-
1 высота горы
ngener. Bergeshöhe, Berghöhe -
2 высота
Существительному высота соответствуют английские height и altitude. Height означает главным образом 'протяжение снизу вверх, вышина' и может применяться к любому предмету, относительно высокому или низкому: высота горы – height of a mountain, высота свечи – height of a candle. Altitude имеет в виду очень большую высоту в сравнении с общим уровнем или над уровнем земли: высота облаков – altitude of the clouds, высота полета – altitude of a flight.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > высота
-
3 высота вершины
ngener. Gipfelhöhe (напр. горы), Gipfelhöhe (напр., горы, дерева) -
4 высота
1. гугда (с прит. суф.); высота дома дю̄ гугдан2. (вершина горы) оё (с прит. суф.) -
5 какова высота этой горы?
General subject: how high is the mountain?Универсальный русско-английский словарь > какова высота этой горы?
-
6 altezza
ж.2) рост3) ширина5) глубина6) благородство, величие7) высота ( расстояние)••non essere all'altezza — не справляться, быть не на высоте
8) высочество9) широта* * *сущ.1) общ. вершина, высота звука, рост, глубина (воды, колодца и т.п.), высочество (титулование), ширина (ткани), возвышение, высота, толщина (книги и т.п.)2) перен. величие, возвышенность (мыслей, чувств)3) экон. ширина (ткани, плёнки и т. д.), величина -
7 mountain
ˈmauntɪn
1. сущ.
1) гора to climb, scale a mountain ≈ восходить на гору high mountains ≈ высокие горы snow-covered mountains ≈ горы, покрытые снегом a chain, range of mountains ≈ гряда, цепь гор the elevation, height of a mountain ≈ высота горы folded mountains ≈ складчатые горы volcanic mountains ≈ вулканические горы Syn: cliff, hill, hillock, plateau, precipice, promontory, range Ant: plain
2) перн. куча, груда;
масса, множество;
большое количество I've got a mountain of work to do. ≈ У меня гора работы. You'll never eat that mountain of food. ≈ Ты никогда не съешь такую гору еды. Syn: multitude, great number
3) (the Mountain) франц.;
ист. 'Гора', партия монтаньяров ∙ the mountain in labour, the mountain has brought forth a mouse ≈ гора родила мышь to make a mountain out of a molehill ≈ делать из мухи слона;
преувеличивать
2. прил. горный, нагорный mountain sickness ≈ горная болезнь We spent our winter holidays in a lovely little mountain village. ≈ Зимние каникулы мы провели в небольшой горной деревушке. гора - * chain /range/ горная цепь - * cure лечение горным воздухом масса, куча, множество - a * of debts масса /куча/ долгов (the M.) (историческое) "Гора" (партия монтаньяров во Франции) сорт малаги (тж. * wine) > to make a * out of a molehill делать из мухи слона > the * has brought forth a mouse гора родила мышь > if the * won't come to Mohammed, Mohammed must go to the * (пословица) если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе to make a ~ out of a molehill = делать из мухи слона;
преувеличивать mountain (the M.) фр. ист. "Гора", партия монтаньяров ~ гора ~ attr. горный;
нагорный;
the mountain in labourthe mountain has brought forth a mouse = гора родила мышь ~ масса, куча, множество ~ масса ~ множество ~ attr. горный;
нагорный;
the mountain in labourthe mountain has brought forth a mouse = гора родила мышьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > mountain
-
8 mountain
['mauntɪn] 1. сущ.1) гораsnow-covered mountains — горы, покрытые снегом
chain / range of mountains — гряда, цепь гор
elevation / height of a mountain — высота горы
to climb / scale a mountain — восходить на гору
Syn:Ant:2) куча, груда; масса, множество; большое количествоI've got a mountain of work to do. — У меня куча работы.
You'll never eat that mountain of food. — Ты никогда не съешь такую гору еды.
Syn:3) ( the Mountain) ист. "Гора", партия монтаньяров ( во Франции)••to make a mountain out of a molehill — делать из мухи слона; преувеличивать
The mountain (in labour) has brought forth a mouse. — Гора родила мышь.
2. прил.If the mountain will not come to Mohammed/Mahomet, Mohammed/Mahomet must go to the mountain. — Если гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе.
горный, нагорныйWe spent our winter holidays in a lovely little mountain village. — Зимние каникулы мы провели в симпатичной небольшой горной деревушке.
-
9 ucalıq
сущ.1. высота:1) протяженность по вертикали снизу вверх. Binanın ucalığı высота здания, tavanın ucalığı высота потолка, dağın ucalığı высота горы2) перен. высокая степень, высокий уровень чего-л. Mövqeyinin ucalığı высота положения, vəzifə ucalığı высота должности, elmi inkişafın ucalığında на высоте научного развития, müasir tələblər ucalığında на высоте современных требований2. перен. возвышенность (полнота высокого значения, содержания, благородных чувств и мыслей). Məqsəd ucalığı возвышенность цели, hisslərin ucalığı возвышенность чувств3. громкость. Səsin ucalığı громкость звука4. перен. благородство (высокие нравственные качества). Xalqımın ucalığı благородство моего народа, mənəvi ucalıq духовное благородство -
10 биеклек
сущ.; в разн. знач.1) высота́; вышина́тауның биеклеге — высота́ горы́
өч мең метр биеклектә — на высоте́ три ты́сячи ме́тров
исемсез биеклек — безымя́нная высота́
өчпочмакның биеклеге — мат. высота́ треуго́льника
биеклектән курку — страх высоты́
2) вышина́, выськүкнең зәңгәр биеклеге — голуба́я высь не́ба
биеклеккә омтылу — стреми́ться ввысь
3) у́ровень, высота́суның биеклеге — у́ровень воды́
4) в знач. послелога биеклегендә(ге) высото́й с...биш катлы йорт биеклегендәге агачлар — дере́вья высото́ю с пятиэта́жный дом
• -
11 Berghöhe
сущ.1) общ. гора, вершина горы, высота горы2) геол. горная вершина3) ж.д. высота (сортировочной) горки -
12 ԲԱՐՁՐՈՒԹՅՈՒՆ
թյան 1. Высота, вышина. Լեռան բարձրություն высота горы. Պատշաճ բարձրություն должная высота. 2. Возвышение, возвышенность. 3. Высшая точка (местности). 4. Тональность, регистр (голоса). 5. Достоинство. 6. (Ваше) высочество. -
13 Höhe
f <-, -n>1) высотаdie Höhe éínes Bérges — высота горы
éíne Höhe von 100 Métern háben — иметь высоту 100 метров
rasch (an) Höhe gewínnen* — набирать высоту (о самолёте)
Die Stadt liegt in 200 Méter Höhe über dem Mééresspiegel. — Город находится на высоте 200 метров над уровнем моря.
2) холм, возвышенность3)etw. (A) in die Höhe hében* — поднимать что-л наверх
4) высота, уровень, величина, размерdie Höhe des Éínkommens — уровень дохода
die Höhe der Préíse — уровень цен
5) вершина, пределauf der Höhe séínes Erfólgs Er ist auf der Höhe séíner Jáhre. — Он в расцвете своих лет.
in die Höhe géhen* (s) разг — горячиться, злиться (о человеке)
auf der Höhe sein разг — быть в форме, хорошо себя чувствовать
-
14 Berghöhe
-
15 Bergeshöhe
сущ.общ. гора, вершина горы, высота горы -
16 Berghöhe
-
17 St. Helens, Mount
Действующий вулкан в цепи Каскадных гор [ Cascade Range] в штате Вашингтон. Высота 2549 м. В 1980-81 произошла серия извержений, особенно мощным было извержение 18 мая 1981. До этого высота горы была 2950 м, но взрыв срезал правильную конусообразную вершину вулкана, нараставшую в течение предыдущих четырех веков, сократив ее высоту на 400 м. Извержение уничтожило леса на площади в 230 кв. миль. Погибло 60 человек, многие тысячи животныхEnglish-Russian dictionary of regional studies > St. Helens, Mount
-
18 Berghöhe
f́высота горы -
19 place
1. III1) place smb., smth. place sentries (guards, servants, etc.) расставлять часовых и т.д.; place road signs расставить дорожные указатели2) place smth. place an order (an ad, etc.) помещать /давать/ заказ и т.д.; place a call заказывать разговор по телефону; place a loan разместить заем3) place smb., smth. I cannot place him не могу вспомнить, откуда я его знаю; I know that man's face but I can't place him мне знакомо лицо этого человека, но я не могу вспомнить, где мы встречались; they tried to place the spot where Caesar landed она пытались установить место, где высадился Цезарь; it is hard to her accent трудно определить, какой у нее акцент2. IV1) place smth. in some manner place a book conspicuously поставить книгу на видное место; place smb., smth. somewhere place her there поставьте ее там; place him here temporarily поместите его временно здесь; place the table over there поставьте стол вон туда2) place smb., smth. somewhere place smb. first (third, etc.) давать /присуждать/ кому-л. первое и т.д. место; place his film first присуждать его фильму первое место3. XI1) be placed horses that are not placed лошади, не занявшие призовых мест; be placed in some manner I explained to him how I was placed я объяснил ему свое положение; the house (the hotel, etc.) is well (badly, charmingly, etc.) placed дом и т.д. хорошо и т.д. расположен; he was highly placed in the Government service он занимал видный пост в правительстве; how is he placed in the firm? какое положение в фирме он занимает?; be placed somewhere be placed at the head of his department быть [поставленным] во главе своего отдела; he was placed in command of the fleet его назначили командующим флотом; he was placed over me его сделали моим начальником; be placed first (third in the race, well on a class list, etc.) занимать первое место и т.д.2) be placed before smb. the loan will shortly be placed before the public for subscription вскоре будет выпущен заем4. XXI11) place smth. on (in, against, round, etc.) smth. place smth. on the table (on the shelf, on smb.'s grave, etc.) класть /ставить/ что-л. на стол и т.д.; place some chairs round the table расставить несколько стульев вокруг стола; place smth. against the wall (against the door, against the window, etc.) ставить что-л. у стены и т.д.; прислонять что-л. к стене и т.д.; place a cake in the oven сажать пирог в духовку; place smth. in the sun выставлять что-л. на солнце; place smth. in a heap сваливать что-л. в кучу; place smth. in order расставлять что-л. по порядку; place the books in chronological order расставлять книги в хронологическом порядке; place a memorial tablet in position устанавливать мемориальную доску; place a gun in position устанавливать орудие; place one's ear to the door приложить ухо к двери2) place smb. in (at) smth. place smb. in a boarding-school (in a good home, at a school in England, etc.) помещать кого-л. в интернат и т.д.; place the child in his uncle's care отдать ребенка на попечение дяди; place a garrison in a town размещать в городе гарнизон; place smb. in employment (in a good situation, etc.) устраивать кого-л. на работу и т.д.; place smb. in an office (in an engineering firm, etc.) устраивать кого-л. в контору и т.д.; place smb. in command of smth. ставить кого-л. во главе чего-л., поручать кому-л. руководство чем-л.; передавать кому-л. командование чем-л.; place smb. in confinement а) помещать кого-л. в родильный дом; б) сажать кого-л. в тюрьму; place smb., smth. with smb., smth. place the boy with relatives определить /устроить/ ребенка у родственников; place a book with a publisher передать магу издателю /в издательство/; place smb. under smth. place smb. under smb.'s care отдавать кого-л. на чье-л. попечение; place smb. under smb.'s orders отдать кого-л. под чье-л. начало; place smb. under their protection отдавать кого-л. под их защиту, поручать кому-л. оберегать кого-л.; place smth. before smb. place information (the second edition, this admirable book, etc.) before the public предоставить информацию и т.д. широкой публике || place smth., smb. in smb.'s hands поручать что-л., кого-л. кому-л.; place the matter in smb.'s hands передавать дело кому-л. /в чьи-л. руки/; place the child in her aunt's hands отдать ребенка на воспитание тетке; place smth. at smb.'s disposal предоставлять что-л. в чье-л. распоряжение; place all the data (any sum you may need, anything, the knowledge gained through long research, etc.) at smb.'s disposal /at smb.'s service/ предоставлять /передавать/ все сведения и т.д. в чье-л. распоряжение3) place smth. on (in) smth. place one's seal on a document ставить свою печать на документе; place smth. on the programme (in the list) включать что-л. в программу (в список); place a question on the agenda ставить вопрос на повестку дня; place smth. to smth. place a sum of money to smb.'s account (a sum to smb.'s credit, etc.) положить деньги на чей-л. счет и т.д.; place one's money to the best advantage наиболее выгодно поместить свои деньги; place smth. with smth. place an order for smth. with the firm поместить заказ на что-л. /заказать что-л./ в этой фирме; place an ad with this newspaper дать /поместить/ объявление в этой газете4) place smth. on (in) smth. place smth. on view (on sale, on the market, etc.) посылать что-л. на выставку и т.д.; place smth. on exhibition экспонировать что-л.; place smth. in a new (in a different, in a false, in an unfavourable, etc.) light представлять что-л. в новом и т.д. свете; place smb., smth. in smth. place smb., smth. in that category (in this class, etc.) относить кого-л., что-л. к данной категории и т.д.; place the book in the middle of the century считать, что эта книга была написана в середине века; place smth., smb. above (among, ahead of) smth., smb. place health above every other consideration (honour above achievements in scholarship, etc.) ставить здоровье выше всего остального и т.д.; place smb. ahead of smb. отдавать предпочтение кому-л. перед кем-л.; I would place him among the best modern writers я бы поставил его в ряду лучших современных писателей;. place smb. at (in) smth. place smb. at a great disadvantage (in a great danger, in an awkward position, in subjection, etc.) ставить кого-л. в невыгодное и т.д. положение5) place smth. on (in) smb. place one's hopes on /in/ smb. возлагать надежды на кого-л.; place one's confidence in one's friend довериться другу; place one's reliance on others полагаться на других6) place smth. at smth. place the height of the mountain at000 feet (the population of the state at 2 million, the time necessary at twenty four hours, etc.) считать, что высота горы равна двадцати тысячам футов и т.д.5. XXIV1place smb. as smb. place smb. as a secretary (as a manager, as a librarian, etc.) устраивать кого-л. секретарем и т.д.; place smb. as a pupil with smb. определить кого-л. в ученики к кому-л. -
20 Berghöhe
(f)
См. также в других словарях:
высота — ВЫСОТА1, ы, мн высоты, м То же, что возвышенность. Охотничью избушку решили ставить на высоте прямо над обрывом. ВЫСОТА2, ы, мн оты, от, отам, ж, чего. Перен. О высоком уровне развития, совершенствования чего л.; Син.: вершина. Высоты мастерства … Толковый словарь русских существительных
горы — совокупность близко расположенных отдельных гор, горных хребтов, горных отрогов, кряжей, нагорий, а также разделяющих их каньонов, долин, впадин, занимающих определённую территорию, более или менее чётко отделяющуюся от окружающих её равнин. По… … Географическая энциклопедия
ГОРЫ — 1. в греческой мифологии оры, в греческой мифологии, богини природы и времен года. Обычно их было три, и они олицетворяли весну, лето и зиму. Их изображали юными и прекрасными девами, сопровождаемыми нимфами и грациями (харитами). Согласно… … Энциклопедия Кольера
ВЫСОТА ГОРНАЯ, гора — Находится в Балаклавском районе города Севастополя в одном км к юго юго западу от развилки Ялтинского шоссе (район 10 го км.) с дорогой Севастополь Балаклава. Высота горы 271,6 м над уровнем моря. На ее вершине, на братской могиле воинов 318 й… … Топонимический словарь Севастополя
Горы Северный Качар — англ. North Cachar Hills Страна Индия Статус округ Входит в штат Ассам … Википедия
Горы Врангеля — англ. Wrangell Mountains … Википедия
Горы Вернадского — Страна … Википедия
высота — ы; мн. высоты; ж. 1. Величина, протяжённость чего л. от нижней точки до верхней, снизу вверх. В. дома, дерева, горы. В. волны. Плотина высотой в сто пятьдесят метров. Измерить, определить высоту чего л. 2. Расстояние от какой л. поверхности до… … Энциклопедический словарь
Высота Конева — Высота Конева мемориальный комплекс (полное название «Высота маршала И. С. Конева») находится в посёлке Солоницевка Дергачевского района Харьковской области. История Именно здесь, неподалеку от поселков Гавриловка и… … Википедия
ГОРЫ ВУЛКАНИЧЕСКИЕ — конусообразные возвышенности, образовавшиеся в результате аккумуляции жидких и твердых продуктов извержений вокруг эруптивных центров. Чаще всего это изолированные вулканы или вулк. конусы, вытянутые в одном направлении; иногда они сливаются… … Геологическая энциклопедия
Горы Вирунга — У этого термина существуют и другие значения, см. Вирунга. Нирагонго … Википедия