипед)
    2) разг. два объекта, дополняющие друг друга, два объекта, тесно связанные между собой, двое друзей, двое единомышленников, напарники
    4) тех. тандем, тандемное расположение

    Французско-русский универсальный словарь > tandem

  • 95 a:

    bombe A а́томная бо́мба;
    ● prouver par A + B доказа́ть pf. как два́жды два [четы́ре]; depuis A jusqu'à Z, de A à Z от а до я, от нача́ла до конца́; ne savoir ni A ni В не знать ipf. ни аза́

    Dictionnaire français-russe de type actif > a:

  • 96 accompli

    -e
    1. (achevé) соверши́вшийся, сверши́вшийся; заверши́вшийся;

    il a vingt ans \accomplis ∑ — ему́ ∫ испо́лнилось два́дцать лет <по́лных два́дцать лет>

    ║ le fait \accompli — сверши́вшийся факт; être mis (s'incliner) devant le fait \accompli — быть поста́вленным пе́ред (смиря́ться/смири́ться со) сверши́вшимся фа́ктом

    2. (parfait) соверше́нный, зако́нченный; превосхо́дный (excellent);

    un artiste \accompli — превосхо́дный арти́ст;

    c'est un scélérat \accompli — э́то зако́нченный негодя́й

    Dictionnaire français-russe de type actif > accompli

  • 97 avance

    f
    1. (progression) продвиже́ние; движе́ние [вперёд];

    l'avance de l'ennemi vers la ville — продвиже́ние проти́вника к го́роду;

    ● la belle avance! — поду́маешь, велика́ уда́ча!

    2. опереже́ние (espace, temps); преиму́щество (avantage); превосхо́дство (supériorité);

    perdre (conserver) son avance — утра́чивать/утра́тить (сохраня́ть/сохрани́ть) преиму́щество;

    avoir (prendre) de l'avance sur qn. (fig. aussi) — опереди́ть pf. кого́-л., быть <оказа́ться pf.> впереди́ кого́-л.; име́ть <получи́ть f pf.> преиму́щество над <пе́ред> кем-л. ; il a une minute (200 mètres, 500 voix) d'avance — он опереди́л <обогна́л, он оказа́лся впереди́> сопе́рника на одну́ мину́ту (на две́сти ме́тров, на пятьсо́т голосо́в); avec une minute d'avance — на мину́ту <мину́той> ра́ньше; ma montre a pris trois minutes d'avance — мой часы́ ушли́ на три мину́ты вперёд;

    en avance ра́ньше вре́мени, зара́нее;

    être en avance — прийти́ pf. (arriver) <— сде́лать pf. что-л. (faire), etc.) — ра́ньше сро́ка;

    il est en avance de deux heures — он пришёл на два часа́ ра́ньше; il est en avance sur son temps — он обогна́л своё вре́мя; il est en avance sur son âge — он ра́звит ∫ не по во́зрасту <не по лета́м>;

    à l'avance, d'avance, par avance зара́нее, заблаговре́менно, предвари́тельно;

    prévenir deux jours à l'avance — предупрежда́ть/предупреди́ть за два дня;

    payable à l'avance — с упла́той вперёд; savoir qch. d'avance — знать ipf. что-л. зара́нее <наперёд pop.>

    ║ se traduit avec le préverbe пред-:

    déterminer à l'avance — предопредели́ть/предопредели́ть;

    deviner à l'avance — предуга́дывать/предугада́ть; décider à l'avance — предреша́ть/предреши́ть

    3. (payement) ава́нс, зада́ток;

    faire une avance sur une somme — дава́ть/дать ава́нс ≤зада́ток≥ в счёт о́бщей су́ммы;

    à titre d'avance — в поря́дке ава́нса, ава́нсом; в счёт бу́дущего; verser une avance — вноси́ть/внести́ ава́нс ≤зада́ток≥; faire une avance à une entreprise — аванси́ровать ipf. et pf. — предприя́тие

    4. pl. предложе́ния; ава́нсы fam.; пе́рвый шаг sg. (premier pas);

    faire des avances à qn. — де́лать предложе́ния ≤ава́нсы≥ кому́-л.

    Dictionnaire français-russe de type actif > avance

  • 98 avant

    %=1 adv.
    1. (temps) пре́жде, ра́ньше (dans le passé); снача́ла (d'abord) до того́, до э́того;

    avant il habitait Samarkand — пре́жде ≤ра́ньше, до э́того≥ он жил в Самарка́нде ;

    peu de temps avant — незадо́лго ∫ до э́того <пе́ред э́тим>; trois jours avant — тремя́ дня́ми ра́ньше, за три дня до э́того; la nuit d'avant — накану́не но́чью ║ fort avant dans la nuit (dans la saison) — по́здней <↑глубо́кой> но́чью (к концу́ сезо́на>

    2. (lieu) вы́ше (ci-dessus); далеко́ (loin);

    j'en ai parlé avant au chapitre deux — я говори́л об э́том вы́ше <ра́ньше> в главе́ второ́й;

    creusez plus avant — продолжа́йте копа́ть, копа́йте да́льше fam.; s'enfoncer trop avant dans le bois — сли́шком далеко́ зайти́ <углуби́ться> pf. в лес;

    en ayant вперёд (mouvement); впереди́ (position);

    en avant marche! — вперёд, ша́гом марш!;

    être loin en avant — быть далеко́ впереди́; envoyer qn. en avant — посыла́ть/посла́ть кого́-л. вперёд; mettre en avant

    1) выставля́ть/вы́ставить вперёд
    2) (qn.) fig. выдвига́ть/вы́двинуть (+ G);

    mettre un argument en avant — выставля́ть <выдвига́ть> до́вод;

    se mettre en avant — выдвига́ться, выска́кивать/вы́скочить [вперёд] fam., péj.

    AVANT %=2 prép.
    1. (temporel) до (+ G);

    avant la guerre — до войны́;

    avant Jésus-Christ — до Рождества́ Христо́ва vx., до на́шей э́ры (abrév — до н. э.); avant cela il était étudiant — до э́того <пе́ред э́тим> он был студе́нтом

    (juste auparavant) пе́ред (+);

    avant son départ — пе́ред [свои́м] отъе́здом;

    je l'ai vu avant le dîner — я ви́дел его́ пе́ред обе́дом <до обе́да (plus reculé)); il est arrivé avant la nuit — он пришёл до наступле́ния но́чи; avant un an il sera de retour — он вернётся не по́зже, чем че́рез год; avant la fin. du mois — до конца́ ме́сяца, к концу́ ме́сяца, ещё в э́том ме́сяце

    (avec le nombre de jours, etc.) за... до (+ G);

    deux jours (un mois) avant son départ — за два дня (за ме́сяц) до [своего́] отъе́зда И (plus tôt que d'autres) — ра́ньше (+ G);

    il partira avant moi — он уе́дет ра́ньше меня́

    2. (lieu) вперёд (mouvement); впереди́ (+ G) пе́ред (+) ( position); не дохо́де до, не доезжа́я до (+ G) ( sans atteindre);

    arrêtez-vous avant le carrefour — останови́тесь ∫ не доезжа́я до перекрёстка <пе́ред перекрёстком>;

    10 kilomètres avant la ville — за де́сять киломе́тров до го́рода; passer avant les autres — проходи́ть/пройти́ впереди́ <ра́ньше> други́х

    3. (priorité) вы́ше, важне́е; пре́жде;

    il place ses intérêts avant ceux des autres — он ста́вит свои́ интере́сы вы́ше интере́сов други́х;

    passer avant — быть важне́е; sa voiture passe avant sa femme — для него́ маши́на важне́е [со́бственной] жены́; faire passer avant

    1) пропуска́ть/пропусти́ть вперёд <ра́ньше>
    2) ста́вить/по= вы́ше;

    il fait passer son intérêt personnel avant l'intérêt général — он ста́вит [свои́] ли́чные интере́сы вы́ше обще́ственных;

    avant tout il faut finir ce travail — пре́жде всего́ на́до <са́мое гла́вное —> ко́нчить э́ту рабо́ту; de la musique avant toute chose — му́зыка ∫ превы́ше всего́ <пре́жде всего́>;

    en avant de... вперёд (mouvement); впереди́ (position);

    courez en avant des autres — забега́йте вперёд [други́х];

    il marchait en avant des autres — он шел впереди́ остальны́х; il est en avant de (sur) son siècle — он [идёт] впереди́ своего́ века́, он опереди́л свой век <своё вре́мя>;

    avant de..., avant que... пре́жде чем; пе́ред тем, как; до того́, как; пока́ не...;

    réfléchissez avant de parler — поду́майте, пре́жде чем <пе́ред тем, как> говори́ть;

    venez avant qu'il ne soit trop tard — прихо́дите, пока́ ещё не сли́шком по́здно; deux heures avant qu'il arrive, j'avais déjà fini — я зако́нчил за два часа́ до его́ прихо́да

    AVANT %=3 m
    1. перёд, пере́дняя часть ◄G pl. -ей►;

    l'avant d'une voiture — перёд <пере́дняя часть> автомоби́ля;

    l'avant d'un bateau — носова́я часть < нос> корабля́; asseyez-vous à l'avant — сади́тесь впереди́ <на пере́днее ме́сто>; aller de l'avant — идти́ ipf. вперёд

    2. sport напада́ющий;

    la ligne des avants — ли́ния нападе́ния

    3. milit. передова́я ли́ния [фро́нта]; передова́я пози́ция, передова́я fam.
    AVANT %=4 adj. пере́дний;

    la roue avant — пере́днее колесо́;

    traction avant — пере́дняя тя́га; автомоби́ль ∫ с пере́дней тя́гой <с веду́щими пере́дними колёсами>

    Dictionnaire français-russe de type actif > avant

  • 99 avant-veille

    f за два дня (до + G);

    dès l'avant-veille du congrès — уже́ за два дня до [нача́ла] съе́зда

    Dictionnaire français-russe de type actif > avant-veille

  • 100 bihebdomadaire

    adj. име́ющий ме́сто <происходя́щий (réunion); выходя́щий (publication)) два ра́за в неде́лю
    m газе́та (journal) (журна́л (revue)), выходя́щ|ая (-ий) два ра́за в неде́лю

    Dictionnaire français-russe de type actif > bihebdomadaire

См. также в других словарях:

  • ДВА — муж. и ср. две жен. второе счетное число, один с одним, пара, чета, дружка. Одному началу не два конца. Ум хорошо, а два лучше (лучше того). Воз рассыпал, а два нагреб, украл. Из одного два сделаешь, оба окоротаешь (оба бросишь). Коли два, так не …   Толковый словарь Даля

  • Два Льва — Годы с 1992 по настоящее Страна …   Википедия

  • Два против одного — Жанр ток шоу Ведущий(е) Денис Литов Игорь Муратов Завершающая тема «Мы русские!» Композитор …   Википедия

  • Два с половиной человека — Two and a Half Men …   Википедия

  • два — числ., употр. наиб. часто Морфология: сколько? два дома, сколько? две руки, (нет) скольких? двух домов, рук, скольким? двум домам, рукам, (вижу) сколько? два дома, (вижу) сколько? две руки, (вижу) сколько? двух человек, сколькими? двумя домами,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • два — два, за два (сделать задва часа) но: за два три часа; задва или три часа; на два (уехать надва месяца), но: на два месяца и пять дней, на два тримесяца, на два или три месяца; по два (получить по два рубля), но: по два рубля пятьдесят копеек, по… …   Русское словесное ударение

  • Два Брата — может означать: Содержание 1 География 2 Кино 3 Литература 4 См. также …   Википедия

  • два — двух, двум, двумя, о двух; числ. колич. 1. Число, цифра и количество 2. Дважды два четыре. Два окна. Написать цифру два. 2. неизм. = Двойка (2 зн.). Получить два за диктант. 3. Разг. Несколько, немного, небольшое число, количество. Сказать два… …   Энциклопедический словарь

  • Два бойца — Жанр военный фильм, драма Режиссёр Леонид Луков …   Википедия

  • ДВА — ДВА, двух, двум, двумя, о двух, женск. две, числ. колич. 1. Название числа 2; цифра 2. Дважды два четыре. Написать на доске два. || Количество 2. Два шага. Две руки. По две копейки. 2. Немного, очень мало (разг.). В двух шагах от дома. Он двух… …   Толковый словарь Ушакова

  • Два Брата (остров — Два Брата (остров, Дальнегорск) У этого термина существуют и другие значения, см. Два Брата. Два Брата (Два Пальца) Местонахождение Японское море Страна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»