Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вялікі

  • 101 spiritless

    {'spiritlis}
    1. бездушен, апатичен, вял, отпуснат
    2. без настроение, безрадостен
    3. страхлив
    * * *
    {'spiritlis} a 1. бездушен; апатичен, вял; отпуснат; 2. бе
    * * *
    отпуснат; апатичен; бездушен; вял;
    * * *
    1. без настроение, безрадостен 2. бездушен, апатичен, вял, отпуснат 3. страхлив
    * * *
    spiritless[´spiritlis] adj 1. бездушен, апатичен; вял; меланхоличен; отпуснат; 2. страхлив; FONT face=Times_Deutsch◊ adv spiritlessly.

    English-Bulgarian dictionary > spiritless

  • 102 порядочный

    Русско-белорусский словарь > порядочный

  • 103 feckless

    {'feklis}
    1. вял, слабоват
    2. безпомощен, некадърен, негоден за нищо
    3. безотговорен, небрежен, лекомислен
    * * *
    {'feklis} a 1. вял, слабоват; 2. безпомощен; некадърен; него
    * * *
    безпомощен; некадърен;
    * * *
    1. безотговорен, небрежен, лекомислен 2. безпомощен, некадърен, негоден за нищо 3. вял, слабоват
    * * *
    feckless[´feklis] adj 1. безпомощен, неспособен, некадърен, негоден за нищо; вял, слаб, слабоват, вързан, схванат, кекав; 2. шотл. безотговорен; небрежен, лекомислен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv fecklessly.

    English-Bulgarian dictionary > feckless

  • 104 half-hearted

    {,ha:f,ha:tid}
    1. вял, апатичен
    2. нерешителен, колеблив
    * * *
    {,ha:f,ha:tid} a 1. вял, апатичен; 2. нерешителен, колеб
    * * *
    апатичен;
    * * *
    1. вял, апатичен 2. нерешителен, колеблив
    * * *
    half-hearted[¸ha:f´ha:tid] adj 1. без ентусиазъм, вял, апатичен; половинчат; 2. нерешителен; боязлив, плах; колеблив; 3. раздвоен от противоречиви чувства; FONT face=Times_Deutsch◊ adv half-heartedly.

    English-Bulgarian dictionary > half-hearted

  • 105 inert

    {i'nə:t}
    1. физ., хим. инертен
    2. прен. инертен, муден, вял, бездеен
    * * *
    {i'nъ:t} a 1. физ., хим. инертен; 2. прен. инертен, муден, вял,
    * * *
    пасивен; бездеен; недеен; недеятелен;
    * * *
    1. прен. инертен, муден, вял, бездеен 2. физ., хим. инертен
    * * *
    inert[i´nə:t] adj 1. инертен, бавен, муден, вял, бездеен, пасивен; 2. физ., хим. инертен; неактивен; благороден; FONT face=Times_Deutsch◊ adv inertly.

    English-Bulgarian dictionary > inert

  • 106 languid

    {'læŋgwid}
    1. отпуснат, безжизнен, инертен, бездушен, апатичен
    to be LANGUID about не проявявам особен интерес към
    LANGUID attempts слаби/нерешителни опити
    2. бавен, муден, вял, провлачен (за глас), безинтересен, замрял, слаб (за търговия)
    * * *
    {'langwid} а 1. отпуснат, безжизнен, инертен, бездушен, апати
    * * *
    отпуснат; отпаднал; апатичен; бездушен; безжизнен; вял;
    * * *
    1. languid attempts слаби/нерешителни опити 2. to be languid about не проявявам особен интерес към 3. бавен, муден, вял, провлачен (за глас), безинтересен, замрял, слаб (за търговия) 4. отпуснат, безжизнен, инертен, бездушен, апатичен
    * * *
    languid[´læʃgwid] adj 1. отпуснат, безжизнен, инертен; 2. бездушен, апатичен, безразличен; \languid attempts нерешителни, слаби опити; 3. бавен, муден, вял, провлачен; замрял (за търговия); FONT face=Times_Deutsch◊ adv languidly.

    English-Bulgarian dictionary > languid

  • 107 slow

    {slou}
    I. 1. бавен, забавен, муден, тежък
    SLOW heart мед. брадикардия
    to be SLOW to start/in starting не бързам да започна/тръгна
    to be SLOW to anger не се ядосвам лесно, не съм сприхав
    to be SLOW in arriving/coming закъснявам
    he is not SLOW to defend himself той реагира бързо в своя защита
    in SLOW motion със забавено темпо
    SLOW and/but sure бавен, но сигурен
    SLOW and steady wins the race който върви полека, отива далеко, бавно, но сигурно
    SLOW goods жп. стоки/товар с малка бързина
    2. тих, слаб (за огън)
    3. който изостава/е изостанал (за часовник)
    4. несъобразителен, прен. бавен, тъп
    he's frightfully SLOW той много бавно загрява
    SLOW child бавноразвиващо се дете
    5. търг. слаб, в застой
    слабо търсен (за стока) (и SLOW moving)
    6. скучен, вял, безинтересен, прен. заспал, изостанал (и за град)
    II. v забавям (се), намалявам скоростта/темпото (up, down, off)
    III. adv бавно
    to go SLOW карам бавно, забавям темпото (за да си отпочина), внимавам, работя бавно в знак на протест
    to go SLOW with пестя, икономисвам
    * * *
    {slou} а 1. бавен; забавен; муден; тежък; slow heart мед. брадикард(2) {slou} v забавям (се), намалявам скоростта/темпото (up, down{3} {slou} adv бавно; to go slow 1) карам бавно; 2) забавям темпото
    * * *
    тромав; тежък; скучен; бавно; бавен; вял; забавям; заспал; изостанал; несъобразителен;
    * * *
    1. he is not slow to defend himself той реагира бързо в своя защита 2. he's frightfully slow той много бавно загрява 3. i. бавен, забавен, муден, тежък 4. ii. v забавям (се), намалявам скоростта/темпото (up, down, off) 5. iii. adv бавно 6. in slow motion със забавено темпо 7. slow and steady wins the race който върви полека, отива далеко, бавно, но сигурно 8. slow and/but sure бавен, но сигурен 9. slow child бавноразвиващо се дете 10. slow goods жп. стоки/товар с малка бързина 11. slow heart мед. брадикардия 12. to be slow in arriving/coming закъснявам 13. to be slow to anger не се ядосвам лесно, не съм сприхав 14. to be slow to start/in starting не бързам да започна/тръгна 15. to go slow with пестя, икономисвам 16. to go slow карам бавно, забавям темпото (за да си отпочина), внимавам, работя бавно в знак на протест 17. който изостава/е изостанал (за часовник) 18. несъобразителен, прен. бавен, тъп 19. скучен, вял, безинтересен, прен. заспал, изостанал (и за град) 20. слабо търсен (за стока) (и slow moving) 21. тих, слаб (за огън) 22. търг. слаб, в застой
    * * *
    slow [slou] I. adj 1. муден, бавен, тромав, тежък; \slow digestion мед. ленив стомах; \slow heart мед. брадикардия; it is a \slow work разг. това не става бързо; goods of \slow sale стоки, които се продават бавно; to cook on a \slow fire варя (готвя) на тих огън; \slow and sure бавно и сигурно, без излишни рискове; he is \slow to anger ( wrath) той не се ядосва лесно (не е сприхав); he is not \slow to defend himself той не се оставя да го обиждат; \slow on the uptake "бавно загряващ"; 2. който изостава (за часовник); my watch runs \slow часовникът ми изостава; 3. несъобразителен, с бавен ум; тъп (и \slow of wit); he is frightfully \slow той много бавно съобразява; разг. трудно загрява; a \slow child разг. бавноразвиващо се дете; 4. отпуснат, заспал; муден, скучен, вял; business is \slow търговията едва крета; 5. ам. назадничав; изостанал; II. v забавям (се), намалявам скоростта (с down, up, off); III. adv бавно; to go \slow внимателен съм; to go \slow with o.'s provisions пестя хранителни продукти.

    English-Bulgarian dictionary > slow

  • 108 torpid

    {'tɔ:pid}
    I. 1. вцепенен, бездеен, безчувствен
    2. зоол. в състояние на летаргия
    3. апатичен, вял, безстрастен, бездушен, безразличен
    4. тъп
    II. 1. състезателна лодка с осем гребла
    2. TORPID s гребни състезания в Оксфорд, обик. между вторите тимове на колежите
    * * *
    {'tъ:pid} a 1. вцепенен; бездеен, безчувствен; 2. зоол. в съст(2) {'tъ:pid} n 1. състезателна лодка с осем гребла; 2. T.s гр
    * * *
    безразличен; безстрастен; безчувствен; апатичен; вял; вцепенен;
    * * *
    1. i. вцепенен, бездеен, безчувствен 2. ii. състезателна лодка с осем гребла 3. torpid s гребни състезания в Оксфорд, обик. между вторите тимове на колежите 4. апатичен, вял, безстрастен, бездушен, безразличен 5. зоол. в състояние на летаргия 6. тъп
    * * *
    torpid[´tɔ:pid] I. adj 1. вцепенен, вкаменен, неподвижен; безчувствен; зоол. в състояние на летаргия; 2. бездеен, вял, апатичен, безстрастен, бездушен, безразличен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv torpidly; II. n 1. обикн. pl гребни състезания в Оксфорд на вторите тимове на колежите след великденската ваканция; 2. лодка с осем гребла за тези състезания.

    English-Bulgarian dictionary > torpid

  • 109 громадный

    бамбізны; велізарны; велічэзны; вялізарны; вялізны
    * * *
    велічэзны, велізарны, вялізарны, вялізны

    Русско-белорусский словарь > громадный

  • 110 медаль

    медаль; мэдаль
    * * *
    жен. медаль, -ля муж.

    медаль «Золотая Звезда» — медаль «Залатая Зорка»

    медаль «Серп и Молот» — медаль «Серп і Молат»

    медаль «За боевые заслуги» — медаль «За баявыя заслугі»

    медаль «За отвагу» — медаль «За адвагу»

    медаль «За трудовую доблесть» — медаль «За працоўную доблесць»

    медаль «За трудовое отличие» — медаль «За працоўную адзнаку»

    медаль «За оборону Ленинграда» — медаль «За абарону Ленінграда»

    медаль «За оборону Москвы» — медаль «За абарону Масквы»

    медаль «За оборону Одессы» — медаль «За абарону Адэсы»

    медаль «За оборону Севастополя» — медаль «За абарону Севастопаля»

    медаль «За оборону Сталинграда» — медаль «За абарону Сталінграда»

    медаль «За оборону Киева» — медаль «За абарону Кіева»

    медаль «За оборону Кавказа» — медаль «За абарону Каўказа»

    медаль «За оборону Советского Заполярья» — медаль «За абарону Савецкага Запаляр'я»

    «Медаль материнства» 1-й и 2-й степеней — «Медаль мацярынства» 1-й і 2-й ступеней

    медаль «За взятие Берлина» — медаль «За ўзяцце Берліна»

    медаль «За взятие Будапешта» — медаль «За ўзяцце Будапешта»

    медаль «За взятие Вены» — медаль «За ўзяцце Вены»

    медаль «За взятие Кёнигсберга» — медаль «За ўзяцце Кёнігсберга»

    медаль «За освобождение Белграда» — медаль «За вызваленне Бялграда»

    медаль «За освобождение Варшавы» — медаль «За вызваленне Варшавы»

    медаль «За освобождение Праги» — медаль «За вызваленне Прагі»

    медаль «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.» — медаль «За перамогу над Германіяй у Вялікай Айчыннай вайне 1941–1945 гг.»

    медаль «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.» — медаль «За доблесную працу ў Вялікай Айчыннай вайне 1941–1945 гг.»

    медаль «За победу над Японией» — медаль «За перамогу над Японіяй»

    медаль «Партизану Отечественной войны» 1-й и 2-й степеней — медаль «Партызану Айчыннай вайны» 1-й і 2-й ступеней

    медаль «За восстановление угольных шахт Донбасса» — медаль «За аднаўленне вугальных шахт Данбаса»

    медаль «В память 800-летия Москвы» — медаль «У памяць 800-годдзя Масквы»

    медаль «В память 300-летия воссоединения Украины с Россией» — медаль «У памяць 300-годдзя ўз'яднання Украіны з Расіяй»

    медаль «XX лет Рабоче-Крестьянской Красной Армии» — медаль «XX гадоў Рабоча-Сялянскай Чырвонай Арміі»

    медаль «За освоение целинных земель» — медаль «За асваенне цалінных зямель»

    медаль «За отвагу на пожаре» — медаль «За адвагу на пажары»

    медаль «За отличие в охране государственной границы СССР» — медаль «За адзнаку ў ахове дзяржаўнай граніцы СССР»

    медаль «За отличную службу по охране общественного порядка» — медаль «За выдатную службу па ахове грамадскага парадку»

    медаль «За спасение утопающих» — медаль «За выратаванне тапельцаў»

    медаль «30 лет Советской Армии и Флота» — медаль «30 гадоў Савецкай Арміі і Флоту»

    медаль «40 лет Вооружённых Сил СССР» — медаль «40 гадоў Узброеных Сіл СССР»

    медаль «50 лет Вооружённых Сил СССР» — медаль «50 гадоў Узброеных Сіл СССР»

    медаль «За доблестный труд (За воинскую доблесть). В ознаменование 100-летия со дня рождения Владимира Ильича Ленина» — медаль «За доблесную працу (За воінскую доблесць). У азнаменаванне 100-годдзя з дня нараджэння Уладзіміра Ільіча Леніна»

    медаль «Двадцать лет победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.» — медаль «Дваццаць гадоў перамогі ў Вялікай Айчыннай вайне 1941–1945 гг.»

    медаль «За восстановление предприятий чёрной металлургии Юга» — медаль «За аднаўленне прадпрыемстваў чорнай металургіі Поўдня»

    медаль «В память 250-летия Ленинграда» — медаль «У памяць 250-годдзя Ленінграда»

    медаль «50 лет советской милиции» — медаль «50 гадоў савецкай міліцыі»

    медаль «Ветеран труда» — медаль «Ветэран працы»

    медаль «За преобразование Нечерноземья РСФСР» — медаль «За пераўтварэнне Нечарназем'я РСФСР»

    медаль «60 лет Вооружённых Сил СССР» — медаль «60 гадоў Узброеных Сіл СССР»

    медаль «Тридцать лет победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.» — медаль «Трыццаць гадоў перамогі ў Вялікай Айчыннай вайне 1941–1945 гг.»

    медаль «За отличие в воинской службе» 1-й и 2-й степеней — медаль «За адзнаку ў воінскай службе» 1-й і 2-й ступеней

    медаль «Ветеран Вооружённых Сил СССР» — медаль «Ветэран Узброеных Сіл СССР»

    медаль «За строительство Байкало-Амурской магистрали» — медаль «За будаўніцтва Байкала-Амурскай магістралі»

    медаль «За освоение недр и развитие нефтегазового комплекса Западной Сибири» — медаль «За асваенне нетраў і развіццё нафтагазавага комплексу Заходняй Сібіры»

    Русско-белорусский словарь > медаль

  • 111 обширный

    1) (просторный) вялізны, вялікі, шырокі
    2) перен. вялікі, шырокі

    Русско-белорусский словарь > обширный

  • 112 преуспеть

    Русско-белорусский словарь > преуспеть

  • 113 приличный

    ладны; неблагі; прыстойны
    * * *
    (неплохой) нядрэнны, някепскі, неблагі

    приличная погода — добрае (нядрэннае, някепскае) надвор'е

    приличные успехи — здавальняючыя (добрыя, нядрэнныя, някепскія, неблагія) поспехі

    4) (изрядный) ладны, даволі вялікі

    приличное вознаграждение — даволі вялікая (вялікая, добрая) узнагарода

    Русско-белорусский словарь > приличный

  • 114 убедительный

    важкі; пераканальны; пераканаўчы
    * * *
    2) (настоятельный) вялікі, моцны, вельмі вялікі, вельмі моцны

    Русско-белорусский словарь > убедительный

  • 115 Много выбирать - женатым не бывать

    Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Много выбирать - женатым не бывать

  • 116 gutless

    {'gʌtlis}
    1. a мекушав, безгръбначен
    2. маложажен, вял
    * * *
    {'g^tlis} a 1. мекушав, безгръбначен 2. маложажен, вял.
    * * *
    безгръбначен;
    * * *
    1. a мекушав, безгръбначен 2. маложажен, вял
    * * *
    gutless[´gʌtlis] adj sl мек(ушав), безгръбначен; страхлив.

    English-Bulgarian dictionary > gutless

  • 117 indolent

    {'indələnt}
    1. ленив, мързелив, отпуснат, вял
    2. бездеен
    3. мед. безболезнен (за тумор и пр.), ам. който бавно заздравява/се развива
    * * *
    {'indъlъnt} а 1. ленив, мързелив, отпуснат; вял; 2. бездеен;
    * * *
    отпуснат; безделен; ленив;
    * * *
    1. бездеен 2. ленив, мързелив, отпуснат, вял 3. мед. безболезнен (за тумор и пр.), ам. който бавно заздравява/се развива
    * * *
    indolent[´indələnt] adj 1. ленив, мързелив, отпуснат, безучастен, безразличен, индолентен; 2. мед. безболезнен (за тумор и пр.); FONT face=Times_Deutsch◊ adv indolently.

    English-Bulgarian dictionary > indolent

  • 118 insipid

    {in'sipid}
    1. a. безвкусен, блудкав
    2. прен. скучен, безинтересен, безцветен, вял
    INSIPID beauty безизразна/кукленска хубост
    * * *
    {in'sipid} а 1. безвкусен, блудкав; 2, прен. скучен, безинтер
    * * *
    безвкусен; блудкав;
    * * *
    1. a. безвкусен, блудкав 2. insipid beauty безизразна/кукленска хубост 3. прен. скучен, безинтересен, безцветен, вял
    * * *
    insipid[in´sipid] adj 1. безвкусен, блудкав; 2. прен. скучен, безинтересен, безцветен, еднообразен; вял; FONT face=Times_Deutsch◊ adv insipidly.

    English-Bulgarian dictionary > insipid

  • 119 lethargic

    {le'θa:dʒik}
    1. мед. летаргичен
    2. сънлив, отпуснат, вял, апатичен, инертен, бездеен
    * * *
    {le'da:jik} a 1. мед. летаргичен; 2. сънлив; отпуснат, в
    * * *
    сънлив; апатичен; вял; летаргичен;
    * * *
    1. мед. летаргичен 2. сънлив, отпуснат, вял, апатичен, инертен, бездеен
    * * *
    lethargic(al) [le´ua:dʒik(l)] adj 1. мед. летаргичен; 2. бездеен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv lethargically.

    English-Bulgarian dictionary > lethargic

  • 120 remiss

    {ri'mis}
    1. неизпълнителен, нехаен, небрежен (in)
    2. ост. вял, отпуснат
    * * *
    {ri'mis} а 1. неизпълнителен, нехаен, небрежен (in); 2. ост. в
    * * *
    небрежен; нехаен;
    * * *
    1. неизпълнителен, нехаен, небрежен (in) 2. ост. вял, отпуснат
    * * *
    remiss[ri´mis] adj 1. небрежен, нехаен, неизпълнителен (in); 2. рядко вял, отпуснат; FONT face=Times_Deutsch◊ adv remissly.

    English-Bulgarian dictionary > remiss

См. также в других словарях:

  • вял — ВЯЛ, вяла. прош. вр. от вянуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • вял как тряпка — тряпка (вял как тряпка; сущая тряпка) иноск.: человек бесхарактерный, мямля Тряпичность. Ср. Все, даже умные женщины, имеют слабость к тряпкам; только муж тряпка именно умным женщинам не по вкусу. *** Афоризмы. Ср. Бабенка делает подлость, а ты… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Вялікая Бераставіца — Sp Didžióji Berastavicà Ap Вялікая Бераставіца/Vyalikaya Byerastavitsa baltarusiškai (gudiškai) Ap Великая Берестовица/Velikaya Berestovitsa rusiškai L V Baltarusija …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Вялікія Швакшты — Sp Švõkštas Ap Вялікія Швакшты/Vyalikiya Shvakshty baltarusiškai (gudiškai) Ap Великие Швакшты/Velikiye Shvakshty rusiškai L ež. ŠV Baltarusijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • вял — прил. увехнал, посърнал, без свежест, бледен прил. безжизнен, слаб, немощен, омърлушен, апатичен, муден прил. незначителен, малък, дребен, маловажен прил. безстрастен, бездушен, безразличен прил. бавен, провлачен, безинтересен, замрял прил …   Български синонимен речник

  • тряпка(вял как тряпка; сущая тряпка) — иноск.: человек бесхарактерный, мямля Тряпичность. Ср. Все, даже умные женщины, имеют слабость к тряпкам; только муж тряпка именно умным женщинам не по вкусу. *** Афоризмы. Ср. Бабенка делает подлость, а ты лезешь целоваться... Меня возмущает… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • дуналъ — вялікі тоўсты цвік з вушкам …   Старабеларускі лексікон

  • набатъ — вялікі медны барабан …   Старабеларускі лексікон

  • перевесъ — вялікая сетка для лоўлі птушак або звяроў …   Старабеларускі лексікон

  • потирионъ — вялікая чаша, якая ўжываецца ў хрысціянскім культавым абрадзе …   Старабеларускі лексікон

  • превага — вялікае і цяжкае пачынанне …   Старабеларускі лексікон

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»