-
81 приминать
примять (немного) приминати, прим'яти, (притолочь) притолочувати, притолочити (напр. траву, жито), (притоптать) притоптувати, притоптати що; (вовсе, всё) м'яти, зім'яти, пом'яти, вим'яти, витолочувати, витолочити, витоптувати, витоптати, (о мн.) повиминати що (усю траву, увесь хліб), повитолочувати, повитоптувати що. [Прим'яла собі сукню]. Примятый - прим'ятий, притолочений, притоптаний, зім'ятий, пом'ятий, витолочений, витоптаний. [Прим'ята сукня. Притоптана трава (Куліш)]. -ться - приминатися, прим'ятися; (вовсе) м'ятися, зім'ятися, пом'ятися, притолочуватися, притолочитися, притоптуватися, притоптатися; бути прим'ятим, зім'ятим, притолоченим, притоптаним.* * *несов.; сов. - прим`ятьпримина́ти, прим'я́ти; ( притаптывать) уто́птувати, утопта́ти, прито́птувати, притопта́ти, (несов.: траву, посевы) притолочи́ти -
82 Опускать
и Опущать опустить1) (ниже) спускати, спустити, знижати, знизити, осаджувати, осадити. [Треба камінь у млині осадити];2) спускати, спустити. [Рушниками, що придбала, спусти мене в яму]. -тить невод в прорубь под лёд - затопити невід; (окно в вагоне) відсунути, спустити вікно; (крышку сундука) зачинити скриню; (шлюзный ставень) заставити (и спустити) заставку, заставити воду; (свет в лампе) прикрутити лямпу, світло. -тить глаза - спустити очі, погляд. -кать, -тить голову - спускати, спустити, хнюпити, похнюпити голову, хнюпитися, похнюпитися. Угрюмо -тить голову - понурити голову, понуритися. -тить руки - спустити руки. Он и руки опустил - йому й руки впали. -тить крылья - спустити крила. -тить хвост - попустити хвіст. -тить руку в воду - спустити (встромити) руку в воду. -тить концы пояса, ленты - попускати, попустити (кінці в пояса, стрічки). -тить платье - спустити сукню нижче. Высоко поднял, да низко опустил (о хвастунах) - високо літав, та низько сів. Поднял руку да не опустил - замірився, та не вдарив;3) (из рук, из глаз) пускати, пустити з рук, з очей. -тить удобный случай - проминути добру оказію, (добру) нагоду, упустити слушний випадок;4) (ослаблять) попускати, попустити. [Попусти трохи струни]. -кать парус, занавес - спускати вітрило, завісу;5) -кать, -тить что-либо в книге, в разговоре - випускати, випустити, поминати, поминути, проминати, проминути. Опущенный - спущений, знижений, попущений. -ный взгляд - похнюплений (понурений) погляд. -ная голова - похнюплена (понурена) голова. С - ной головой - похнюпий, никлий, похнюпа (общ. р.), понура (общ. р.). -
83 Переряживать
-ся, -жать, -ся, перерядить, -ся1) (в иную одежду) перебирати, -ся, перебрати, -ся, передягати, -ся, передягти, -ся, (о мног.) поперебирати, -ся, попередягати, -ся в що (в инше убрання), (кем) за кого и ким, строїтися на кого. Срв. Переодевать, -ся. [Передягну тебе в білу сукню. Його перебрали (передягли) в жіноче вбрання. Перебрався за селянина]. Переряженный - перебраний, передягнений у що, (кем) за кого и ким;2) (уславливаться, торговаться снова) єднати, -ся, поєднати, -ся наново, умовлятися, умовитися наново. Я перерядил других рабочих, эти не годятся - я инших робітників поєднав, бо ці не годяться. -
84 Помалить
помалити що. [Сукню покоротили, чобітки помалили]. -
85 keep a dress seven years and it will come back into style
var: keep a dress long enough and it will come back into styleзберігай сукню сім років, і вона знов увійде в модуEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > keep a dress seven years and it will come back into style
-
86 dowdy
-
87 low-necked
[ˌləu'nekt]adjдекольто́ваний, з низьки́м ви́різом ( про сукню тощо) -
88 pert
-
89 nosić
-
90 адзежа
вбраннягардерободежаодіжодягплаттіплаттясукнюшафа -
91 адзенне
вбранняодежаодіжодягплаттіплаттясукню -
92 вопратка
вбранняодежаодіжодягплаттіплаттясукню -
93 сукенка
вбраннявдягатисявдягнутисяодягодягатиодягатисяодягнутиперев'язатиперев'язуватиплаттіплаттяприбиратисясукнюсукня -
94 айа-
жаліти, шкодувати кого, співчувати, скупитися, берегти, економити, шкодувати дати, оберігати; стримувати, гамувати СБ, НКД, СГ; айадым т'иймек йаңы урбаны я пожаліла одягти нову сукню СБФ; айадың су да бермеге тобі шкода було навіть води подати СБФ; сендэн айаған малым ташхан су билен т'етсин моє майно, яке мені шкода для тебе, нехай краще піде за водою СБЧ; ӧзӱн айаостерігатися СБ; суға артын тайа ған, судан ӧзӱн айаған сам уперся задом у воду, а сам води боїться СБА; кӧз йашымы айамам я не стримую сліз Б. -
95 ачых
2. явний, очевидний.3. ясний, світлий, яскравий; ачых гӱльлӱ яскраво-квітчастий НБЄ; ачых йешиль світло-зелений Б, К, СГ; нас ачых платохнуң тӱсӱ який ясний колір хустини СБФ; мен алдым ачых тӱске урба я купила світлу сукню НБЄ.4. гучний, гучно; ачых йырла- голосно співати СБ.5. відкритий, щирий, відвертий; ачых йӱзлӱ йисан добродушна, з відкритим лицем, щира людина СБЧ; … алла (х) йолуну ачых этсин щасливої вам дороги СЛ, К. -
96 ағыздыр-
проливати, лити О; капати, цідити, накапувати, націджувати СБ; ағыздырдым чийхаймахны урбам ӱстӱне я капнула сметаною собі на сукню СБФ. -
97 урбалых
відріз на сукню, на одяг О, К. -
98 чхар-
виносити, виймати, знімати СМ, П, СГ, СК; чхарды картозуну він зняв свого картуза СК; урба чхар- знімати сорочку, сукню Г, харға харғанын гӧзӱнӱ чхармаз ворона вороні око не виклює СГ. -
99 ӧльчем
міра, вимір; ӧльчем алдым шу урбайы йарем бойунҗаз я взяв цю сукню по розміру — якраз на фігуру моєї мило ї СГ.
См. также в других словарях:
жилетка — и, ж. 1) Вид чоловічої одежі без коміра та рукавів, яку одягають під піджак чи інший верхній одяг. 2) Вид жіночої одежі без рукавів, яку одягають на блузку або сукню … Український тлумачний словник
комбінація — ї, ж. 1) Сполучення, поєднання або розташування чого небудь (перев. однорідного) у певному порядку. •• Комбіна/ція з трьох па/льців жарт. дуля. 2) спорт. Низка цілеспрямованих прийомів гри в боротьбі за перемогу над противником. 3) перен.… … Український тлумачний словник
напівприталений — а, е. Який нещільно прилягає до талії, злегка підкреслює її (про сукню, пальто і т. ін.), властивий такому одягу … Український тлумачний словник
освіжати — а/ю, а/єш, рідко осві/жувати, ую, уєш, недок., освіжи/ти, жу/, жи/ш, док., перех. 1) Робити свіжим, чистим. || безос. || Викликати відчуття свіжості, прохолоди. 2) Знімати з кого небудь відчуття втоми, відновлювати чиїсь сили, повертати комусь… … Український тлумачний словник
топлес — невідм. 1) Який оголює груди (про жіночий одяг). 2) Одягнута в сукню без ліфа … Український тлумачний словник
турнюр — а, ч., заст. Модна в кінці 19 ст. частина жіночого туалету у вигляді подушечки, яка підкладалася під сукню нижче талії для надання фігурі пишності. || Широка жіноча спідниця, признач. для того, щоб носити з такою подушечкою … Український тлумачний словник
фартух — а/, ч. 1) Жіночий одяг у вигляді шматка тканини певного розміру та фасону, який одягають спереду на сукню, спідницю, щоб запобігти забрудненню їх. || Предмет одягу різного крою, з різного матеріалу, який одягають під час роботи, щоб запобігти… … Український тлумачний словник
чохол — хла/, ч. 1) Покриття або футляр з матерії чи іншого матеріалу, зроблений за формою якогось предмета для захисту його від пошкодження, забруднення, негоди і т. ін. 2) військ. Металевий циліндр, що його надягають на гранату для посилення її бойової … Український тлумачний словник
шальон — а, ч., заст. Легкий верхній довгий одяг, схожий на жіночу сукню … Український тлумачний словник
збірчастий — (який має зборки, зі зборками), збористий, фалдистий, складчастий; рясний (перев. про сукню, спідницю) … Словник синонімів української мови
фартух — туха, ч. Гж. Одяг у вигляді шматка тканини певного розміру та фасону, який одягають спереду на сукню або спідницю, щоб запобігти забрудненню їх. Доле наша, доле, Што ся в сьвіті діє, Же на нашій Катерині фартух коротіє. (нар. п.) … Словник лемківскої говірки