Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

в+вагон+-+σε+βαγόνι

  • 21 хоппер

    (саморазгружающийся вагон) το αυτοεκφορτωνόμενο φορτηγό βαγόνι, η αυτοεκφορτωνόμενη φορτηγάμαξα.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > хоппер

  • 22 багажный

    багаж||ный
    прил σκευοφόρος, τῶν ἀποσκευών:
    \багажныйный вагон ἡ σκευοφόρος, τό βαγόνι ἀποσκευῶν.

    Русско-новогреческий словарь > багажный

  • 23 жесткий

    жестк||ий
    прил
    1. σκληρός, στερεός / ἀλύγιστος (негнущийся)Ι τραχύς (о коже)/ γλυφός (о воде):
    \жесткийое мясо τό σκληρό κρέας· \жесткийие волосы τά σκληρά μαλλιά·
    2. перен σκληρός, αὐστηρός (грубый, резкий)/ δριμύς (суровый):
    \жесткийие черты τά ἀδρά χαρακτηριστικά·
    3. перен (решительный, крутой) αὐστηρός:
    \жесткийие меры τά αὐστηρά μέτρα· \жесткий срок ἡ αὐστηρά καθορισμένη προθεσμία· ◊ \жесткий вагон ж.-д. βαγόνι τρίτης θέσεως.

    Русско-новогреческий словарь > жесткий

  • 24 конка

    конка
    ж уст. ὁ ίπποσιδηρόδρομος / τό βαγόνι τοϋ ίπποσιδηροδρόμου (вагон).

    Русско-новогреческий словарь > конка

  • 25 купированный

    купированный
    прил:
    \купированный вагон βαγόνι μέ κουπέ.

    Русско-новогреческий словарь > купированный

  • 26 курящий

    курящ||ий
    1. прич. и прил καπνιστής·
    2. м ὁ καπνιστής:
    вагон для \курящийих τό βαγόνι γιά τους καπνιστές.

    Русско-новогреческий словарь > курящий

  • 27 некурящий

    некурящ||ий
    1. прил μή καπνιστής, πού δέν καπνίζει:
    \некурящий человек ἀνθρωπος πού δέν καπνίζει·
    2. м ὁ μή καπνιστής, πού δέν καπνίζει:
    вагон для \некурящийих βαγόνι γιά τους μή καπνιστές.

    Русско-новогреческий словарь > некурящий

  • 28 отцепить

    отцепить
    сов, отцеплять несов ἀποσυνδέω, διαχωρίζω (прицепленное) /βγάζω, ξεκαρφιτσωνω, ξεκρεμῶ (зацепившееся):
    \отцепить вагон ἀποσυνδέω τό βαγόνι.

    Русско-новогреческий словарь > отцепить

  • 29 платформа

    платформа
    ж
    1. (перрон) ἡ ἐξέδρα, ἡ ἀποβάθρα·
    2. (товарный вагон) τό ἀνοιχτό φορτηγό βαγόνι·
    3. трен. ἡ πλατφόρμα, τό πολιτικόν πρόγραμμα:
    идейная \платформа ἡ ίδεολογική πλατφόρμα.

    Русско-новогреческий словарь > платформа

  • 30 плацкартный

    плацкарт||ный
    прил τής ἀριθμημένης θέσεως:
    \плацкартныйный вагон βαγόνι μέ ἀριθμημένες θέσεις· \плацкартныйное место ἡ ἀριθμημένη θέση.

    Русско-новогреческий словарь > плацкартный

  • 31 рефрижератор

    рефрижератор
    м
    1. тех. ὁ ψυκτήρ, ὁ ψυκτήρας, τό ψυγεῖο[ν]·
    2. (для перевозок) τό πλοΐο-ψυγεῖο (судно)/ τό βαγόνι-ψυγεῖο (вагон).

    Русско-новогреческий словарь > рефрижератор

  • 32 сажать

    сажать
    несов
    1. (растения) φυτεύω·
    2. (за стол и т. п.) καθίζω (μετ.)·
    3. (на транспорт) ἐπιβιβάζω/ μπαρκάρω (μετ.) (на пароход):
    \сажать в вагон ἐπιβιβάζω στό βαγόνι·
    4. (помещать) βάζω, τοποθετώ:
    \сажать собаку на цепь ἀλυσοδένω (или δένω μέ ἀλυσίδα) τό σκύλο· \сажать в тюрьму́ βάζω στή φυλακή· \сажать хлеб в печь βάζω τό ψωμί στον φοῦρνο.

    Русско-новогреческий словарь > сажать

  • 33 товарностьый

    товарность||ый
    прил
    1. ἐμπορευματικός, ἐμπορεύσιμος, φορτηγός:
    \товарностьыйое хозяйство ἡ ἐμπορευματική οίκονομία·
    2. ж.-д. φορτηγός:
    \товарностьыйый поезд τό φορτηγό τραίνο· \товарностьыйый вагон τό φορτηγό βαγόνι.

    Русско-новогреческий словарь > товарностьый

  • 34 багажный

    επ.
    των αποσκευών•

    багажный вагон βαγόνι αποσκευών.

    Большой русско-греческий словарь > багажный

  • 35 жёсткий

    επ., βρ: -ток, -тка, -тко.
    1. σκληρός• τραχύς•

    жёсткий матрац σκληρό στρώμα•

    -ие волосы σκληρά μαλλιά.

    || αλύγιστος,άκαμπτος. || στιφός. || δυσμάσητος (για κρέας).
    2. μτφ. αδρός, τραχύς• πικρός φαρμακερός•

    -ие черты лица αδρά χαρακτηριστικά του προσώπου•

    жёсткий характер σκληρός χαρακτήρας•

    -ие слова φαρμακερά λόγια.

    || δυνατός, σφοδρός•

    жёсткий мороз δριμύ ψύχος•

    жёсткий ветер σφοδρός άνεμος.

    || κακόηχος, κακόφωνος.
    3. αυστηρός, απαρέγκλιτος•

    жёсткий график αυστηρό πρόγραμμα εργασίας•

    жёсткий срок αμετάκλητη (ανέκλητη) προθεσμία•

    -ие меры σκληρά μέτρα•

    -ая позиция έμμονη (ανένδοτη) θέση.

    εκφρ.
    жёсткий вагон – βαγόνι τρίτης θέσης•
    - ая вода – γλυφό νερό.

    Большой русско-греческий словарь > жёсткий

  • 36 класс

    α.
    1. τάξη•

    рабочий класс εργατική τάξη•

    буржуазный класс αστική τάξη•

    класс эксплуататоров η τάξη των εκμεταλλευτών•

    господствующий класс η κυρίαρχη τάξη•

    борьбе -ов πάλη των τάξεων.

    || υποδιαίρεση•

    класс млекопитающих η τάξη των θηλαστικών•

    класс земноводных η τάξη των αμφιβίων•

    класс двудольных растений η τάξη των δικοτυλήδόνων φυτών.

    || κατηγορία• θέση•

    вагон третьего -а βαγόνι, τρίτης κατηγορίας•

    билет первого -а εισιτήριο πρώτης θέσης.

    2. σχολική υποδιαίρεση•

    ученик пятого -а μαθητής της πέμπτης τάξης.

    || αίθουσα διδασκαλίας•

    ученики вышли из -а οι μαθητές βγήκαν από την τάξη.

    || παλ. το μάθημα, η ώρα του μαθήματος•

    класс кончился το μάθημα τέλειωσε.

    || πλθ. -ы είδος παιγνιδιού.
    3. ποιότητα• κατηγορία•

    драгоценные камни первого -а πολύτιμα πετράδια πρώτης τάξης.

    || βαθμίδα•

    водитель 1-го -а οδηγός 1-ς κατηγορίας.

    || υψηλό επίπεδο•

    показать класс δείχνω το υψηλό επίπεδο (μεγάλη ανάπτυξη).

    Большой русско-греческий словарь > класс

  • 37 купированный

    επ. купированный вагон βαγόνι κουπέ.

    Большой русско-греческий словарь > купированный

  • 38 курящий

    επ. κ. ουσ. καπνιστής, φουμαδόρος. || του καπνίσματος•

    курящий вагон βαγόνι για τους καπνιστές.

    Большой русско-греческий словарь > курящий

  • 39 насесть

    -сяду, -сядешь, παρλθ. χρ. насел, -ла, -ло, προστκ. насядь
    ρ.σ.
    1. κάθομαι• επιβιβάζομαι μπαίνω•

    в вагон -ло много народу στο βαγόνι μπήκε πολύς κόσμος.

    2. (επι) κάθομαι, • пыль -ла ей на лицо σκόνη επικάθησε στο πρόσωπο της.
    3. βαρύνω, πιέζω με το βάρος. || μτφ. πειθαναγκάζω• εξασκώ πίεση, πιέζω• επίμονα παρακαλώ.
    θ. παλ. βλ. насест

    Большой русско-греческий словарь > насесть

  • 40 переносить

    -ношу, -носишь
    ρ.δ.
    βλ. перенести.
    εκφρ.
    не переносить кого-чегб – δεν υποφέρω κάποιον, κάτι (απεχθάνομαι).
    βλ. перенестись.
    -ношу, -носишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. переношенный, βρ: -шен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. μεταφέρω•

    переносить вещи в вагон μεταφέρω τα πράγματα στο βαγόνι.

    2. φθείρω (για ενδύματα, υποδήματα).
    3. εγκυμονώ, κυοφορώ πέρα από τον κανονικό χρόνο.
    1. βλ. перенестись.
    2. φθείρομαι, χαλνώ•

    все шитья -лись όλα τα φορέματα φθάρθηκαν.

    Большой русско-греческий словарь > переносить

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»