-
1 gerinnungsträge
Deutsch-Russisch Wörterbuch von Milch und Milcherzeugnissen > gerinnungsträge
-
2 flau
1. разг. adj1) слабый, вялый, истощённыйeine flaue Brise — лёгкий бризmir wird flau — я (как будто) теряю сознаниеsich flau fühlen — чувствовать слабостьder Wind wird flau — ветер стихает2) вялый, неоживлённыйKaffee flau — ком. на кофе слабый спросdie Stimmung in der Gesellschaft war flau — настроение в обществе было вялое3) выдохшийся, безвкусный ( о напитках и еде)4) фото вялый ( о снимке)2. advслабо; вялоdie Geschäfte gehen flau — ком. дела идут вялоflau machen — понижать настроение; вызвать понижение цен ( на рынке); вызывать понижение курса ( на бирже)mit seiner Zahlungsfähigkeit steht es flau — с его платёжеспособностью дело обстоит неважно -
3 bequem
1. adj••es sich (D) bequem machen — устраиваться поудобнее; перен. облегчать себе задачуsich(D) etw. zu bequem machen — слишком беззаботно относиться к чему-л.2. adv1) удобноmit diesem Gehalt kann man bequem leben — на эту зарплату можно недурно житьin diesem Wagen haben sechs Personen bequem Platz — в этом автомобиле могут свободно разместиться шесть человек2) лениво, вяло, инертно -
4 Börse
I и f =, -n1) кошелёкeine gespickte ( schmale) Börse — туго набитый ( тощий) кошелёкseine Börse zücken — шутл. доставать кошелёк, раскошеливатьсяII f =, -nan der Börse kaufen — покупать на биржеauf die Börse gehen — отправиться на биржу -
5 geschäftslos
adjбез дел; не у дел, незанятый ( о человеке)geschäftslose Zeit — ком. мёртвый сезонder Getreidemarkt ist geschäftslos — на хлебном рынке дела идут вяло -
6 lustlos
1. adjбезрадостный, безучастный; невесёлый, скучный2. advнеохотно; вяло -
7 Markt
m -(e)s, Märkte1) рынок, базарschwarzer Markt — чёрный рынокmittwochs und sonnabends wird hier Markt abgehalten — базар бывает здесь по средам и субботам; рынок открыт здесь по средам и субботамden Markt beschicken — снабжать рынок товарамиausländischer Markt — иностранный рынокfreier Markt — свободный, "вольный" рынокder gemeinsame Markt — общий рынокder Markt ist flau ( geschäftslos) — торговля идёт очень вялоder Markt für Baumwolle ist schlecht — конъюнктура рынка для хлопка неблагоприятнаяder Markt ist übersättigt — ком. рынок завален товарами, на рынке предложение превышает спросder Markt ist erschöpft — ком. на рынке мало товаров, на рынке спрос превышает предложениеder Markt erholt sich wieder — дела на рынке снова поправляются; торговля снова налаживаетсяden Markt drükken — ком. сбивать цену; осуществлять демпингauf den Markt werfen — выбрасывать на рынок ( товар)Aktien auf den Markt bringen — пускать акции в обращениеAktien aus dem Markt nehmen — скупать акции; изымать акции из обращенияder graue Markt — "серый" рынок ( полуофициальный рынок); закупка товаров непосредственно у оптовика ( производителя), минуя розничную сеть3) ярмарка4) рыночная площадь, центральная площадь ( города)5) см. Marktflecken7) ю.-нем. покупки, сделанные на ярмарке••die eigene Haut ( seine Haut) zu Markte tragen — разг. рисковать жизнью, подвергать себя опасности; приносить жертвыj-m den Markt verderben — насолить кому-л., испортить кому-л. дело -
8 schläfrig
adj1) сонный; сонливыйj-n schläfrig machen — усыплять кого-л., наводить сон, действовать усыпляюще на кого-л.ich bin schläfrig — меня клонит ко снуdu betreibst diese Sache viel zu schläfrig — ты слишком вяло занимаешься этим делом -
9 Siechheit
-
10 Siechtum
-
11 Siechheit
сущ.общ. вяло протекающая болезнь, длительная болезнь, хроническая болезнь -
12 Siechtum
сущ.1) общ. вяло протекающая болезнь, длительная болезнь, хроническая болезнь2) высок. угасание, хилость, хворость (разг.), (хроническая) болезнь -
13 bequem
прил.1) общ. вяло, вялый, инертно, инертный, лениво, любящий покой, медлительный, покойный, приятный, тяжёлый на подъём, удобно, уютный, ленивый, удобный2) диал. ловкий, работящий, усердный3) стр. комфортабельный -
14 bequemlich
прил.1) общ. вяло, инертно, лениво, любящий покой, тяжелый на подъем, удобно2) диал. ловкий, работящий, усердный -
15 der Markt ist flau
-
16 flau
прил.1) общ. вяло, слабо, не пользующийся спросом (о товаре), неходовой2) разг. выдохшийся, истощённый, безвкусный (о напитках и еде), вялый (о снимке), вялый (тж. перен.), слабый3) тех. вялый (о фотографическом изображении)4) экон. застойный, неоживлённый (напр. о бирже), вялый (напр. о торговле), залежалый, непродающийся (о товаре)5) полигр. малоконтрастный6) радио. неконтрастный (об изображении)7) бизн. неоживлённый (о бирже), вялый (о торговле из-за низкого спроса) -
17 lustlos
прил.1) общ. безучастный, вяло, невесёлый, неохотно2) коммер. безрадостный, скучный, вялый (о конъюнктуре и т. п.), неохотный3) экон. вялый (о настроении на бирже), слабый (о спросе) -
18 schleppender Erholungskurs
прил.фин. вяло повышающийся курс, медленно повышающийся курсУниверсальный немецко-русский словарь > schleppender Erholungskurs
-
19 der Getreidemarkt ist geschäftslos
прил.Универсальный немецко-русский словарь > der Getreidemarkt ist geschäftslos
-
20 der Markt ist geschäftslos
арт.Универсальный немецко-русский словарь > der Markt ist geschäftslos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
вяло — вяло … Орфографический словарь-справочник
вяло — прохладно, заторможенно, холодно, рыхло, нехотя, безжизненно, бесстрастно, хладнокровно, флегматично, сонно, бесчувственно, неповоротливо, медлительно, безразлично, апатично, равнодушно, безучастно, лениво, с прохладцей Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Вяло — (иноск.) безцвѣтно, не ярко, безжизненно (какъ завядшій цвѣтокъ). Ср. Какъ то особенно вяло влачилось время. Тургеневъ. Дымъ. Ср. Такъ онъ писалъ темно и вяло (Что романтизмомъ мы зовемъ, Хоть романтизма тутъ ни мало Не вижу я). А. С. Пушкинъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
вяло — I. (иноск.) бесцветно, не ярко, безжизненно (как завядший цветок) Ср. Как то особенно вяло влачилось время. Тургенев. Дым. Ср. Так он писал темно и вяло (Что романтизмом мы зовем, Хоть романтизма тут нимало Не вижу я). А.С. Пушкин. Евг. Онегин. 6 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Вяло. Крепко — Вяло. Крѣпко (бирж.) иноск. нѣтъ спроса. Есть спросъ на товаръ. Ср. Что хлѣбъ? «Съ пшеницей вяло, со льномъ крѣпко; сало идетъ вверхъ». Данилевскій. Бѣглые въ Новороссіи. 1, 5 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Вяло обращающиеся ценные бумаги — ценные бумаги, операции с которыми осуществляются редко. По английски: Thinly traded См. также: Операции с ценными бумагами Финансовый словарь Финам … Финансовый словарь
вяло гранулирующий — вяло гранулирующий … Орфографический словарь-справочник
вяло заживляющий — вяло заживляющий … Орфографический словарь-справочник
вяло протекающий — вяло протекающий … Орфографический словарь-справочник
вяло работающий — вяло работающий … Орфографический словарь-справочник
Вяло — I нареч. качеств. 1. Утратив свежесть, став увядшим (о растениях). отт. перен. Лишившись живости, яркости (о языке, речи и т.п.). 2. Физически ослабев от усталости, болезни (о человеке). отт. перен. Лишившись живого интереса к окружающему. II… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой