-
41 выходить впереди по курсу корабля противника
vУниверсальный русско-немецкий словарь > выходить впереди по курсу корабля противника
-
42 выходить за пределы
v1) gener. den Rahmen sprengen (дозволенного), hinausdringen (чего-л.), hinausgehen (чего-л.), hinausgreifen (über A) (чего-л.), über die Grenzen hinausgehen2) fin. die Grenzen überschreiten, die Grenzen übersteigen3) f.trade. die Grenze überschreiten (чего-л.) -
43 выходить за пределы видимости
vmilit. außer Sicht kommenУниверсальный русско-немецкий словарь > выходить за пределы видимости
-
44 выходить за пределы городской телефонной сети
vtel. ortsnetzübergreifenУниверсальный русско-немецкий словарь > выходить за пределы городской телефонной сети
-
45 выходить за пределы компетенции
vmilit. (своей) über die Zuständigkeit hinausgehenУниверсальный русско-немецкий словарь > выходить за пределы компетенции
-
46 выходить за пределы местной телефонной сети
vtel. ortsnetzübergreifenУниверсальный русско-немецкий словарь > выходить за пределы местной телефонной сети
-
47 выходить за пределы объёма изобретения
Универсальный русско-немецкий словарь > выходить за пределы объёма изобретения
-
48 выходить за пределы чьей-л. компетенции
vf.trade. aus js Zuständigkeitsbereich fallenУниверсальный русско-немецкий словарь > выходить за пределы чьей-л. компетенции
-
49 выходить за пределы, превосходить, превышать, переступать пределы
vgener. transzendierenУниверсальный русско-немецкий словарь > выходить за пределы, превосходить, превышать, переступать пределы
-
50 выходить за рамки
vgener. den Rahmen sprengen (дозволенного), hinausdringen (чего-л.), (weit) über die Grenzen hinausgehen -
51 выходить замуж
v1) gener. heiraten (за кого-л.), sich verheiraten (за кого-л.), sich verheiraten (çà êîãî-ë.; mit j-m)2) dial. sich bemannen3) poet. freien (за кого-л.)4) S.-Germ. mannen -
52 выходить из берегов
-
53 выходить из боя
v1) Av. Gefecht abbrechen2) milit. abkippen, aus dem Gefecht treten, ausscheiden, das Gefecht abbrechen, den Kampf abbrechen, eine Absetzbewegung durchführen, sich absetzen3) artil. abbauen4) nav. ein Gefecht abbrechen -
54 выходить из ванны
vgener. aus dem Bad steigen -
55 выходить из ветра
vnav. Eule fangen -
56 выходить из войны
vmilit. aus dem Krieg ausscheiden, aus dem Krieg austreten -
57 выходить из гавани
v1) gener. aus einem Hafen auslaufen, aus einem Häfen auslaufen2) nav. aus dem Hafen auslaufen (порта) -
58 выходить из горного теснины
vmilit. debouchieren (о войсках)Универсальный русско-немецкий словарь > выходить из горного теснины
-
59 выходить из горного ущелья
vmilit. debouchieren (о войсках)Универсальный русско-немецкий словарь > выходить из горного ущелья
-
60 выходить из дела
v
См. также в других словарях:
ВЫХОДИТЬ — 1. ВЫХОДИТЬ, выхожу, выходишь, несовер. (к выйти). 1. Итти откуда нибудь, покидать пределы чего нибудь. Выходить из дому. Войска выходят из города. 2. Появляться, показываться где нибудь (уйдя откуда нибудь). Выходить в поле. Выходить на дорогу,… … Толковый словарь Ушакова
ВЫХОДИТЬ — 1. ВЫХОДИТЬ, выхожу, выходишь, несовер. (к выйти). 1. Итти откуда нибудь, покидать пределы чего нибудь. Выходить из дому. Войска выходят из города. 2. Появляться, показываться где нибудь (уйдя откуда нибудь). Выходить в поле. Выходить на дорогу,… … Толковый словарь Ушакова
ВЫХОДИТЬ — 1. ВЫХОДИТЬ, выхожу, выходишь, несовер. (к выйти). 1. Итти откуда нибудь, покидать пределы чего нибудь. Выходить из дому. Войска выходят из города. 2. Появляться, показываться где нибудь (уйдя откуда нибудь). Выходить в поле. Выходить на дорогу,… … Толковый словарь Ушакова
выходить — Уходить, выбывать, выбегать, выскакивать, выбираться, выбрести, вышмыгнуть, вырваться. Выбресть на (надлежащую) дорогу. Нельзя высунуть носа на улицу (по причине мороза или дурной погоды). Горожане высыпали из города. Насилу выбрался, вырвался,… … Словарь синонимов
ВЫХОДИТЬ — Выходить во сне из каких бы то ни было дверей означает всевозможные трудности и препятствия в делах, которые давно пора или привести в надлежащий порядок, или вовсе закрыть. Выходить из машины, автобуса и т. д. – знак успешного… … Сонник Мельникова
ВЫХОДИТЬ — (выйти). В. в море выходить на судне из порта, гавани и пр. В., выйти из ветра придерживаться настолько круто к ветру, что паруса обезветриваются. В. из дока (То come out of dock), В. из порта, гавани, с рейда В. под своими машинами; если же с… … Морской словарь
выходить — ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ ВЫХОДИТЬ/ВЫЙТИ, высаживаться/высадиться, разг. вылезать/вылезти и вылезть, разг. слезать/слезть, разг. сходить/сойти … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Выходить — I в ыходить сов. перех. разг. 1. Обойти всё, побывать во многих местах; исходить. 2. см. тж. выхаживать I 1. II в ыходить сов. перех. разг. 1. Заботливым уходом добиться выздоровления больного. отт. Вынянчить, выкормить, вырастить, воспитать кого … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Выходить — I в ыходить сов. перех. разг. 1. Обойти всё, побывать во многих местах; исходить. 2. см. тж. выхаживать I 1. II в ыходить сов. перех. разг. 1. Заботливым уходом добиться выздоровления больного. отт. Вынянчить, выкормить, вырастить, воспитать кого … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Выходить — I в ыходить сов. перех. разг. 1. Обойти всё, побывать во многих местах; исходить. 2. см. тж. выхаживать I 1. II в ыходить сов. перех. разг. 1. Заботливым уходом добиться выздоровления больного. отт. Вынянчить, выкормить, вырастить, воспитать кого … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ВЫХОДИТЬ — ВЫХОДИТЬ, ожу, одишь; оженный; совер., что (разг.). То же, что исходить 1. В. все опушки, все тропинки. II. ВЫХОДИТЬ, ожу, одишь; оженный; совер., кого (что). Заботами, уходом вернуть в здоровое, нормальное состояние. В. раненого, больного. В.… … Толковый словарь Ожегова