-
1 shove
1. n1) штовхання2) сильний поштовх3) розм. звільнення (з посади)4) віджимання (боротьба)5) костриця (льону)to give smb. a shove off — допомогти комусь на початку шляху
to be on the shove — бути в русі, рухатися
2. v1) штовхати; пхати; відштовхувати2) штовхатися, пхатися3) розм. шпурляти, жбурляти; засовувати4) спорт. віджимати (боротьба)shove along — розм. а) мчати; б) проштовхуватися (уперед)
shove aside, shove away — розм. класти, засовувати
shove down — шпурляти, гепати
shove off — а) відштовхуватися (від берега — в човні); б) іти геть; в) мор. відчалювати
shove up — пересувати, підсувати
* * *I n1) штовхання; сильний поштовх2) cл. звільнення3) віджимання ( боротьба)II v1) штовхати, пхати; відштовхувати; штовхатися, пхатися2) проштовхувати, просувати3) шпурляти; пхати, сунутиIII n -
2 wring
1. n1) скручування; викручування; віджимання2) потиск (руки); стиснення3) гострий біль; схватка4) розм. прес (виноробний тощо)5) вимагання, здирство2. v (past і p.p. wrung)1) скручуватиto wring one's hands — перен. ламати руки (від розпуки)
2) муляти (про взуття)3) терзати4) віджимати, викручувати (тж wring out)wringing wet — мокрий, хоч викрути; мокрий як хлющ
5) потиснути, стиснутиto wring smb.'s hand — міцно потиснути комусь руку
7) корчитися, звиватися; битися8) перекручуватиwring about, wring round — вивертати; вивихнути
wring down — притискати, придавлювати; видавлювати
wring off — відкрутити, скрутити
wring out — викручувати (білизну); виривати (обіцянку)
wring up — загорнути, закрутити
to know where the shoe wrings (one) — знати, в чому біда
* * *I [riç] n1) викручуванняshe gave the shirt a wring — вона вижала ( мокру) сорочку
3) гострий біль, коліки ( в шлунку)4) дiaл. прес ( виноробний або сироваренний)II [riç] v( wrung)1) скручуватиto wring smb 's neck — скрутити кому-н. шию
2) вижимати, віджимати ( wring out)to wring the water from /out of/ the towel — вижати рушник; потискувати, стискати
to wring smb 's hand — міцно стиснути кому-н. руку; тиснути ( про взуття)
3) спричиняти страждання, терзати, мучити4) (from, out of) вимагатиto wring consent out of smb — змусити кого-н. погодитися
5) корчитися, звиватися7) вивертати; закручувати ( to wring up)8) ( down) притискати; придавлювати9) мучитися, страждати (від болю, хвилювання)••to know where the shoe wrings (one) — знати, де болить /в чому біда/; wrung in the withers з натертою холкою ( про коня); винний, з нечистою совістю
-
3 squeeze out
вижимати; віджиматиEnglish-Ukrainian analytical chemistry dictionary > squeeze out
-
4 drain
1. n1) витікання; відтік, відтікання; убуток, відпливbrain drain — «відплив мозгів», виїзд учених з країни
2) постійне виснаження (витрачання)it is a great drain on my health — це дуже підриває (виснажує) моє здоров'я
3) дренаж, осушування; дренажна канава (труба), дрена4) водостік, водовідвід5) pl каналізація6) мед. дренажна трубка7) розм. чарочка; ковток8) pl осадок; залишки; покидьки2. v1) відводити, відкачувати, випускати (воду)2) виснажувати, спустошувати; висмоктувати3) витікати, стікати4) осушувати, дренувати; сушити (посуд)5) фільтрувати6) просочуватися7) обладнувати каналізацією8) стікати в річку9) випивати, осушувати до дна (тж to drain dry)* * *I n1) витікання; відтік ( води); постійне виснаження; постійний витік; втрата, витрата; споживання2) дренаж, осушування, дренування; дренаж; дренажна канава, дрена; водостік; ринва; водовідвід; каналізаційна труба; мeд. дренажна трубка3) чарочка; ковток4) pl осад, залишки; недопитки; дiaл. пивна гущаII v1) відводити, відкачувати, випускати ( воду); виснажувати, спустошувати; висмоктувати, викачувати; випливати, витікати, стікати (тж. drain away); eл. відводити струм2) дренувати, осушувати; мeд. дренувати3) стікати в річку; скидати води4) фільтрувати; сочитися; просочуватися5) обладнати каналізацією, проводити каналізацію6) пити, осушувати, випивати до дна (тж. to drain dry, to drain to the dregs) -
5 twirl
1. n1) вертіння, крутіння2) розчерк, завиток3) вихор2. v1) вертіти, крутити2) вертітися, крутитися, кружляти (тж twirl round)to twirl one's thumbs — байдикувати, сидіти склавши руки
* * *I n1) обертання, кручення2) вихор3) чуприна; локон4) розчерк, завитаII vвертіти; кружляти; крутитиto twirl — а тор віджимати/викручувати/швабру; крутитися to twirl on ones heels ( круто) обернутися на п'ятах /на каблуках/; the compass needle twirled swiftly round стрілка компаса швидко крутилася; звиватися ( про змію); посилати ( м'яч- в бейсболі)
to twirl ones thumbs — байдикувати; сидіти склавши руки
-
6 drain
I n1) витікання; відтік ( води); постійне виснаження; постійний витік; втрата, витрата; споживання2) дренаж, осушування, дренування; дренаж; дренажна канава, дрена; водостік; ринва; водовідвід; каналізаційна труба; мeд. дренажна трубка3) чарочка; ковток4) pl осад, залишки; недопитки; дiaл. пивна гущаII v1) відводити, відкачувати, випускати ( воду); виснажувати, спустошувати; висмоктувати, викачувати; випливати, витікати, стікати (тж. drain away); eл. відводити струм2) дренувати, осушувати; мeд. дренувати3) стікати в річку; скидати води4) фільтрувати; сочитися; просочуватися5) обладнати каналізацією, проводити каналізацію6) пити, осушувати, випивати до дна (тж. to drain dry, to drain to the dregs) -
7 shove
I n1) штовхання; сильний поштовх2) cл. звільнення3) віджимання ( боротьба)II v1) штовхати, пхати; відштовхувати; штовхатися, пхатися2) проштовхувати, просувати3) шпурляти; пхати, сунутиIII n -
8 twirl
I n1) обертання, кручення2) вихор3) чуприна; локон4) розчерк, завитаII vвертіти; кружляти; крутитиto twirl — а тор віджимати/викручувати/швабру; крутитися to twirl on ones heels ( круто) обернутися на п'ятах /на каблуках/; the compass needle twirled swiftly round стрілка компаса швидко крутилася; звиватися ( про змію); посилати ( м'яч- в бейсболі)
to twirl ones thumbs — байдикувати; сидіти склавши руки
-
9 wring
I [riç] n1) викручуванняshe gave the shirt a wring — вона вижала ( мокру) сорочку
3) гострий біль, коліки ( в шлунку)4) дiaл. прес ( виноробний або сироваренний)II [riç] v( wrung)1) скручуватиto wring smb 's neck — скрутити кому-н. шию
2) вижимати, віджимати ( wring out)to wring the water from /out of/ the towel — вижати рушник; потискувати, стискати
to wring smb 's hand — міцно стиснути кому-н. руку; тиснути ( про взуття)
3) спричиняти страждання, терзати, мучити4) (from, out of) вимагатиto wring consent out of smb — змусити кого-н. погодитися
5) корчитися, звиватися7) вивертати; закручувати ( to wring up)8) ( down) притискати; придавлювати9) мучитися, страждати (від болю, хвилювання)••to know where the shoe wrings (one) — знати, де болить /в чому біда/; wrung in the withers з натертою холкою ( про коня); винний, з нечистою совістю
См. также в других словарях:
віджимати — а/ю, а/єш, недок., віджа/ти, відіжму/, відіжме/ш; мин. ч. віджа/в, жа/ла, жа/ло; док., перех. 1) Вичавлювати рідину з чого небудь. 2) Перучи, стискати та викручувати білизну тощо. 3) тех. Послаблювати тиск якого небудь затискача … Український тлумачний словник
піджимати — а/ю, а/єш, недок., піджа/ти, підіжму/, підіжме/ш, док., перех., рідко. Підгортати під себе або притискати до себе (ноги, хвіст і т. ін.). || Міцно стуляти, стискати (губи) … Український тлумачний словник
повіджимати — а/ю, а/єш, док., перех. Віджати все чи багато чого небудь … Український тлумачний словник
віджимати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
піджимати — дієслово недоконаного виду рідко … Орфографічний словник української мови
повіджимати — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
віджати — див. віджимати … Український тлумачний словник
віджимання — я, с. Дія за знач. віджимати й віджиматися 1) … Український тлумачний словник
віджиматися — а/ється, недок., віджа/тися, відіжме/ться, док. 1) Витікати внаслідок стискання (про рідину). 2) тільки недок. Пас. до віджимати 1), 2) … Український тлумачний словник
піджати — I див. піджимати. II див. піджинати … Український тлумачний словник
піджимання — я, с. Дія за знач. піджимати … Український тлумачний словник