Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

вёсла

  • 1 schwach

    сла́бый. Getränk, Tabak(waren) auch некре́пкий, лёгкий [хк]. Getränk auch жи́дкий. dünn то́нкий. schwacher Beifall сла́бые <жи́дкие> аплодисме́нты. das schwachste Glied einer Kette наибо́лее сла́бое <уязви́мое> звено́ в цепи́. eine schwache Mehrheit [Minderheit] незначи́тельное большинство́ [меньшинство́]. in einer schwachen Stunde в мину́ту сла́бости. finanziell schwach сла́бый в фина́нсовом отноше́нии. ökonomisch schwach сла́бый в экономи́ческом отноше́нии, со сла́бой <со сла́бо ра́звитой> эконо́микой nachg . schwach begabt sein быть не о́чень одарённым <спосо́бным>. schwach besiedelt < bevölkert> sein быть малонаселённым. schwach besucht sein быть малопосеща́емым. schwach betont sein находи́ться под сла́бым ударе́нием. schwach entwickelt sein быть слабора́звитым. sich an jdn./etw. schwach erinnern сла́бо <едва́> по́мнить <припомина́ть/-по́мнить> кого́-н./что-н. etw. geht schwach v. Geschäft, Ware что-н. пло́хо идёт. schwache Augen haben име́ть сла́бое зре́ние <сла́бые глаза́>, быть сла́бым глаза́ми. eine schwache Gesundheit haben име́ть сла́бое здоро́вье, быть сла́бым здоро́вьем. dieses Buch hat viele schwache Stellen в э́той кни́ге мно́го сла́бых <сла́бо напи́санных> мест. jd. ist schwach (im Kopf) кто-н. слаб умо́м <ра́зумом>, кого́-н. бог оби́дел умо́м. schwachsinnig кто-н. слаб рассу́дком. jd./etw. ist jds. schwache Seite кто-н. что-н. - чья-н. сла́бость, кто-н. пита́ет сла́бость к кому́-н. чему́-н. etw. ist jds. schwache Seite < Stelle> v. Schulfach, Fertigkeit кто-н. слаб по чему́-н., что-н. - чьё-н. <у кого́-н.> сла́бое ме́сто. auf schwachen Beinen < Füßen> stehen v. Behauptung, Beweis быть сла́бым <ма́лоубеди́тельным>. jds. schwache Stelle treffen задева́ть /-де́ть кого́-н. за больно́е (ме́сто), задева́ть /- чьё-н. больно́е ме́сто. etw. schwach wahrnehmen v. Umriß, Geschehen сла́бо <едва́> различа́ть различи́ть что-н. schwach werden, schwacher werden physisch слабе́ть, ослабева́ть /-слабе́ть, станови́ться стать слабе́е. schwach werden nachgeben уступа́ть /-ступи́ть. bei etw. schwach werden не выде́рживать вы́держать при чём-н., не мочь с- устоя́ть про́тив чего́-н. bei Kaffee werde ich immer schwach когда́ мне предлага́ют ко́фе, я не могу́ устоя́ть mach' mich nicht schwach! не раздража́й меня́!, не де́йствуй мне на не́рвы! schwach auf der Brust sein быть без де́нег, страда́ть карма́нной чахо́ткой

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > schwach

  • 2 Ruhm

    сла́ва. Ruhm und Ehre сла́ва и почёт. der Ruhm dieser Tat сла́ва об э́том по́двиге <посту́пке>, сла́ва э́того по́двига. sich nicht gerade mit Ruhm bekleckern не стяжа́ть себе́ сла́вы. jds. Ruhm begründen, jdm. Ruhm (ein)bringen приноси́ть /-нести́ сла́ву кому́-н. Ruhm ernten <erwerben, davontragen> сни́скивать сниска́ть сла́ву, прославля́ться /-сла́виться, приобрета́ть /-обрести́ <стяжа́ть> сла́ву. zu Ruhm und Ehre gelangen достига́ть дости́гнуть сла́вы и почёта. jdm. zum Ruhm gereichen приноси́ть /- сла́ву кому́-н. des Ruhmes voll sein über jdn. быть по́лным <преиспо́лненным> го́рдости за кого́-н. die Zeitungen sind über ihn des Ruhmes voll все газе́ты его́ восхваля́ют. sich in seinem Ruhm sonnen отдыха́ть под се́нью сла́вы. nach Ruhm streben домога́ться сла́вы, стреми́ться к сла́ве

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Ruhm

  • 3 Schwäche

    сла́бость. schwache Stelle сла́бое ме́сто. Mängel недоста́тки. charakterliche Schwächen недоста́тки хара́ктера, сла́бости. künstlerische Schwächen aufweisen быть сла́бым в худо́жественном отноше́нии. jeder Mensch hat (seine) Schwächen у ка́ждого (челове́ка) свои́ сла́бости. jd. hat eine Schwäche für jdn./etw. кто-н. пита́ет сла́бость <у кого́-н. сла́бость> к кому́-н./чему́-н., кто-н./что-н. - чья-н. сла́бость. etw. ist eine Schwäche von jdm. что-н. - чья-н. сла́бость. umg кто-н. слаб до чего́-н. jdn. überfällt eine plötzliche Schwäche кого́-н. охва́тывает внеза́пная сла́бость, кого́-н. внеза́пно охва́тывает сла́бость. vor Schwäche umfallen па́дать с ног <едва́ держа́ться на нога́х> от сла́бости. jds. Schwächen verstehen сочу́вствовать [ус] чьим-н. сла́бостям

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schwäche

  • 4 süß

    сла́дкий

    éine süße Spéise — сла́дкое (блю́до)

    das Kind isst gern süße Sáchen — ребёнок охо́тно [с удово́льствием] ест сла́дости

    süße Früchte — сла́дкие фру́кты

    süßer Wein — сла́дкое вино́

    er bot dem Gast süßen Wein an — он угости́л го́стя сла́дким вино́м

    das ist éine zu süße Spéise — э́то сли́шком сла́дкая еда́ [пи́ща]; э́то сли́шком сла́дкое блю́до

    es schmeckt mir zu süß — на мой вкус, э́то при́торно сла́дко

    etw. süß máchen — подсласти́ть что-либо

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > süß

  • 5 süß

    сла́дкий. wohlklingend, angenehm auch сла́достный. Pers: lieb, entzückend ми́лый, преле́стный. süße Genugtuung прия́тное удовлетворе́ние. ein süßes Lächeln [eine süße Miene] aufsetzen сла́дко улыба́ться улыбну́ться [де́лать с- сла́дкий вид]. ein süßer Schauder прия́тная дрожь. ein süßer Trost сла́дкое <прия́тное, ми́лое> утеше́ние. süß riechen [schmecken] име́ть сла́дкий за́пах [вкус]. es auf die süße Tour versuchen лезть в ду́шу кому́-н. jd. hat einen süßen Geschmack im Mund у кого́-н. во рту сла́дко <сла́дкий вкус> | meine süße ми́лая моя́, ду́шечка, ду́шенька, голу́бушка. mein süßer голу́бчик

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > süß

  • 6 kraftlos

    сла́бый, без сил nachg. Bewegung бесси́льный. Sprache невырази́тельный. schwach (und krank) не́мощный. jds. Hand hängt kraftlos herab чья-н. рука́ бесси́льно пови́сла. jd. liegt kraftlos da кто-н. лежи́т сла́бый <обесси́ленный, без сил>. jd. fühlt sich kraftlos у кого́-н. нет сил. kraftlos sprechen говори́ть сла́бым го́лосом

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > kraftlos

  • 7 Slalom

    сла́лом. einen Slalom fahren спуска́ться /-пусти́ться сла́ломом. einen Slalom, im Slalom gewinnen в сла́ломе | im Slalom schwankend: fahren шата́ясь

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Slalom

  • 8 altberühmt

    сла́вящийся с да́вних пор. etw. ist altberühmt что-н. сла́вится с да́вних пор, что-н. давно́ <с да́вних пор> знамени́то

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > altberühmt

  • 9 Augenschwäche

    сла́бость зре́ния, сла́бое зре́ние

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Augenschwäche

  • 10 Dichterruhm

    сла́ва поэ́та [писа́теля]. jds. Dichterruhm чья-н. сла́ва как поэ́та [писа́теля]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Dichterruhm

  • 11 Faible

    сла́бость. ein Faible für jdn./etw. haben пита́ть сла́бость к кому́-н. чему́-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Faible

  • 12 glorreich

    сла́вный, блестя́щий. eine glorreiche Vergangenheit сла́вное про́шлое

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > glorreich

  • 13 gottlob

    сла́ва бо́гу. der Junge blieb gottlob unverletzt ма́льчик оказа́лся, сла́ва бо́гу, це́л(ым) и невреди́м(ым)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > gottlob

  • 14 Konzentrationsschwäche

    сла́бость концентра́ции <сосредото́чения>, сла́бая сосредото́ченность

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Konzentrationsschwäche

  • 15 Naschwerk

    сла́дости, ла́комства Pl, сла́сти

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Naschwerk

  • 16 Riesenslalom

    сла́лом-гига́нт, гига́нтский сла́лом

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Riesenslalom

  • 17 Schiefer

    сла́нец, сла́нцевая поро́да. Dach-, Wandziegel ши́фер

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schiefer

  • 18 Schwachsichtigkeit

    сла́бое зре́ние, сла́бость зре́ния

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schwachsichtigkeit

  • 19 Süße

    сла́дость. Wohlklang, Erfreulichkeit auch сла́достность. Anmut, Lieblichkeit пре́лесть f

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Süße

  • 20 Schwäche der Konvergenz

    сла́бость f конверге́нции

    German-russian medical dictionary > Schwäche der Konvergenz

См. также в других словарях:

  • сла́дкий — сладкий, сладок, сладка, сладко, сладки; сравн.ст. слаще [не слаже] …   Русское словесное ударение

  • СЛА — сверхлёгкий летательный аппарат Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. СЛА стеноз лёгочной артерии мед. СЛА сверхлёгкая авиация авиа Ист …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • сла́дить — слажу, сладишь; прич. страд. прош. слаженный, жен, а, о; сов. 1. (несов. слаживать) перех. прост. Сделать, смастерить. [Портной] дарил ему лоскутки, помог сладить большой змей. Станюкович, Севастопольский мальчик. || разг. устар. Устроить,… …   Малый академический словарь

  • сла́бый — слабый, слаб, слаба, слабо, слабы; сравн. ст. слабее …   Русское словесное ударение

  • сла́зить — слазить, слажу, слазишь; пов. слазь …   Русское словесное ударение

  • сла́диться — слажусь, сладишься; сов. (несов. слаживаться). 1. разг. устар. Устроиться, осуществиться. Словом, торг сладился: Круциферский шел в наем. Герцен, Кто виноват? Протекло семь дней: дело сладилось. Отец празднует свадьбу дочери. За столом шумят… …   Малый академический словарь

  • сла́зить — слажу, слазишь; сов. 1. Взобраться или спуститься куда л. и вернуться обратно, а также взобравшись или спустившись, побывать где л. Она приказала мне слазить в погреб и поставить для дяди на холод кринку простокваши. Гайдар, Судьба барабанщика. 2 …   Малый академический словарь

  • сла́бить — слабить, слабит …   Русское словесное ударение

  • сла́вка — славка, и; р. мн. славок …   Русское словесное ударение

  • сла́достный — сладостный, тен, тна, тно, тны; сравн.ст. сладостнее [сн] …   Русское словесное ударение

  • сла́женный — слаженный, ен, енна, енно, енны; сравн.ст. слаженнее …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»