Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

вёслами

  • 101 пригребать

    Русско-белорусский словарь > пригребать

  • 102 пригрести

    Русско-белорусский словарь > пригрести

  • 103 прогрести

    правеславаць; прагарнуць
    * * *
    совер.
    1) (сено и т.п.) прагрэбці

    Русско-белорусский словарь > прогрести

  • 104 за веслами

    за вёслами
    at the oars

    In the lifeboat there were four sailors, who were sitting ready at the oars, an officer and the ship’s doctor.

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > за веслами

  • 105 взмах

    /vzmɑx/
    (крыльями) flap, flapping, beating, (рукой) wave, wag, movement, (косы и т. п.) sweep, (пловца, вёслами) stroke

    Русско-английский словарь Wiktionary > взмах

  • 106 взмах

    м.
    ( крыльями) flap, flapping; ( рукой) wave, movement; (косы́) sweep; (пловца, вёслами) stroke

    одни́м взмахом — at one stroke

    Новый большой русско-английский словарь > взмах

  • 107 грести

    I II несов. - грести́, сов. - сгрести́
    (вн.; граблями) rake (d)
    ••

    грести́ де́ньги лопа́той — shovel / rake in heaps of money; roll in money

    Новый большой русско-английский словарь > грести

  • 108 догребать

    I несов. - догреба́ть, сов. - догрести́
    (до; вёслами, гребком) reach (d) (by rowing or paddling)

    догреба́ть до бе́рега — row / paddle ashore

    догреба́ть до су́дна — row / paddle to a ship

    II несов. - догреба́ть, сов. - догрести́
    (вн.; граблями) finish raking (d)

    Новый большой русско-английский словарь > догребать

  • 109 отгребать

    I несов. - отгреба́ть, сов. - отгрести́
    (вн.; граблями) rake away / off (d)
    II несов. - отгреба́ть, сов. - отгрести́
    (гребя вёслами, отплыть) row [rəʊ] off / away

    Новый большой русско-английский словарь > отгребать

  • 110 погрести

    I
    сов. от погребать
    II сов.
    ( вёслами) row [rəʊ] (a little)

    Новый большой русско-английский словарь > погрести

  • 111 подгребать

    I несов. - подгреба́ть, сов. - подгрести́
    (вн.; гребя, собирать в кучу) rake up (d)
    ••

    подгреба́ть под себя́ (вн.)(try to) grab (d), get hold (of), take control (of)

    II несов. - подгреба́ть, сов. - подгрести́
    1) (к; вёслами) row [rəʊ] up (to)
    2) прост. (подходить, подъезжать) come

    подгреба́й сюда́! — come over here!

    Новый большой русско-английский словарь > подгребать

  • 112 работать

    1) ( трудиться) work; ( над) work (on, at)

    усе́рдно рабо́тать — work hard, work with zeal / diligence; work tooth and nail идиом.

    рабо́тать за четверы́х — do the work of four

    рабо́тать по ноча́м — work nights; (о занятиях, письменных трудах) burn the midnight oil идиом.

    рабо́тать вёслами — ply the oars

    рабо́тать в две [три] сме́ны — work in two [three] shifts

    рабо́тать над кни́гой — work on a book

    над э́тим мы рабо́таем — we are working at / on it

    2) ( состоять на службе) work; be employed

    рабо́тать на заво́де — work at a factory

    рабо́тать у́стным перево́дчиком — work as an interpreter

    рабо́тать по на́йму — work for hire

    рабо́тать подённо — work by the day

    рабо́тать сверхуро́чно — work overtime

    рабо́тать сде́льно — do piece-work

    3) (о машине и т.п.) work, run; operate

    не рабо́тать (быть испорченным) — not work, be out of order

    телефо́н не рабо́тает — the telephone doesn't work [is out of order]

    4) (об организации, магазине и т.п.) be open

    библиоте́ка рабо́тает до 5 часо́в — the library is open till 5 o'clock

    кружо́к рабо́тает уже́ четы́ре го́да — the circle has been going for four years

    ••

    рабо́тать над собо́й — (try to) improve oneself

    вре́мя рабо́тает на нас — time is on our side

    кто не рабо́тает, тот не ест — he who does not work, neither shall he eat

    Новый большой русско-английский словарь > работать

  • 113 грести

    ( вёслами) rúdern vi

    Новый русско-немецкий словарь > грести

  • 114 гребля

    ж

    Русско-английский учебный словарь > гребля

  • 115 грести

    нсв
    1) vi длинными вёслами to row, в байдарке, каноэ и т. д. to paddle
    2) vt граблями to rake

    Русско-английский учебный словарь > грести

  • 116 упражнять

    [upražnját'] v.t. impf.
    1.
    1) esercitare, allenare

    "Работа вёслами упражняет мышцы рук и туловища, отчасти ног и шеи" (А. Чехов) — "Remando si irrobustiscono i muscoli delle braccia e del corpo e, in parte, quelli delle gambe e del collo" (A. Čechov)

    2) упражняться (в + prepos.) esercitarsi
    2.

    упражняться в остроумии — (colloq.) fare lo spiritoso

    Новый русско-итальянский словарь > упражнять

  • 117 куаш

    куаш
    I
    Г.: коаш
    -ем
    ткать, соткать, выткать

    Паласым куаш ткать дорожки;

    порсыным куаш ткать шёлк;

    ковёрым куаш ткать ковры.

    Межым шӱдырен, ыштырашым куэныт. Пряли шерсть и ткали домашнее сукно.

    Телым чыптам, рогозам куэныт. Я. Элексейн. Зимой ткали циновки и рогожи.

    II
    Г.: коаш
    -ем
    1. грести, загребать, загрести (веслами)

    Йогын ваштареш куаш грести против течения;

    пушкольмо дене куаш грести вёслами.

    Толкын-влакак чактарат. Пӱжалт ноен куышыч гынат, садак верыште улат. Г. Микай. А волны осаждают назад. Хоть ты и грёб, вспотев и устав, а всё на том же месте.

    Маска кыртмен вӱдым куа. К. Васин. Медведь напряжённо гребёт в воде.

    2. грести, отгребать, отгрести; сгребать, сгрести; подбирать, убирать или толкать чем-л. что-то сыпучее

    Лумым куат, вӱташ кошташ, уремыш лекташ корным ыштат. Н. Лекайн. Отгребают снег, делают дорогу, чтобы ходить в хлев, выходить на улицу.

    Зоя – уржа пырчым кольмо дене куа. «Ончыко» Зоя сгребает лопатой рожь.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > куаш

  • 118 пуш

    I
    Г.: пыш

    Вӱдйымал пуш подводная лодка;

    моторан пуш моторная лодка;

    пуш дене каяш плыть на лодке.

    Куштылго пуш писын ончыко чыма. З. Каткова. Лёгкая лодка быстро несётся вперёд.

    Сава шыпак гына пушышкыжо шинче, кольмыж дене толын пашам ышташ тӱҥале. А. Березин. Сава потихоньку сел в свою лодку и начал энергично работать вёслами.

    2. в поз. опр. лодочный; относящийся к лодке

    Пуш мучаш конец лодки;

    пуш пундаш дно лодки;

    пуш станций лодочная станция.

    Пуш нер серыш тӱкныш. М. Иванов. Нос лодки уткнулся в берег.

    Пуш тӱрыш логалме дене чеп гына йӱкым луктеш. В. Сапаев. Слышен только звук от касания цепи о борт лодки.

    II
    Г.: пыш

    Тамле пуш приятный запах, аромат;

    уда пуш дурной запах, вонь;

    шылшӱр пуш запах мясного супа;

    пушым шараш издавать запах.

    Олык мучко мӱй пуш ташла. Д. Орай. По лугу распространяется медовый запах.

    Пӧрт кӧргыштӧ шыште йӱлымӧ пуш тамлын ӱпшалтеш. В. Любимов. В доме приятно пахнет горящими свечами.

    Сравни с:

    ӱпш
    2. пар, пары, испарения

    Вӱд пуш водяной пар;

    йӱштӧ пуш холодный пар, холодные испарения.

    Шокшо годым вӱд теҥыз ӱмбач, кугу ер ӱмбач, ырен, пушыш савырна. В. Сави. В жару вода с поверхности морей, больших озёр, нагреваясь, превращается в пар.

    Эр кече койын кӱш кӱза. Мланде ӱмбач шокшо пуш кынелеш. И. Осмин. Утреннее солнце поднимается быстро. С земли поднимаются тёплые испарения.

    3. угар, угарный газ

    Тудо (Ондре) шикш пушеш помыжалтме гай лийын, лекташ толашен, но омсам муын огыл. В. Косоротов. Ондре в дымном угаре пришёл в себя, пытался выйти, но двери не нашёл.

    Олтет тый эрдене коҥгаш, Пӧрт кӧргышкӧ пушым лукде. В. Бояринова. По утрам ты топишь печь, не выпуская угара в избу.

    4. уст. газ; отравляющее вещество

    Сарыште кучылтмо химӱзгарым шуко еҥже «пуш» манеш. В. Васильев. Применяемые на войне химические вещества многие называют «пуш» («газ»).

    5. перен. дух (о каких-л. характерных особенностях, свойствах кого-чего-л.)

    Революций пуш революционный дух;

    у пушым пурташ вводить новые обычаи, традиции.

    Вигак манаш гын, тыште лирикын пушыжат уке... М. Казаков. Если сказать прямо, то здесь нет и духа лирики.

    (Ершов:) Палем, тӱрлӧ конференцийым монь от йӧрате, «анархист» пушет, «партизан» койышет уло. В. Косоротов. (Ершов:) Знаю, ты не любишь конференции и тому подобное, есть у тебя анархический дух, партизанские повадки.

    Сравни с:

    шӱлыш

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пуш

  • 119 удыралаш

    удыралаш
    Г.: ыдыралаш
    -ам
    однокр.

    Арлан Арланыч иктаж лу метр чоло тоннель дене ошкыльо, шырпым удыралын волгалтарыш. «Ончыко» Арлан Арланыч прошёл около десяти метров по тоннелю, чиркнув спичкой, осветил.

    (Зорин) шырпым удыралын, тулым пижыктыш. Н. Лекайн. Зорин, чиркнув спичкой, зажёг огонь.

    2. черкнуть; быстро провести черту по чему-л.

    Доскаш удыралаш черкнуть на доске;

    тоя дене удыралаш черкнуть палкой.

    Якимов колыштеш, шуэнрак блокнотышкыжо ала-мом удыралеш, корреспондент вуйым нӧлталде воза да воза. А. Мурзашев. Якимов слушает, изредка что-то черкнет в свой блокнот, корреспондент, не поднимая головы, пишет и пишет.

    3. зачеркнуть, вычеркнуть; провести черту по тексту и т. д., чтобы сделать недействительным или исключить

    Возымым удыралаш зачеркнуть написанное;

    списке гыч удыралаш вычеркнуть из списка.

    – Елуш, возыметым тушь дене удыралыныт, – Эрик чаманен каласыш. В. Иванов. – Елуш, написанное тобою (они) зачеркнули тушью, – сочувствуя сказал Эрик.

    – Эше куржат гын, тыйым звено гычат удыралам. В. Сапаев. – Если ещё убежишь, то я тебя и из звена вычеркну.

    4. черкнуть; быстро, коротко написать, записать что-л.

    Вашмутым удыралаш черкнуть ответ;

    кагаз ластыкеш удыралаш черкнуть на листе бумаги.

    Кеч ик-кок шомакым удырал. В. Иванов. Черкни хоть пару слов.

    Вара пытартышлан Микале «Унала толза!» манын удыралын. А. Ягельдин. Потом в конце Микале черкнул: «Приезжайте в гости!»

    5. черкнуть, подписать, подписаться; ставить (поставить) свою подпись

    (Ямет) лудын ончыдеак, коштыктымо книгаш, «кагазым налынам» манын, кор удырале. Д. Орай. Ямет, даже не прочитав, в разносной книге подписался в получении бумаги.

    Аймыр кагазым нале. Лудын лекдеак, подписьым кыр-гор удырале. В. Исенеков. Аймыр взял бумагу. Даже не прочитав, черкнул свою подпись.

    6. почесать, поскрести (для облегчения зуда)

    Тупым удыралаш почесать спину;

    кид дене удыралаш почесать рукой.

    Удырале шоҥгет пондашым. В. Колумб. Почесал старый бороду.

    Мый содор гына нер мучашем удыральым, но знакым ончыктымем йоча-влак шижыч манын, лӱдым. В. Любимов. Я быстро почесал кончик своего носа, но испугался, что дети заметили мой знак.

    7. царапнуть, поцарапать; сделать царапину на чём-ком-л.

    Йолым удыралаш царапнуть ногу;

    пуда дене удыралаш царапнуть гвоздём.

    Пушкыдо кид денат пырысла удыралаш лиеш. Калыкмут. И мягкими руками можно царапнуть, как кошка.

    – Кидем осколко удыралын, ончалза, – мыскара семын каласыш Вася. В. Иванов. – Мою руку царапнуло осколком, посмотрите, – как бы в шутку сказал Вася.

    8. погрести, гребнуть, загрести, сгрести; подобрать граблями, лопатой и т. д

    Шӱкым удыралаш сгрести мусор.

    Радам дене кече ваштареш шогалын, крапля дене кок могырым удыралыт, овартен каят (шудым). С. Чавайн. Встав рядами против солнца, гребут, ворошат граблями с двух сторон сено.

    (Тамара:) Кукшо воштырым налын, лышташ орам удыральым. В. Иванов. (Тамара:) Взяв сухую веточку, я гребнула кучу листьев.

    9. погрести, гребнуть; сделать гребок руками, вёслами на воде

    (Ивук йӱштылмыж годым) кид дене кок-кум гана удырале, но нимо шотат ок лек, кап ӱлык веле шупшеш. М. Казаков. Ивук во время купания сделал два-три гребка руками, но ничего не получилось, тело тянет только вниз.

    10. перен., разг. дернуть, удрать, драпануть; убежать, поспешно уйти

    Ял гыч удыралаш драпануть из деревни.

    Мый тыште шукак ом шинче, садак фронтыш удыралам. В. Иванов. Я здесь долго не просижу, всё равно драпану на фронт.

    (Ямет) Йошкар-Ола гыч вашке гына удырале. Д. Орай. Ямет быстро удрал из Йошкар-Олы.

    11. перен. поманить; позвать, призвать, делая знаки рукой

    (Толя:) Мый Милялан парням дене «тышке тол!» маншыла удыральым. В. Сапаев. (Толя:) Я пальцем поманил Милю, как бы говоря: «Иди сюда!»

    Кидше дене удыралын, Васлий шкеж дек Сидыр Пётрым ӱжӧ. Н. Лекайн. Поманив рукой, Васлий позвал к себе Сидыр Петра.

    12. перен. царапнуть, задеть; сделать больно душе, сердцу; резануть (ухо)

    Зинаида Васильевнан мутшо Григорий Петровичын шӱмжым чылт кӱртньӧ козыра денак удырале. С. Чавайн. Слова Зинаиды Васильевны словно железным осколком (букв. шершавостью железа) задели сердце Григория Петровича.

    Урем гыч йӱшӧ кычкыралын мурымо йӱк пӧртыш витыш, кукшо козыра дене пылышым удырале. С. Чавайн. С улицы в избу проникли крикливые звуки пения пьяного, словно сухой шершавой щепой резанули уши.

    13. перен. дёрнуть; потянуть резко

    (Йыван) куржмаштыжак пычал затворым удыралеш, лӱйымӧ патроным луктын шуэн, весым шында. М. Шкетан. Йыван на бегу передергивает (букв. дёрнет) затвором, выбросив стреляную гильзу, вставляет другой патрон.

    14. Г.
    перен. повесить, нацепить, прицепить

    Сыравачым ыдыральымат, кешӹм. Повесив замок, я ушёл.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > удыралаш

  • 120 удыраш

    удыраш
    Г.: ыдыраш
    -ем

    – Айглов спичке почеш спичкым удыра, но нигузеат ылыжтен ок керт. В. Иванов. – Айглов чиркает спичку за спичкой, но разжечь никак не может.

    2. грести, сгребать, сгрести; гребя, собирать (собрать) в одно место граблями, лопатой и т. д

    Шаньык дене удыраш грести вилами;

    лышташым ораш удыраш сгребать листья в кучу.

    – Таче шудо удыраш йӱр мешайышат, ондак толна. Н. Лекайн. – Сегодня дождь помешал грести сено, поэтому мы пришли пораньше.

    Лавруш шорвондо дене удыра (шудым), кӱшкӧ ончалашат вожылеш. Ю. Артамонов. Лавруш гребёт сено граблями, и вверх взглянуть стесняется.

    3. грести, сгребать, сгрести; загребать, загрести; выгребать, выгрести

    Мераҥ лумым пасу гыч корнышко удыра гын, шурно лектышан лиеш. Пале. Если заяц сгребает снег с поля на дорогу – к богатому урожаю.

    (Окси) лачак тулшолым удырен шога ыле, Вӧдыр пӧртышкӧ пурен шогалын. М. Шкетан. Окси как раз выгребала угли, когда в избу вошёл Вёдыр.

    4. грести; делать гребки руками (при плавании); работать веслом

    Келгын удыраш грести глубоко.

    Ик кидем дене серыш удырем, вес кидем гыч Ерентен ӱпшым ом колто. М. Шкетан. Одной рукой гребу к берегу, из другой руки не выпускаю волосы Еренте.

    Рвезе-влак коктынат кольмо дене удырат, а ик ӱдыр пушым виктара. М. Евсеева. Оба парня гребут вёслами, а одна девушка правит лодкой.

    5. скрести, выскребать, выскрести; чистя, тереть (стереть) что-л.

    – Э-э, – манеш (Кузьма), – поварын пашаже под пундашым удыраш гына. А. Ягельдин. – Э-э, – говорит Кузьма, – работа повара – только скрести дно котла.

    6. черкать, чиркать, царапать, писать (быстро, небрежно)

    Ош кагазеш удыраш черкать на белой бумаге;

    шырпе дене удыраш черкать спичкой.

    Лазыр Яким лап веле возын удыра. Рӱдаҥше тошто перо кагаз ӱмбалне кор-гор-гор муралтеш. Н. Лекайн. Лазыр Яким пишет со всем усердием. Заржавелое старое перо скрипит на бумаге.

    Рвезе буква почеш буквам удыра. К. Васин. Мальчик царапает букву за буквой.

    7. черкать, зачёркивать, подчёркивать, вычёркивать что-л.

    (Миклай) тунамак удырыш, ешарыш, вашталтыш (почеламутым). К. Коряков. Миклай тут же повычёркивал, дополнил, изменил стихотворение.

    8. царапать; делать царапины на чём-л.

    Кидым удыраш царапать руку;

    кӱч дене удыраш царапать ногтями.

    Пушкыдо кид денат пырысла удыраш лиеш. Калыкмут. И мягкими руками можно царапать, как кошка.

    9. чесать; скрести (для облегчения зуда)

    Тупым удыраш чесать спину;

    йолым удыраш чесать ноги.

    Сергей Семёнович шоягоремжым ятыр жап удырыш, шинчажым туржо. Ю. Артамонов. Сергей Семёнович долго чесал затылок, тёр глаза.

    (Сергей) омыюа вуйжым удыраш тӱҥале. Н. Лекайн. Сергей спросонья начал чесать голову.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > удыраш

См. также в других словарях:

  • Работать вёслами — Жарг. мол. Шутл. Есть, принимать пищу. Вахитов 2003, 154 …   Большой словарь русских поговорок

  • гребные суда — суда, приводимые в движение с помощью вёсел. Первыми простейшими средствами, использованными первобытным человеком для передвижения по воде, был плот, связанный из брёвен, позднее – чёлн, выжженный или выдолбленный из ствола дерева. Первые лодки …   Энциклопедия техники

  • Срубная культурно-историческая общность — Культурно историческая общность • Бронзовый век ←абашевская ←Синташтинская ←Катакомбная культура ←многоваликовой керамики …   Википедия

  • Экономика рабовладельческой Греции в V в. до н. э. — Рабство В середине V в. до н. э., после окончания греко персидских войн, в ряде полисов континентальной Греции, особенно в Афинах, расцветают ремёсла, растёт , расширяются торговые связи, в сельском хозяйстве интенсивно идёт переход от зерновых… …   Всемирная история. Энциклопедия

  • Славяне —         крупнейшая в Европе группа народов, объединённая близостью языков (см. Славянские языки) и общностью происхождения.          Общая численность слав. народов на 1970 около 260 млн. чел., из них: русских свыше 130 млн., украинцев 41,5 млн …   Большая советская энциклопедия

  • Грести — I несов. неперех. 1. Работать веслом, вёслами для приведения в движение лодки. отт. Работая веслом, вёслами, направлять лодку куда либо. 2. Производить движения руками, ногами, лапами в процессе плавания (о человеке или животном). II несов. перех …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Грести — I несов. неперех. 1. Работать веслом, вёслами для приведения в движение лодки. отт. Работая веслом, вёслами, направлять лодку куда либо. 2. Производить движения руками, ногами, лапами в процессе плавания (о человеке или животном). II несов. перех …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • русло — 1. русло, русла, русла, русел, руслу, руслам, русло, русла, руслом, руслами, русле, руслах 2. русло, русла, русла, русл, руслу, руслам, русло, русла, руслом, руслами, русле, руслах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… …   Формы слов

  • Старая Русса — Запрос «Старая Русса» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Город Старая Русса Флаг Герб …   Википедия

  • Судно — У этого термина существуют и другие значения, см. Судно (значения). Судно …   Википедия

  • История Дании — Ютландия Некогда база викингов и впоследствии могущественная североевропейская держава, Дания развилась в современное государство, которое участвует в общей политической …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»