Перевод: с английского на русский

с русского на английский

в+данный+момент

  • 21 chew a lone (something)

    Сленг: самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий, сожаление или самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий, сожаление по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий

    Универсальный англо-русский словарь > chew a lone (something)

  • 22 past production

    1) Нефть: суммарная добыча (на данный момент), суммарная добыча на данный момент

    Универсальный англо-русский словарь > past production

  • 23 chew a lone

    Сленг: (something) самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий, (something) сожаление или самоирония по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий, (something) сожаление по поводу того, что другой может делать то, чего не может в данный момент позволить себе говорящий

    Универсальный англо-русский словарь > chew a lone

  • 24 now

    I [nau] n
    настоящее время, данный момент
    - up till now
    - from now on
    - now and then
    - every now and then
    II [nau] adv
    теперь, сейчас

    I am busy just now, can you call me some other time. — Я в данный момент занят, не могли бы вы позвонить мне как-нибудь в другой раз.

    I'll go there right now. — Я сейчас же пойду туда.

    USAGE:
    (1.) Словосочетание just now может относиться к настоящему и в этом случае соответствует русскому сейчас, в данный момент: Let's talk about it just now, I won't have any other time. Давай поговорим об этом сейчас, у меня не будет другого времени. Словосочетание just now может относиться и к прошлому, к событиям, не связанным с моментом речи, и соответствовать русскому только что: I spoke to him just now, a quarter of an hour to be exact. Я только что разговаривал с ним, точнее четверть часа тому назад. В этих случаях глагол употребляется в форме Past Indefinite. (2.) Русское сейчас, относящееся к будущему, передается сочетанием right now: go there right now пойди туда сейчас же; I'll do it right now я сейчас же это сделаю; he will come right now он сейчас придет
    III [nau] cj
    когда, раз
    - now that you know him better
    - now that everything is over

    English-Russian combinatory dictionary > now

  • 25 present position

    PP, present position
    местонахождение в данный момент; текущие координаты
    ————————
    PPOS, present position
    местонахождение в данный момент; текущие координаты
    ————————
    PPSN, present position
    местонахождение в данный момент; текущие координаты

    English-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > present position

  • 26 load

    1. электрическая нагрузка
    2. отдельные блоки передвижного оборудования
    3. наливать (нефть в танкеры)
    4. нагрузка электроагрегата (электростанции)
    5. нагрузка (механическая)
    6. нагрузка (в аккумуляторах)
    7. нагрузка
    8. загрузка в память
    9. загружать программу (компьют.)
    10. загружать
    11. забойка (скважинного заряда водой или буровым раствором)
    12. блок (оборудования)

    1. Любой потребитель электроэнергии

     

    электрическая нагрузка
    Любой приемник (потребитель) электрической энергии в электрической цепи 1)
    [БЭС]

    нагрузка
    Устройство, потребляющее мощность
    [СТ МЭК 50(151)-78]

    EN

    load (1), noun
    device intended to absorb power supplied by another device or an electric power system
    [IEV number 151-15-15]

    FR

    charge (1), f
    dispositif destiné à absorber de la puissance fournie par un autre dispositif ou un réseau d'énergie électrique
    [IEV number 151-15-15]

    1)   Иными словами (электрическая)  нагрузка, это любое устройство или группа устройств, потребляющих электрическую энергию (электродвигатель, электролампа, электронагреватель и т. д.)
    [Интент]

    Термимн нагрузка удобно использовать как обощающее слово.
    В приведенном ниже примере термин нагрузка удачно используется для перевода выражения any other appliance:

    Make sure that the power supply and its frequency are adapted to the required electric current of operation, taking into account specific conditions of the location and the current required for any other appliance connected with the same circuit.

    Ток, напряжение и частота источника питания должны соответствовать параметрам агрегата с учетом длины и способа прокладки питающей линии, а также с учетом другой нагрузки, подключенной к этой же питающей линии.
    [Перевод Интент]


    ... подключенная к трансформатору нагрузка
    [ ГОСТ 12.2.007.4-75*]

    Поскольку приемник электрической энергии это любой аппарат, агрегат, механизм, предназначенный для преобразования электрической энергии в другой вид энергии [ПУЭ], то термин нагрузка может характеризовать электроприемник с точки зрения тока, сопротивления или мощности.
    2. Потребитель энергоэнергии, с точки зрения потребляемой мощности

     

    нагрузка
    Мощность, потребляемая устройством
    [СТ МЭК 50(151)-78]

    EN

    load (2), noun
    power absorbed by a load
    [IEV number 151-15-16]

    FR

    charge (2), f
    puissance absorbée par une charge
    Source: 151-15-15
    [IEV number 151-15-16]


    При
    проектировании электроснабжения энергоемких предприятий следует предусматривать по согласованию с заказчиком и с энергоснабжающей организацией регулирование электрической нагрузки путем отключения или частичной разгрузки крупных электроприемников, допускающих без значительного экономического ущерба для технологического режима перерывы или ограничения в подаче электроэнергии.
    [СН 174-75 Инструкция по проектированию электроснабжения промышленных предприятий]

    В настоящее время характер коммунально-бытовой нагрузки кардинально изменился в результате широкого распространения новых типов электроприемников (микроволновых печей, кондиционеров, морозильников, люминесцентных светильников, стиральных и посудомоечных машин, персональных компьютеров и др.), потребляющих из питающей сети наряду с активной мощностью (АМ) также и значительную реактивную мощность (РМ).

    Недопустимые, нерекомендуемые

      Тематики

      Классификация

      >>>

      Близкие понятия

      Действия

      Синонимы

      Сопутствующие термины

      EN

      DE

      FR

       

      загружать
      вводить


      [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=23]]

      Тематики

      Синонимы

      EN

       

      загружать программу (компьют.)

      [ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]

      Тематики

      EN

       

      загрузка в память
      загрузка

      Пересылка данных между различными уровнями памяти данных с целью непосредственного их использования в операциях центрального процессора.
      [ ГОСТ 15971-90]

      Тематики

      Синонимы

      EN

       

      нагрузка

      [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]

      Тематики

      • электротехника, основные понятия

      EN

       

      нагрузка
      Количество тока, обеспечиваемое батареей и отданного энергопотребляющему устройству.
      [ http://www.energon.ru/support/publication/akkumulyatory_osnovnye_terminy_i_opredeleniya/]

      Тематики

      EN

       

      нагрузка
      Внешние силы, действующие на тело
      [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

      нагрузка
      Силовое воздействие, вызывающее изменение напряженно-деформированного состояния конструкций зданий и сооружений.
      Примечание
      Данное определение термина "нагрузка" применяется в строительной механике.
      [РД 01.120.00-КТН-228-06]

      нагрузка
      Механическая сила, прилагаемая к строительным конструкциям и (или) основанию здания или сооружения и определяющая их напряженно-деформированное состояние.
      [Технический регламент о безопасности зданий и сооружений]

      Наконечники, закрепленные на проводниках, должны выдерживать механические нагрузки, возникающие при обычной эксплуатации.
      [ ГОСТ Р МЭК 61210-99]

      Разрушающая нагрузка  - наименьшее значение механической нагрузки, приложенной к арматуре в заданных условиях, вызывающее ее разрушение
      [ ГОСТ 17613-80]

      Аппараты наружной установки должны выдерживать механическую нагрузку на выводы от присоединяемых проводов, с учетом ветровых нагрузок и образования льда, без снижения номинального тока, не менее значений,...
      [ ГОСТ 689-90( МЭК 129-84) ]

      Уплотнительные  кольца (с  мембранами), предусмотренные  во  вводных  отверстиях,
      должны  быть  надежно  закреплены  так, чтобы  они  не  смещались  от  механических  и  тепловых нагрузок, воздействующих при нормальной эксплуатации.

      [ ГОСТ Р 50827-95]

      ... в нормальных условиях эксплуатации защищены от воздействия внешних механических нагрузок, создаваемых движущимся транспортом,...
      [ ГОСТ Р МЭК 61084-2-2-2007]
       

      Тематики

      • строительная механика, сопротивление материалов

      EN

      DE

      FR

       

      нагрузка электроагрегата (электростанции)
      нагрузка

      Мощность, которую отдает электроагрегат (электростанция) в данный момент времени.
      [ ГОСТ 20375-83]

      Тематики

      Синонимы

      EN

      DE

      3.4 нагрузка (load): Все числовые значения электрических и механических величин, требуемые от вращающейся электрической машины электрической сетью или сочлененным с ней механизмом в данный момент времени.

      Источник: ГОСТ Р 52776-2007: Машины электрические вращающиеся. Номинальные данные и характеристики оригинал документа

      3.42 нагрузка (load): Любое действие, вызывающее напряжения, деформации, перемещения, смещения и т.п. в оборудовании или системе.

      Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа

      3.14 нагрузка (load): Механическое воздействие, мерой которого является сила, характеризующая величину и направление этого воздействия и вызывающая изменения напряженно-деформированного состояния конструкции платформы и основания.

      Источник: ГОСТ Р 54483-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Платформы морские для нефтегазодобычи. Общие требования оригинал документа

      38. Загрузка в память

      Загрузка

      Load

      Пересылка данных между различными уровнями памяти данных с целью непосредственного их использования в операциях центрального процессора

      Источник: ГОСТ 15971-90: Системы обработки информации. Термины и определения оригинал документа

      Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > load

    • 27 generic object oriented substation event

      1. широковещательное объектно-ориентированное сообщение о событии на подстанции

       

      GOOSE-сообщение
      -

      [Интент]

      широковещательное объектно-ориентированное сообщение о событии на подстанции

      Широковещательный высокоскоростной внеочередной отчет, содержащий статус каждого из входов, устройств пуска, элементов выхода и реле, реальных и виртуальных.
      Примечание. Этот отчет выдается многократно последовательно, как правило, сразу после первого отчета с интервалами 2, 4, 8,…, 60000 мс. Значение задержки первого повторения является конфигурируемым. Такой отчет обеспечивает выдачу высокоскоростных сигналов отключения с высокой вероятностью доставки.
      [ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]

      общие объектно-ориентированные события на подстанции
      -
      [ ГОСТ Р МЭК 61850-7-2-2009]

      GOOSE
      Generic Object Oriented Substation Event
      (стандарт МЭК 61850-8-1)
      Протокол передачи данных о событиях на подстанции.
      Один из трех протоколов передачи данных, предлагаемых к использованию в МЭК 61850.
      Фактически данный протокол служит для замены медных кабельных связей, предназначенных для передачи дискретных сигналов между устройствами.
      [ Цифровые подстанции. Проблемы внедрения устройств РЗА]

      EN

      generic object oriented substation event
      on the occurrence of any change of state, an IED will multicast a high speed, binary object, Generic Object Oriented Substation Event (GOOSE) report by exception, typically containing the double command state of each of its status inputs, starters, output elements and relays, actual and virtual.

      This report is re-issued sequentially, typically after the first report, again at intervals of 2, 4, 8…60000 ms. (The first repetition delay value is an open value it may be either shorter or longer).

      A GOOSE report enables high speed trip signals to be issued with a high probability of delivery
      [IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]

      До недавнего времени для передачи дискретных сигналов между терминалами релейной защиты и автоматики (РЗА) использовались дискретные входы и выходные реле. Передача сигнала при этом осуществляется подачей оперативного напряжения посредством замыкания выходного реле одного терминала на дискретный вход другого терминала (далее такой способ передачи будем называть традиционным).
      Такой способ передачи информации имеет следующие недостатки:

      • необходимо большое количество контрольных кабелей, проложенных между шкафами РЗА,
      • терминалы РЗА должны иметь большое количество дискретных входов и выходных реле,
      • количество передаваемых сигналов ограничивается определенным количеством дискретных входов и выходных реле,
      • отсутствие контроля связи между терминалами РЗА,
      • возможность ложного срабатывания дискретного входа при замыкании на землю в цепи передачи сигнала.

      Информационные технологии уже давно предоставляли возможность для передачи информации между микропроцессорными терминалами по цифровой сети. Разработанный недавно стандарт МЭК 61850 предоставил такую возможность для передачи сигналов между терминалами РЗА.
      Стандарт МЭК 61850 использует для передачи данных сеть Ethernet. Внутри стандарта МЭК 61850 предусмотрен такой механизм, как GOOSE-сообщения, которые и используются для передачи сообщений между терминалами РЗА.
      Принцип передачи GOOSE-сообщений показан на рис. 1.

      5683

      Устройство-отправитель передает по сети Ethernet информацию в широковещательном диапазоне.
      В сообщении присутствует адрес отправителя и адреса, по которым осуществляется его передача, а также значение сигнала (например «0» или «1»).
      Устройство-получатель получит сообщение, а все остальные устройства его проигнорируют.
      Поскольку передача GOOSE-сообщений осуществляется в широковещательном диапазоне, т.е. нескольким адресатам, подтверждение факта получения адресатами сообщения отсутствует. По этой причине передача GOOSE-сообщений в установившемся режиме производится с определенной периодичностью.
      При наступлении нового события в системе (например, КЗ и, как следствие, пуска измерительных органов защиты) начинается спонтанная передача сообщения через увеличивающиеся интервалы времени (например, 1 мс, 2 мс, 4 мс и т.д.). Интервалы времени между передаваемыми сообщениями увеличиваются, пока не будет достигнуто предельное значение, определяемое пользователем (например, 50 мс). Далее, до момента наступления нового события в системе, передача будет осуществляется именно с таким периодом. Указанное проиллюстрировано на рис. 2.

      5684

      Технология повторной передачи не только гарантирует получение адресатом сообщения, но также обеспечивает контроль исправности линии связи и устройств – любые неисправности будут обнаружены по истечении максимального периода передачи GOOSE-сообщений (с точки зрения эксплуатации практически мгновенно). В случае передачи сигналов традиционным образом неисправность выявляется либо в процессе плановой проверки устройств, либо в случае неправильной работы системы РЗА.

      Еще одной особенностью передачи GOOSE-сообщений является использование функций установки приоритетности передачи телеграмм (priority tagging) стандарта Ethernet IEEE 802.3u, которые не используются в других протоколах, в том числе уровня TCP/IP. То есть GOOSE-сообщения идут в обход «нормальных» телеграмм с более высоким приоритетом (см. рис. 3).

      5685


      Однако стандарт МЭК 61850 декларирует передачу не только дискретной информации между терминалами РЗА, но и аналоговой. Это означает, что в будущем будет иметься возможность передачи аналоговой информации от ТТ и ТН по цифровым каналам связи. На данный момент готовых решений по передаче аналоговой информации для целей РЗА (в рамках стандарта МЭК 61850) ни один из производителей не предоставляет.
      Для того чтобы использовать GOOSE-сообщения для передачи дискретных сигналов между терминалами РЗА необходима достаточная надежность и быстродействие передачи GOOSE-сообщений. Надежность передачи GOOSE-сообщений обеспечивается следующим:

      • Протокол МЭК 61850 использует Ethernet-сеть, за счет этого выход из строя верхнего уровня АСУ ТП и любого из устройств РЗА не отражается на передаче GOOSE-сообщений оставшихся в работе устройств,
      • Терминалы РЗА имеют два независимых Ethernet-порта, при выходе одного из них из строя второй его полностью заменяет,
      • Сетевые коммутаторы, к которым подключаются устройства РЗА, соединяются в два независимых «кольца»,
      • Разные порты одного терминала РЗА подключаются к разным сетевым коммутаторам, подключенным к разным «кольцам»,
      • Каждый сетевой коммутатор имеет дублированное питание от разных источников,
      • Во всех устройствах РЗА осуществляется постоянный контроль возможности прохождения каждого сигнала. Это позволяет автоматически определить не только отказы цифровой связи, но и ошибки параметрирования терминалов.

      5686

      На рис. 4 изображен пример структурной схемы сети Ethernet (100 Мбит/c) подстанции. Отказ в передаче GOOSE-сообщения от одного устройства защиты другому возможен в результате совпадения как минимум двух событий. Например, одновременный отказ двух коммутаторов, к которым подключено одно устройство или одновременный отказ обоих портов одного устройства. Могут быть и более сложные отказы, связанные с одновременным наложением большего количества событий. Таким образом, единичные отказы оборудования не могут привести к отказу передачи GOOSEсообщений. Дополнительно увеличивает надежность то обстоятельство, что даже в случае отказа в передаче GOOSE-сообщения, устройство, принимающее сигнал, выдаст сигнал неисправности, и персонал примет необходимые меры для ее устранения.

      Быстродействие.
      В соответствии с требованиями стандарта МЭК 61850 передача GOOSE-сообщений должна осуществляться со временем не более 4 мс (для сообщений, требующих быстрой передачи, например, для передачи сигналов срабатывания защит, пусков АПВ и УРОВ и т.п.). Вообще говоря, время передачи зависит от топологии сети, количества устройств в ней, загрузки сети и загрузки вычислительных ресурсов терминалов РЗА, версии операционной системы терминала, коммуникационного модуля, типа центрального процессора терминала, количества коммутаторов и некоторых других аспектов. Поэтому время передачи GOOSE-сообщений должно быть подтверждено опытом эксплуатации.
      Используя для передачи дискретных сигналов GOOSE-сообщения необходимо обращать внимание на то обстоятельство, что при использовании аппаратуры некоторых производителей, в случае отказа линии связи, значение передаваемого сигнала может оставаться таким, каким оно было получено в момент приема последнего сообщения.
      Однако при отказе связи бывают случаи, когда сигнал должен принимать определенное значение. Например, значение сигнала блокировки МТЗ ввода 6–10 кВ в логике ЛЗШ при отказе связи целесообразно установить в значение «1», чтобы при КЗ на отходящем присоединении не произошло ложного отключения ввода. Так, к примеру, при проектировании терминалов фирмы Siemens изменить значение сигнала при отказе связи возможно с помощью свободно-программируемой CFCлогики (см. рис. 5).

      5687

      К CFC-блоку SI_GET_STATUS подводится принимаемый сигнал, на выходе блока мы можем получить значение сигнала «Value» и его статус «NV». Если в течение определенного времени не поступит сообщение со значением сигнала, статус сигнала «NV» примет значение «1». Далее статус сигнала и значение сигнала подводятся к элементу «ИЛИ», на выходе которого будет получено значение сигнала при исправности линии связи или «1» при нарушении исправности линии связи. Изменив логику, можно установить значение сигнала равным «0» при обрыве связи.
      Использование GOOSE-сообщений предъявляет специальные требования к наладке и эксплуатации устройств РЗА. Во многом процесс наладки становится проще, однако при выводе устройства из работы необходимо следить не только за выводом традиционных цепей, но и не забывать отключать передачу GOOSE-сообщений.
      При изменении параметрирования одного устройства РЗА необходимо производить загрузку файла параметров во все устройства, с которыми оно было связано.
      В нашей стране имеется опыт внедрения и эксплуатации систем РЗА с передачей дискретных сигналов с использованием GOOSE-сообщений. На первых объектах GOOSE-сообщения использовались ограниченно (ПС 500 кВ «Алюминиевая»).
      На ПС 500 кВ «Воронежская» GOOSEсообщения использовались для передачи сигналов пуска УРОВ, пуска АПВ, запрета АПВ, действия УРОВ на отключение смежного элемента, положения коммутационных аппаратов, наличия/отсутствия напряжения, сигналы ЛЗШ, АВР и т.п. Кроме того, на ОРУ 500 кВ и 110 кВ ПС «Воронежская» были установлены полевые терминалы, в которые собиралась информация с коммутационного оборудования и другая дискретная информация с ОРУ (рис. 6). Далее информация с помощью GOOSE-сообщений передавалась в терминалы РЗА, установленные в ОПУ подстанции (рис. 7, 8).
      GOOSE-сообщения также были использованы при проектировании уже введенных в эксплуатацию ПС 500 кВ «Бескудниково», ПС 750 кВ «Белый Раст», ПС 330кВ «Княжегубская», ПС 220 кВ «Образцово», ПС 330 кВ «Ржевская». Эта технология применяется и при проектировании строящихся и модернизируемых подстанций ПС 500 кВ «Чагино», ПС 330кВ «Восточная», ПС 330 кВ «Южная», ПС 330 кВ «Центральная», ПС
      330 кВ «Завод Ильич» и многих других.
      Основные преимущества использования GOOSE-сообщений:

      • позволяет снизить количество кабелей вторичной коммутации на ПС;
      • обеспечивает лучшую помехозащищенность канала связи;
      • позволяет снизить время монтажных и пусконаладочных работ;
      • исключает проблему излишнего срабатывания дискретных входов терминалов из-за замыканий на землю в цепях оперативного постоянного тока;
      • убирает зависимость количества передаваемых сигналов от количества дискретных входов и выходных реле терминалов;
      • обеспечивает возможность реконструкции и изменения связей между устройствами РЗА без прокладки дополнительных кабельных связей и повторного монтажа в шкафах;
      • позволяет использовать МП терминалы РЗА с меньшим количеством входов и выходов (уменьшение габаритов и стоимости устройства);
      • позволяет контролировать возможность прохождения сигнала (увеличивается надежность).

      Безусловно, для окончательных выводов должен появиться достаточный опыт эксплуатации. В настоящее время большинство производителей устройств РЗА заявили о возможности использования GOOSEсообщений. Стандарт МЭК 61850 определяет передачу GOOSE-сообщений между терминалами разных производителей. Использование GOOSE-сообщений для передачи дискретных сигналов – это качественный скачок в развитии систем РЗА. С развитием стандарта МЭК 61850, переходом на Ethernet 1 Гбит/сек, с появлением новых цифровых ТТ и ТН, новых выключателей с возможностью подключения их блока управления к шине процесса МЭК 61850, эффективность использования GOOSE-сообщений намного увеличится. Облик будущих подстанций представляется с минимальным количеством контрольных кабелей, с передачей всех сообщений между устройствами РЗА, ТТ, ТН, коммутационными аппаратами через цифровую сеть. Устройства РЗА будут иметь минимальное количество выходных реле и дискретных входов

      [ http://romvchvlcomm.pbworks.com/f/goosepaper1.pdf]


      В стандарте определены два способа передачи данных напрямую между устройствами: GOOSE и GSSE. Это тоже пример наличия двух способов для реализации одной функции. GOOSE - более новый способ передачи сообщений, разработан специально для МЭК 61850. Способ передачи сообщений GSSE ранее присутствовал в стандарте UCA 2.0, являющимся одним из предшественников МЭК 61850. По сравнению с GSSE, GOOSE имеет более простой формат (Ethernet против стека OSI протоколов) и возможность передачи различных типов данных. Вероятно, способ GSSE включили в МЭК 61850 для того, чтобы производители, имеющие в своих устройствах протокол UCA 2.0, могли сразу декларировать соответствие МЭК 61850. В настоящее время все производители используют только GOOSE для передачи сообщений между устройствами.
      Для выбора списка передаваемых данных в GOOSE, как и в отчѐтах, используются наборы данных. Однако тут требования уже другие. Время обработки GOOSE-сообщений должно быть минимальным, поэтому логично передавать наиболее простые типы данных. Обычно передаѐтся само значение сигнала и в некоторых случаях добавляется поле качества. Метка времени обычно включается в набор данных.
      ...
      В устройствах серии БЭ2704 в передаваемых GOOSE-сообщениях содержатся данные типа boolean. Приниматься могут данные типа boolean, dbpos, integer.
      Устоявшаяся тенденция существует только для передачи дискретной информации. Аналоговые данные пока передают немногие производители, и поэтому устоявшаяся тенденция в передаче аналоговой информации в данный момент отсутствует.
      [ Источник]


       

      Тематики

      Синонимы

      EN

      Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > generic object oriented substation event

    • 28 GOOSE

      1. широковещательное объектно-ориентированное сообщение о событии на подстанции

       

      GOOSE-сообщение
      -

      [Интент]

      широковещательное объектно-ориентированное сообщение о событии на подстанции

      Широковещательный высокоскоростной внеочередной отчет, содержащий статус каждого из входов, устройств пуска, элементов выхода и реле, реальных и виртуальных.
      Примечание. Этот отчет выдается многократно последовательно, как правило, сразу после первого отчета с интервалами 2, 4, 8,…, 60000 мс. Значение задержки первого повторения является конфигурируемым. Такой отчет обеспечивает выдачу высокоскоростных сигналов отключения с высокой вероятностью доставки.
      [ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]

      общие объектно-ориентированные события на подстанции
      -
      [ ГОСТ Р МЭК 61850-7-2-2009]

      GOOSE
      Generic Object Oriented Substation Event
      (стандарт МЭК 61850-8-1)
      Протокол передачи данных о событиях на подстанции.
      Один из трех протоколов передачи данных, предлагаемых к использованию в МЭК 61850.
      Фактически данный протокол служит для замены медных кабельных связей, предназначенных для передачи дискретных сигналов между устройствами.
      [ Цифровые подстанции. Проблемы внедрения устройств РЗА]

      EN

      generic object oriented substation event
      on the occurrence of any change of state, an IED will multicast a high speed, binary object, Generic Object Oriented Substation Event (GOOSE) report by exception, typically containing the double command state of each of its status inputs, starters, output elements and relays, actual and virtual.

      This report is re-issued sequentially, typically after the first report, again at intervals of 2, 4, 8…60000 ms. (The first repetition delay value is an open value it may be either shorter or longer).

      A GOOSE report enables high speed trip signals to be issued with a high probability of delivery
      [IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]

      До недавнего времени для передачи дискретных сигналов между терминалами релейной защиты и автоматики (РЗА) использовались дискретные входы и выходные реле. Передача сигнала при этом осуществляется подачей оперативного напряжения посредством замыкания выходного реле одного терминала на дискретный вход другого терминала (далее такой способ передачи будем называть традиционным).
      Такой способ передачи информации имеет следующие недостатки:

      • необходимо большое количество контрольных кабелей, проложенных между шкафами РЗА,
      • терминалы РЗА должны иметь большое количество дискретных входов и выходных реле,
      • количество передаваемых сигналов ограничивается определенным количеством дискретных входов и выходных реле,
      • отсутствие контроля связи между терминалами РЗА,
      • возможность ложного срабатывания дискретного входа при замыкании на землю в цепи передачи сигнала.

      Информационные технологии уже давно предоставляли возможность для передачи информации между микропроцессорными терминалами по цифровой сети. Разработанный недавно стандарт МЭК 61850 предоставил такую возможность для передачи сигналов между терминалами РЗА.
      Стандарт МЭК 61850 использует для передачи данных сеть Ethernet. Внутри стандарта МЭК 61850 предусмотрен такой механизм, как GOOSE-сообщения, которые и используются для передачи сообщений между терминалами РЗА.
      Принцип передачи GOOSE-сообщений показан на рис. 1.

      5683

      Устройство-отправитель передает по сети Ethernet информацию в широковещательном диапазоне.
      В сообщении присутствует адрес отправителя и адреса, по которым осуществляется его передача, а также значение сигнала (например «0» или «1»).
      Устройство-получатель получит сообщение, а все остальные устройства его проигнорируют.
      Поскольку передача GOOSE-сообщений осуществляется в широковещательном диапазоне, т.е. нескольким адресатам, подтверждение факта получения адресатами сообщения отсутствует. По этой причине передача GOOSE-сообщений в установившемся режиме производится с определенной периодичностью.
      При наступлении нового события в системе (например, КЗ и, как следствие, пуска измерительных органов защиты) начинается спонтанная передача сообщения через увеличивающиеся интервалы времени (например, 1 мс, 2 мс, 4 мс и т.д.). Интервалы времени между передаваемыми сообщениями увеличиваются, пока не будет достигнуто предельное значение, определяемое пользователем (например, 50 мс). Далее, до момента наступления нового события в системе, передача будет осуществляется именно с таким периодом. Указанное проиллюстрировано на рис. 2.

      5684

      Технология повторной передачи не только гарантирует получение адресатом сообщения, но также обеспечивает контроль исправности линии связи и устройств – любые неисправности будут обнаружены по истечении максимального периода передачи GOOSE-сообщений (с точки зрения эксплуатации практически мгновенно). В случае передачи сигналов традиционным образом неисправность выявляется либо в процессе плановой проверки устройств, либо в случае неправильной работы системы РЗА.

      Еще одной особенностью передачи GOOSE-сообщений является использование функций установки приоритетности передачи телеграмм (priority tagging) стандарта Ethernet IEEE 802.3u, которые не используются в других протоколах, в том числе уровня TCP/IP. То есть GOOSE-сообщения идут в обход «нормальных» телеграмм с более высоким приоритетом (см. рис. 3).

      5685


      Однако стандарт МЭК 61850 декларирует передачу не только дискретной информации между терминалами РЗА, но и аналоговой. Это означает, что в будущем будет иметься возможность передачи аналоговой информации от ТТ и ТН по цифровым каналам связи. На данный момент готовых решений по передаче аналоговой информации для целей РЗА (в рамках стандарта МЭК 61850) ни один из производителей не предоставляет.
      Для того чтобы использовать GOOSE-сообщения для передачи дискретных сигналов между терминалами РЗА необходима достаточная надежность и быстродействие передачи GOOSE-сообщений. Надежность передачи GOOSE-сообщений обеспечивается следующим:

      • Протокол МЭК 61850 использует Ethernet-сеть, за счет этого выход из строя верхнего уровня АСУ ТП и любого из устройств РЗА не отражается на передаче GOOSE-сообщений оставшихся в работе устройств,
      • Терминалы РЗА имеют два независимых Ethernet-порта, при выходе одного из них из строя второй его полностью заменяет,
      • Сетевые коммутаторы, к которым подключаются устройства РЗА, соединяются в два независимых «кольца»,
      • Разные порты одного терминала РЗА подключаются к разным сетевым коммутаторам, подключенным к разным «кольцам»,
      • Каждый сетевой коммутатор имеет дублированное питание от разных источников,
      • Во всех устройствах РЗА осуществляется постоянный контроль возможности прохождения каждого сигнала. Это позволяет автоматически определить не только отказы цифровой связи, но и ошибки параметрирования терминалов.

      5686

      На рис. 4 изображен пример структурной схемы сети Ethernet (100 Мбит/c) подстанции. Отказ в передаче GOOSE-сообщения от одного устройства защиты другому возможен в результате совпадения как минимум двух событий. Например, одновременный отказ двух коммутаторов, к которым подключено одно устройство или одновременный отказ обоих портов одного устройства. Могут быть и более сложные отказы, связанные с одновременным наложением большего количества событий. Таким образом, единичные отказы оборудования не могут привести к отказу передачи GOOSEсообщений. Дополнительно увеличивает надежность то обстоятельство, что даже в случае отказа в передаче GOOSE-сообщения, устройство, принимающее сигнал, выдаст сигнал неисправности, и персонал примет необходимые меры для ее устранения.

      Быстродействие.
      В соответствии с требованиями стандарта МЭК 61850 передача GOOSE-сообщений должна осуществляться со временем не более 4 мс (для сообщений, требующих быстрой передачи, например, для передачи сигналов срабатывания защит, пусков АПВ и УРОВ и т.п.). Вообще говоря, время передачи зависит от топологии сети, количества устройств в ней, загрузки сети и загрузки вычислительных ресурсов терминалов РЗА, версии операционной системы терминала, коммуникационного модуля, типа центрального процессора терминала, количества коммутаторов и некоторых других аспектов. Поэтому время передачи GOOSE-сообщений должно быть подтверждено опытом эксплуатации.
      Используя для передачи дискретных сигналов GOOSE-сообщения необходимо обращать внимание на то обстоятельство, что при использовании аппаратуры некоторых производителей, в случае отказа линии связи, значение передаваемого сигнала может оставаться таким, каким оно было получено в момент приема последнего сообщения.
      Однако при отказе связи бывают случаи, когда сигнал должен принимать определенное значение. Например, значение сигнала блокировки МТЗ ввода 6–10 кВ в логике ЛЗШ при отказе связи целесообразно установить в значение «1», чтобы при КЗ на отходящем присоединении не произошло ложного отключения ввода. Так, к примеру, при проектировании терминалов фирмы Siemens изменить значение сигнала при отказе связи возможно с помощью свободно-программируемой CFCлогики (см. рис. 5).

      5687

      К CFC-блоку SI_GET_STATUS подводится принимаемый сигнал, на выходе блока мы можем получить значение сигнала «Value» и его статус «NV». Если в течение определенного времени не поступит сообщение со значением сигнала, статус сигнала «NV» примет значение «1». Далее статус сигнала и значение сигнала подводятся к элементу «ИЛИ», на выходе которого будет получено значение сигнала при исправности линии связи или «1» при нарушении исправности линии связи. Изменив логику, можно установить значение сигнала равным «0» при обрыве связи.
      Использование GOOSE-сообщений предъявляет специальные требования к наладке и эксплуатации устройств РЗА. Во многом процесс наладки становится проще, однако при выводе устройства из работы необходимо следить не только за выводом традиционных цепей, но и не забывать отключать передачу GOOSE-сообщений.
      При изменении параметрирования одного устройства РЗА необходимо производить загрузку файла параметров во все устройства, с которыми оно было связано.
      В нашей стране имеется опыт внедрения и эксплуатации систем РЗА с передачей дискретных сигналов с использованием GOOSE-сообщений. На первых объектах GOOSE-сообщения использовались ограниченно (ПС 500 кВ «Алюминиевая»).
      На ПС 500 кВ «Воронежская» GOOSEсообщения использовались для передачи сигналов пуска УРОВ, пуска АПВ, запрета АПВ, действия УРОВ на отключение смежного элемента, положения коммутационных аппаратов, наличия/отсутствия напряжения, сигналы ЛЗШ, АВР и т.п. Кроме того, на ОРУ 500 кВ и 110 кВ ПС «Воронежская» были установлены полевые терминалы, в которые собиралась информация с коммутационного оборудования и другая дискретная информация с ОРУ (рис. 6). Далее информация с помощью GOOSE-сообщений передавалась в терминалы РЗА, установленные в ОПУ подстанции (рис. 7, 8).
      GOOSE-сообщения также были использованы при проектировании уже введенных в эксплуатацию ПС 500 кВ «Бескудниково», ПС 750 кВ «Белый Раст», ПС 330кВ «Княжегубская», ПС 220 кВ «Образцово», ПС 330 кВ «Ржевская». Эта технология применяется и при проектировании строящихся и модернизируемых подстанций ПС 500 кВ «Чагино», ПС 330кВ «Восточная», ПС 330 кВ «Южная», ПС 330 кВ «Центральная», ПС
      330 кВ «Завод Ильич» и многих других.
      Основные преимущества использования GOOSE-сообщений:

      • позволяет снизить количество кабелей вторичной коммутации на ПС;
      • обеспечивает лучшую помехозащищенность канала связи;
      • позволяет снизить время монтажных и пусконаладочных работ;
      • исключает проблему излишнего срабатывания дискретных входов терминалов из-за замыканий на землю в цепях оперативного постоянного тока;
      • убирает зависимость количества передаваемых сигналов от количества дискретных входов и выходных реле терминалов;
      • обеспечивает возможность реконструкции и изменения связей между устройствами РЗА без прокладки дополнительных кабельных связей и повторного монтажа в шкафах;
      • позволяет использовать МП терминалы РЗА с меньшим количеством входов и выходов (уменьшение габаритов и стоимости устройства);
      • позволяет контролировать возможность прохождения сигнала (увеличивается надежность).

      Безусловно, для окончательных выводов должен появиться достаточный опыт эксплуатации. В настоящее время большинство производителей устройств РЗА заявили о возможности использования GOOSEсообщений. Стандарт МЭК 61850 определяет передачу GOOSE-сообщений между терминалами разных производителей. Использование GOOSE-сообщений для передачи дискретных сигналов – это качественный скачок в развитии систем РЗА. С развитием стандарта МЭК 61850, переходом на Ethernet 1 Гбит/сек, с появлением новых цифровых ТТ и ТН, новых выключателей с возможностью подключения их блока управления к шине процесса МЭК 61850, эффективность использования GOOSE-сообщений намного увеличится. Облик будущих подстанций представляется с минимальным количеством контрольных кабелей, с передачей всех сообщений между устройствами РЗА, ТТ, ТН, коммутационными аппаратами через цифровую сеть. Устройства РЗА будут иметь минимальное количество выходных реле и дискретных входов

      [ http://romvchvlcomm.pbworks.com/f/goosepaper1.pdf]


      В стандарте определены два способа передачи данных напрямую между устройствами: GOOSE и GSSE. Это тоже пример наличия двух способов для реализации одной функции. GOOSE - более новый способ передачи сообщений, разработан специально для МЭК 61850. Способ передачи сообщений GSSE ранее присутствовал в стандарте UCA 2.0, являющимся одним из предшественников МЭК 61850. По сравнению с GSSE, GOOSE имеет более простой формат (Ethernet против стека OSI протоколов) и возможность передачи различных типов данных. Вероятно, способ GSSE включили в МЭК 61850 для того, чтобы производители, имеющие в своих устройствах протокол UCA 2.0, могли сразу декларировать соответствие МЭК 61850. В настоящее время все производители используют только GOOSE для передачи сообщений между устройствами.
      Для выбора списка передаваемых данных в GOOSE, как и в отчѐтах, используются наборы данных. Однако тут требования уже другие. Время обработки GOOSE-сообщений должно быть минимальным, поэтому логично передавать наиболее простые типы данных. Обычно передаѐтся само значение сигнала и в некоторых случаях добавляется поле качества. Метка времени обычно включается в набор данных.
      ...
      В устройствах серии БЭ2704 в передаваемых GOOSE-сообщениях содержатся данные типа boolean. Приниматься могут данные типа boolean, dbpos, integer.
      Устоявшаяся тенденция существует только для передачи дискретной информации. Аналоговые данные пока передают немногие производители, и поэтому устоявшаяся тенденция в передаче аналоговой информации в данный момент отсутствует.
      [ Источник]


       

      Тематики

      Синонимы

      EN

      Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > GOOSE

    • 29 currently

      Универсальный англо-русский словарь > currently

    • 30 master station

      1. телемеханический пункт управления
      2. пункт управления
      3. задающая опорная станция
      4. диспетчерский пункт управления (в SCADA)
      5. главная станция данных
      6. главная станция
      7. ведущая станция
      8. ведущая опорная наземная передающая станция

       

      ведущая опорная наземная передающая станция
      ведущая станция

      Опорная наземная передающая станция, по сигналам которой осуществляется синхронизация излучения в системе.
      [ ГОСТ 21535-76

      Тематики

      Синонимы

      EN

      FR

       

      ведущая станция
      Станция, которая синхронизирует весь трафик сети и управляет работой нескольких ведомых (подчиненных) станций. В каждый момент времени в синхронной сети существует только одна ведущая станция, хотя этот статус станции является временным и может изменяться в процессе работы. Ср. slave ~.
      [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

      Тематики

      • электросвязь, основные понятия

      EN

       

      главная станция
      Приемо-передающая станция, передатчик которой синхронизируется непосредственного главным генератором, но синхронизация приемного оборудования выполняется, как правило, по принимаемому сигналу (МСЭ-R F.342-2).
      [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

      Тематики

      • электросвязь, основные понятия

      EN

       

      главная станция данных
      главная станция

      Станция звена данных, имеющая в данный момент право на передачу данных к одной или нескольким зависимым станциям.
      Примечание
      В любой заданный момент времени в звене данных может быть только одна главная станция.
      [ ГОСТ 24402-88]

      Тематики

      Синонимы

      EN

       

      диспетчерский пункт управления
      диспетчерский пункт
      ДП
      главный терминал

      -
      [Интент]

      Master Terminal Unit (MTU), Master Station (MS) диспетчерский пункт управления (главный терминал); осуществляет обработку данных и управление высокого уровня, как правило, в режиме мягкого (квази-) реального времени; одна из основных функций обеспечение интерфейса между человеком-оператором и системой (HMI, MMI). В зависимости от конкретной системы MTU может быть реализован в самом разнообразном виде от одиночного компьютера с дополнительными устройствами подключения к каналам связи до больших вычислительных систем (мэйнфреймов) и/или объединенных в локальную сеть рабочих станций и серверов. Как правило, и при построении MTU используются различные методы повышения надежности и безопасности работы системы.

      4865
      Рис. 2. Основные структурные компоненты SCADA-системы

      Главной тенденцией развития MTU (диспетчерских пунктов управления) является переход большинства разработчиков SCADA-систем на архитектуру клиент-сервер, состоящую из 4-х функциональных компонентов.

      1. User (Operator) Interface (интерфейс пользователя/оператора) исключительно важная составляющая систем SCADA. Для нее характерны
      а) стандартизация интерфейса пользователя вокруг нескольких платформ;
      б) все более возрастающее влияние Windows NT;
      в) использование стандартного графического интерфейса пользователя (GUI);
      г) технологии объектно-ориентированного программирования: DDE, OLE, Active X, OPC (OLE for Process Control), DCOM;
      д) стандартные средства разработки приложений, наиболее популярные среди которых, Visual Basic for Applications (VBA), Visual C++;
      е) появление коммерческих вариантов программного обеспечения класса SCADA/MMI для широкого спектра задач. Объектная независимость позволяет интерфейсу пользователя представлять виртуальные объекты, созданные другими системами. Результат расширение возможностей по оптимизации HMI-интерфейса.

      2. Data Management (управление данными) - отход от узкоспециализированных баз данных в сторону поддержки большинства корпоративных реляционных баз данных (Microsoft SQL, Oracle). Функции управления данными и генерации отчетов осуществляются стандартными средствами SQL, 4GL; эта независимость данных изолирует функции доступа и управления данными от целевых задач SCADA, что позволяет легко разрабатывать дополнительные приложения по анализу и управлению данными.

      3. Networking & Services (сети и службы) - переход к использованию стандартных сетевых технологий и протоколов. Службы сетевого управления, защиты и управления доступом, мониторинга транзакций, передачи почтовых сообщений, сканирования доступных ресурсов (процессов) могут выполняться независимо от кода целевой программы SCADA, разработанной другим вендором.

      4. Real-Time Services (службы реального времени) - освобождение MTU от нагрузки перечисленных выше компонентов дает возможность сконцентрироваться на требованиях производительности для задач реального и квази-реального времени. Данные службы представляют собой быстродействующие процессоры, которые управляют обменом информацией с RTU и SCADA-процессами, осуществляют управление резидентной частью базы данных, оповещение о событиях, выполняют действия по управлению системой, передачу информации о событиях на интерфейс пользователя (оператора).

      [ http://www.mka.ru/?p=41524]

      Тематики

      Синонимы

      EN

       

      пункт управления

      [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

      Тематики

      • электротехника, основные понятия

      EN

       

      телемеханический пункт управления
      ПУ

      Пункт, с которого осуществляется управление объектами контролируемых телемеханических пунктов и контроль их состояния.
      [ ГОСТ 26.005-82]

      Тематики

      • телемеханика, телеметрия

      Синонимы

      • ПУ

      EN

      DE

      FR

      20. Телемеханический пункт управления

      ПУ

      D. Steuerungsstelle; Warte

      E. Master station

      F. Poste maître; Poste de conduite

      Пункт, с которого осуществляется управление объектами контролируемых телемеханических пунктов и контроль их состояния

      Источник: ГОСТ 26.005-82: Телемеханика. Термины и определения оригинал документа

      80. Главная станция данных

      Главная станция

      Master station

      Станция звена данных, имеющая в данный момент право на передачу данных к одной или нескольким зависимым станциям.

      Примечание. В любой заданный момент времени в звене данных может быть только одна главная станция

      Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа

      Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > master station

    • 31 given

      English-Russian big medical dictionary > given

    • 32 now

      1. [naʋ] n
      настоящее (время), данный момент

      before /поэт. ere/ now - раньше, прежде

      by now - уже, к настоящему времени

      from now, from now on /onwards, forth, forward/ - впредь, в дальнейшем

      as from now - офиц. с сего числа, с настоящего времени

      till /until/ now, up to now - до сих пор

      (every) now and then /again/ - время от времени, иногда

      he has been ill up till now - он до сих пор /всё ещё/ болен

      he will have arrived by now - в данный момент он, вероятно, уже там; сейчас он, наверное, уже приехал

      2. [naʋ] a
      1) нынешний, (ныне) существующий

      the now king [president] - ныне царствующий король [нынешний президент]

      2) разг. ультрасовременный; сверхмодный
      3. [naʋ] adv
      1) теперь, сейчас, ныне, в настоящее время

      just now - а) сейчас, в настоящий момент; I'm busy just now - сейчас я занят; б) только что

      he was here just now - он только что /сейчас/ был здесь

      but now - арх. только что

      even now - а) даже теперь; б) арх. только что

      now or never, now if ever - теперь или никогда

      2) тотчас же, сию же минуту

      we must start now - мы должны выступить немедленно /тотчас же/

      do it now! - не откладывайте!

      3) в повествовании тогда, в тот момент, в то время

      the war was now practically concluded - к тому времени война фактически кончилась

      now... now - то... то

      now wet, now fine - то дождь, то ясно

      his walk was now quick and again slow - он шёл то быстро, то медленно

      now rising, now falling, who knows the price tomorrow? - кто может сказать, какими будут цены завтра, если они то падают, то растут?

      4. [naʋ] cj
      1) когда, раз ( часто now that)

      now you mention it, I do remember - теперь, когда вы об этом упомянули, я вспомнил

      now that you are well again, you can travel - раз вы поправились, вам можно путешествовать

      now that I know you, it is different - теперь, когда я вас узнал, всё изменилось

      now it chanced that... - и вот оказалось, что...

      5. [naʋ] int
      пожалуйста; послушайте; ну ( часто now then)

      now don't nag! - пожалуйста /только/ не пили меня

      now then, look out! - эй, берегись!

      now listen to me! - нет, вы послушайте, что я скажу!

      no nonsense now! - пожалуйста без глупостей!

      oh, come now! - как же так?, как же вы это?; да быть не может!

      now what do you mean by that? - что вы собственно, хотите этим сказать?

      now what's the matter with you? - что это с вами?

      now then, what's all this? - ну так /итак/ в чём же дело /что случилось/?

      you don't mean it, now - да вы вовсе этого не думаете; вы что-то не то говорите

      now, now! Don't cry! - ну-ну, не плачь!

      now then, stop it! - послушайте, прекратите это!

      there is a wise young woman, now! - вот это умная девушка!

      now you are talking! - сл. вот это другой разговор!, это другое дело!

      НБАРС > now

    • 33 at the moment

      1) Общая лексика: в данную минуту, в данный момент, в настоящее время, в то время, в то же время, в ту минуту, в момент, в настоящий момент (англ. оборот взят из новостного сообщения агентства Bloomberg), на данный момент (At the moment it’s sorted by last name only.), на сегодняшний день
      2) Вычислительная техника: сейчас
      3) Макаров: в данное время

      Универсальный англо-русский словарь > at the moment

    • 34 now

      [nau]
      as from now с этого числа from now on (или onwards) в дальнейшем, впредь; as from now с сего числа, с настоящего времени now настоящее время; данный момент; before now раньше; by now к этому времени ere now поэт. прежде; till now, up to now до сих пор now cj когда, раз; I need not stay, now you are here мне нечего оставаться, раз вы здесь; now you mention it I do remember теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю now тогда, в то время (в повествовании); it was now clear that... тогда стало ясно, что...; now and again, now and then время от времени now cj когда, раз; I need not stay, now you are here мне нечего оставаться, раз вы здесь; now you mention it I do remember теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю now настоящее время; данный момент; before now раньше; by now к этому времени now (then)! ну! now (then)! скорей!; давайте! now теперь, сейчас now тогда, в то время (в повествовании); it was now clear that... тогда стало ясно, что...; now and again, now and then время от времени now тотчас же, сию же минуту NOW: NOW: now account, negotiable order of withdrawal account счет с обращающимся приказом об изъятии средств now: now: now for then время от времени now... now... то... то...; now hot, now cold то жарко, то холодно now... now... то... то...; now hot, now cold то жарко, то холодно now тогда, в то время (в повествовании); it was now clear that... тогда стало ясно, что...; now and again, now and then время от времени now... now... то... то...; now hot, now cold то жарко, то холодно now: now for then время от времени now for then иногда now... now... то... то...; now hot, now cold то жарко, то холодно now in force действующий в настоящее время now adv just now в настоящий момент now adv just now только что now then так вот, итак quick: now быстро; скоро; please come quick идите скорей; now then, quick! живо! now cj когда, раз; I need not stay, now you are here мне нечего оставаться, раз вы здесь; now you mention it I do remember теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю now cj когда, раз; I need not stay, now you are here мне нечего оставаться, раз вы здесь; now you mention it I do remember теперь, когда вы упомянули об этом, я припоминаю right now прямо сейчас right: now here в эту минуту; right now в этот момент; come right in амер. входите size now вчт. текущий размер ere now поэт. прежде; till now, up to now до сих пор ere now поэт. прежде; till now, up to now до сих пор

      English-Russian short dictionary > now

    • 35 ship technical condition

      1. техническое состояние судна

       

      техническое состояние судна
      Совокупность изменяющихся свойств судна, установленная в нормативно-технической документации и определяемая значениями технико-эксплуатационных характеристик в данный момент времени.
      [ ГОСТ 24166-80]

      техническое состояние судна
      Совокупность технико-эксплуатационных характеристик судна, определяющих его способность выполнять предусмотренные функции в установленный момент времени.
      [ ГОСТ 23346-78]

      Тематики

      EN

      DE

      FR

      3. Техническое состояние судна

      D. Technischer Schiffszustand

      E. Ship technical condition

      F. Flat technique du navire

      Совокупность изменяющихся свойств судна, установленная в нормативно-технической документации и определяемая значениями технико-эксплуатационных характеристик в данный момент времени

      Источник: ГОСТ 24166-80: Система технического обслуживания и ремонта судов. Ремонт судов. Термины и определения оригинал документа

      9. Техническое состояние судна

      D. Technischer Schiffszustand

      E. Ship technical condition

      F. Flat technique du navire

      Совокупность технико-эксплуатационных характеристик судна, определяющих его способность выполнять предусмотренные функции в установленный момент времени

      Источник: ГОСТ 23346-78: Эксплуатация транспортного морского флота техническая. Термины и определения оригинал документа

      Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ship technical condition

    • 36 at least as given in

      English-Russian big medical dictionary > at least as given in

    • 37 given away

      English-Russian big medical dictionary > given away

    • 38 as amended from time to time

      2) Юридический термин: в действующей на соответствующий момент редакции (о законе, кодексе), в последней, на данный момент, редакции, с последними, на данный момент, изменениями

      Универсальный англо-русский словарь > as amended from time to time

    • 39 moment

      ['məʊmənt]
      3) Математика: момент импульса
      4) Автомобильный термин: вращающий момент, крутящий момент
      10) Контроль качества: момент (времени)
      11) Робототехника: момент (силы)
      12) Макаров: малый интервал времени, мгновенный, момент времени, моментальный, моментный, относящийся к моменту, момент (напр. силы, инерции), (e. g., of a line or surface with respect to an axis) момент (напр. линии или поверхности относительно оси)

      Универсальный англо-русский словарь > moment

    • 40 moment

      ['məumənt]
      сущ.
      1)
      а) миг, минута, момент, мгновение

      It takes just a moment. — Это занимает одну минуту.

      Syn:
      б) определённый момент или период времени

      at / for the moment — в данную минуту

      great moment in American history — великий момент / период в истории Америки

      2) момент, возможность, удобный случай

      crucial moment — решительный, ответственный момент

      opportune / propitious moment — подходящий, благоприятный момент

      Syn:
      3) важность, значение, значимость

      man of moment — влиятельный человек; важная персона

      It is of no moment. — Это не имеет значения.

      4) аспект, отношение, подход

      psychological moment — психологический момент, аспект

      Syn:
      5) физ. момент

      Англо-русский современный словарь > moment

    См. также в других словарях:

    • в данный момент — нареч, кол во синонимов: 8 • в данное время (17) • в настоящее время (17) • …   Словарь синонимов

    • на данный момент — см. момент; в зн. нареч. Сейчас. На данный момент напряжённость сохраняется …   Словарь многих выражений

    • существенный в данный момент — прил., кол во синонимов: 1 • злободневный (19) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

    • особенно интересный в данный момент — прил., кол во синонимов: 1 • злободневный (19) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

    • важный в данный момент — прил., кол во синонимов: 1 • злободневный (19) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

    • объёмная доля нефти в продукции скважины в данный момент времени — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN oil holdup …   Справочник технического переводчика

    • установление соединений с абонентом, недоступным в данный момент — Дополнительная услуга, которая связна с подвижностью пользователя / терминала и может быть использована для установления соединения, когда сеть определяет, что пользователь или терминал находится в таком месте, где сеть их не может видеть. (МСЭ R …   Справочник технического переводчика

    • Абсолютная величина горизонтального сдвижения земной поверхности (на данный момент времени) — 2.1. Абсолютная величина горизонтального сдвижения земной поверхности (на данный момент времени) его полная величина, получаемая по отношению к исходным геодезическим знакам, установленным вне зоны влияния подземного сооружения. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

    • в данный момент — см. момент …   Словарь многих выражений

    • момент — а, м. moment> нем. Moment, пол. moment. <лат. momentum время, период; краткое время, миг. 1. О событии одновременном акту речи. Все министры генерально смотрят на свою прибыль, а разсуждения об интересе государственном никакого не имеют, и… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

    • момент — а; м. [лат. momentum] 1. Очень короткий промежуток времени; миг, мгновенье. Прошел всего один м. Через м. оказаться где л. Опустить руку лишь на м. Моменты радости, боли, вдохновенья. 2. чего. Время начала осуществления какого л. действия,… …   Энциклопедический словарь

    Поделиться ссылкой на выделенное

    Прямая ссылка:
    Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»