Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

высокі

  • 1 воистину

    высок. уст.
    realmente, ciertamente, en verdad
    * * *
    высок. уст.
    realmente, ciertamente, en verdad
    * * *
    adv
    pompous. ciertamente, en verdad., realmente

    Diccionario universal ruso-español > воистину

  • 2 вершиться

    высок.
    hacerse (непр.)
    * * *
    v
    pompous. hacerse

    Diccionario universal ruso-español > вершиться

  • 3 воистину

    высок. уст.
    realmente, ciertamente, en verdad
    * * *
    уст.

    Diccionario universal ruso-español > воистину

  • 4 всепобеждающий

    высок.
    victorieux, triomphal; qui triomphe de tout

    Diccionario universal ruso-español > всепобеждающий

  • 5 неодолимо

    высок.
    irrésistiblement, invinciblement

    меня́ неодоли́мо кло́нит ко сну — le sommeil me gagne irrésistiblement

    Diccionario universal ruso-español > неодолимо

  • 6 триумф

    триу́мф
    triumfo;
    \триумфа́льный triumfa.
    * * *
    м.
    triunfo m (тж. высок.)
    * * *
    м.
    triunfo m (тж. высок.)
    * * *
    n
    1) gener. palma, triunfo, triunfo (тж. высок.), trofeo
    2) phras. alfombra roja

    Diccionario universal ruso-español > триумф

  • 7 бог

    бог
    dio.
    * * *
    м.
    Dios m
    ••

    бог зна́ет, бог весть, одному́ бо́гу изве́стно — Dios lo sabe

    сла́ва бо́гу! — ¡gracias a Dios!

    не дай бог! — ¡no lo quiera Dios!, ¡Dios nos guarde!

    дай бог! — ¡permítalo Dios!

    с бо́гом! — ¡con Dios!, ¡vaya con Dios!

    ра́ди бо́га — por Dios

    а он дава́й бог но́ги разг.y él puso los pies en polvorosa

    как бог на́ душу поло́жит — a la buena de Dios

    сам бог веле́л — como Dios manda

    бог с ним (с ней и т.д.) — Dios le (la, etc.) ampare, Dios le (la, etc.) proteja

    на бо́га наде́йся, а сам не плоша́й погов.a Dios rogando y con el mazo dando

    ви́дит бог, что — bien sabe Dios que...

    как бог свят, ей бо́гу — como Dios está en los cielos, como hay Dios

    изба́ви бог! — Dios nos coja confesados, Dios nos asista, Dios nos tenga de su mano

    дай-то бог!, как бог даст! — ¡Dios te la depare buena!

    Бо́же мой! — ¡válgame Dios!

    возда́ть Богу Бо́гово, а ке́сарю ке́сарево — dar a Dios lo que es de Dios y a César lo que es de César

    бог ми́лостив погов. — Dios aprieta, pero no ahoga

    челове́к предполага́ет, а бог располага́ет посл.el hombre propone y Dios dispone

    упова́ть на бо́га — encomendarse a Dios

    ни бо́гу све́чка, ни чёрту кочерга́ посл.no servir a Dios ni al diablo

    * * *
    м.
    Dios m
    ••

    бог зна́ет, бог весть, одному́ бо́гу изве́стно — Dios lo sabe

    сла́ва бо́гу! — ¡gracias a Dios!

    не дай бог! — ¡no lo quiera Dios!, ¡Dios nos guarde!

    дай бог! — ¡permítalo Dios!

    с бо́гом! — ¡con Dios!, ¡vaya con Dios!

    ра́ди бо́га — por Dios

    а он дава́й бог но́ги разг.y él puso los pies en polvorosa

    как бог на́ душу поло́жит — a la buena de Dios

    сам бог веле́л — como Dios manda

    бог с ним (с ней и т.д.) — Dios le (la, etc.) ampare, Dios le (la, etc.) proteja

    на бо́га наде́йся, а сам не плоша́й погов.a Dios rogando y con el mazo dando

    ви́дит бог, что — bien sabe Dios que...

    как бог свят, ей бо́гу — como Dios está en los cielos, como hay Dios

    изба́ви бог! — Dios nos coja confesados, Dios nos asista, Dios nos tenga de su mano

    дай-то бог!, как бог даст! — ¡Dios te la depare buena!

    Бо́же мой! — ¡válgame Dios!

    возда́ть Богу Бо́гово, а ке́сарю ке́сарево — dar a Dios lo que es de Dios y a César lo que es de César

    бог ми́лостив погов. — Dios aprieta, pero no ahoga

    челове́к предполага́ет, а бог располага́ет посл.el hombre propone y Dios dispone

    упова́ть на бо́га — encomendarse a Dios

    ни бо́гу све́чка, ни чёрту кочерга́ посл.no servir a Dios ni al diablo

    * * *
    n
    gener. dios

    Diccionario universal ruso-español > бог

  • 8 вершить

    верши́ть
    plenumi;
    \вершить дела́ gvidi (или konduki) la agadon, administri;
    \вершить суд juĝprocesi, juĝi.
    * * *
    несов., вин. п., твор. п. высок.
    administrar vt, dirigir vt

    верши́ть су́дьбы (су́дьбами) — regir los destinos

    верши́ть дела́ми — llevar los asuntos

    верши́ть правосу́дие — administrar justicia

    * * *
    несов., вин. п., твор. п. высок.
    administrar vt, dirigir vt

    верши́ть су́дьбы (су́дьбами) — regir los destinos

    верши́ть дела́ми — llevar los asuntos

    верши́ть правосу́дие — administrar justicia

    * * *
    v
    pompous. administrar, dirigir

    Diccionario universal ruso-español > вершить

  • 9 взывать

    взыва́ть
    (al)voki, apeli, apelacii;
    \взывать о по́мощи peti pri helpo.
    * * *
    несов., высок.
    gritar vt, llamar a gritos; invocar vt, implorar vt (о помощи и т.п.)

    взыва́ть к справедли́вости — demandar (pedir) justicia

    взыва́ть к милосе́рдию — apelar a (reclamar) la misericordia

    * * *
    несов., высок.
    gritar vt, llamar a gritos; invocar vt, implorar vt (о помощи и т.п.)

    взыва́ть к справедли́вости — demandar (pedir) justicia

    взыва́ть к милосе́рдию — apelar a (reclamar) la misericordia

    * * *
    v
    1) gener. clamorear, implorar, invocar (к кому-л.), piar, poner el grito en el cielo, reclamar (о помощи), clamar (о помощи), llamar
    2) pompous. gritar, implorar (о помощи и т. п.), llamar a gritos

    Diccionario universal ruso-español > взывать

  • 10 владыка

    ж.
    1) высок. señor m, soberano m
    2) церк. monseñor m
    * * *
    ж.
    1) высок. señor m, soberano m
    2) церк. monseñor m
    * * *
    n
    1) church. monseñor
    2) pompous. señor, soberano

    Diccionario universal ruso-español > владыка

  • 11 властелин

    м. уст. высок.
    dueño m, soberano m, potestad f, potentado m; curaca m (Ю. Ам.)
    * * *
    м. уст. высок.
    dueño m, soberano m, potestad f, potentado m; curaca m (Ю. Ам.)
    * * *
    n
    1) gener. potestad
    2) obs. dueño, potentado, soberano
    3) S.Amer. curaca

    Diccionario universal ruso-español > властелин

  • 12 властитель

    м. уст. высок.

    власти́тель дум — director de conciencias

    * * *
    м. уст. высок.

    власти́тель дум — director de conciencias

    * * *
    n
    obs. curaca, dueño, potentado, potestad, soberano

    Diccionario universal ruso-español > властитель

  • 13 внимать

    несов., дат. п., высок.
    1) уст. тж. без доп. escuchar vt, hacer caso (a)
    2) ( сосредоточить внимание) atender (непр.) vt
    * * *
    несов., дат. п., высок.
    1) уст. тж. без доп. escuchar vt, hacer caso (a)
    2) ( сосредоточить внимание) atender (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. escuchar, oir
    2) pompous. (сосредоточить внимание) atender, hacer caso (a)

    Diccionario universal ruso-español > внимать

  • 14 внять

    сов., дат. п., высок.
    1) см. внимать 1)
    2) ( внимательно отнестись) atender (непр.) vt

    внять про́сьбе — atender la petición

    * * *
    сов., дат. п., высок.
    1) см. внимать 1)
    2) ( внимательно отнестись) atender (непр.) vt

    внять про́сьбе — atender la petición

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > внять

  • 15 воедино

    нареч. высок.
    conjuntamente; de común acuerdo

    собра́ть воеди́но — reunir vt

    сли́ться воеди́но — fusionarse

    * * *
    нареч. высок.
    conjuntamente; de común acuerdo

    собра́ть воеди́но — reunir vt

    сли́ться воеди́но — fusionarse

    * * *
    adv
    pompous. conjuntamente, de común acuerdo

    Diccionario universal ruso-español > воедино

  • 16 возликовать

    сов. высок.
    regocijarse, llenarse de júbilo, jubilar vi
    * * *
    сов. высок.
    regocijarse, llenarse de júbilo, jubilar vi
    * * *
    v
    pompous. jubilar, llenarse de júbilo, regocijarse

    Diccionario universal ruso-español > возликовать

  • 17 кликнуть

    кли́кнуть
    \кликнуть клич ĵeti la alvokon, alvoki.
    * * *
    однокр. к кликать
    ••

    кли́кнуть клич высок. ( обратиться с призывом) — lanzar un grito (una llamada)

    * * *
    однокр. к кликать
    ••

    кли́кнуть клич высок. ( обратиться с призывом) — lanzar un grito (una llamada)

    * * *
    v
    1) IT. clikear
    2) Internet. hacer clic, pulsar, pinchar

    Diccionario universal ruso-español > кликнуть

  • 18 клич

    клич
    voko, alvoko;
    боево́й \клич batalkrio, batalvoko.
    * * *
    м.
    grito m, llamada f

    боево́й клич — grito de guerra

    кли́кнуть клич высок. ( обратиться с призывом) — lanzar un grito (una llamada)

    * * *
    м.
    grito m, llamada f

    боево́й клич — grito de guerra

    кли́кнуть клич высок. ( обратиться с призывом) — lanzar un grito (una llamada)

    * * *
    n
    1) gener. grito, llamada

    Diccionario universal ruso-español > клич

  • 19 кончина

    кончи́на
    forpaso, morto.
    * * *
    ж. высок.
    muerte f, fallecimiento m, defunción f, óbito m

    безвре́менная кончи́на — muerte prematura

    * * *
    ж. высок.
    muerte f, fallecimiento m, defunción f, óbito m

    безвре́менная кончи́на — muerte prematura

    * * *
    n
    gener. defunción, fallecimiento, fin, muerte, óbito, expiración, fenecimiento

    Diccionario universal ruso-español > кончина

  • 20 мир

    мир I
    (вселенная) mondo, universo.
    --------
    мир II
    paco;
    борьба́ за \мир pacbatalo;
    сторо́нники \мира pacdefendantoj;
    Всеми́рный Сове́т \мира Tutmonda Packonsilantaro;
    заключи́ть \мир packontrakti.
    * * *
    I м.
    1) mundo m; universo m ( вселенная)

    со всего́ мира — de todo el universo

    2) (человеческое общество; среда) mundo m

    ста́рый, но́вый мир — Viejo, Nuevo Mundo

    анти́чный мир — Mundo Antiguo

    литерату́рный мир — mundo literario

    окружа́ющий мир — medio ambiente

    престу́пный мир — mundo criminal, hampa f, mafia f

    фина́нсовый мир — organismos financieros

    стра́ны тре́тьего мира — países tercermundistas

    3) (отдельная область жизни, явлений) mundo m; reino m ( царство)

    расти́тельный, живо́тный мир — reino vegetal, animal

    4) ист. ( сельская община) comunidad f
    ••

    всем миром — todo el mundo, todos juntos

    с сотворе́ния мира — desde que el mundo es mundo

    броди́ть по миру — rodar por el mundo

    мир переверну́лся разг.anda (está) el mundo al revés

    в миру́ — llamado en el siglo

    быть отре́занным от мира — estar separado (apartado) del mundo

    быть не от мира сего́ — no ser de este mundo; estar en el limbo

    пусти́ть по́ миру — arruinar vt, reducir a la miseria

    пойти́ по́ миру — arruinarse, estar en la miseria; pobretear vi ( нищенствовать)

    на миру́ и смерть красна́ посл.con la gente no es temible la muerte

    уйти́ в лу́чший мир высок. уст. — pasar a mejor mundo (vida), irse al otro mundo (barrio)

    си́льные мира сего́ ирон. — los omnipotentes, los todopoderosos

    II м.

    защи́та де́ла мира — salvaguardia (defensa) de la paz

    опло́т мира — bastión (baluarte) de la paz

    борцы́ за мир — combatientes (luchadores) de la paz; soldados de la paz

    движе́ние сторо́нников мира — movimiento de los partidarios de la paz

    про́чный мир — paz duradera

    заключи́ть мир — hacer (concluir, firmar) la paz

    ••

    отпусти́ть с миром — dejar irse en paz

    мир пра́ху кого́-либо — (que) descanse en paz, (que) en paz descanse

    почи́ть с миром — reposar (yacer) en paz

    мир тебе́! — ¡vive en paz!

    мир до́му сему́ — paz sea en esta casa

    мир и благоде́нствие — paz y pan

    * * *
    I м.
    1) mundo m; universo m ( вселенная)

    со всего́ мира — de todo el universo

    2) (человеческое общество; среда) mundo m

    ста́рый, но́вый мир — Viejo, Nuevo Mundo

    анти́чный мир — Mundo Antiguo

    литерату́рный мир — mundo literario

    окружа́ющий мир — medio ambiente

    престу́пный мир — mundo criminal, hampa f, mafia f

    фина́нсовый мир — organismos financieros

    стра́ны тре́тьего мира — países tercermundistas

    3) (отдельная область жизни, явлений) mundo m; reino m ( царство)

    расти́тельный, живо́тный мир — reino vegetal, animal

    4) ист. ( сельская община) comunidad f
    ••

    всем миром — todo el mundo, todos juntos

    с сотворе́ния мира — desde que el mundo es mundo

    броди́ть по миру — rodar por el mundo

    мир переверну́лся разг.anda (está) el mundo al revés

    в миру́ — llamado en el siglo

    быть отре́занным от мира — estar separado (apartado) del mundo

    быть не от мира сего́ — no ser de este mundo; estar en el limbo

    пусти́ть по́ миру — arruinar vt, reducir a la miseria

    пойти́ по́ миру — arruinarse, estar en la miseria; pobretear vi ( нищенствовать)

    на миру́ и смерть красна́ посл.con la gente no es temible la muerte

    уйти́ в лу́чший мир высок. уст. — pasar a mejor mundo (vida), irse al otro mundo (barrio)

    си́льные мира сего́ ирон. — los omnipotentes, los todopoderosos

    II м.

    защи́та де́ла мира — salvaguardia (defensa) de la paz

    опло́т мира — bastión (baluarte) de la paz

    борцы́ за мир — combatientes (luchadores) de la paz; soldados de la paz

    движе́ние сторо́нников мира — movimiento de los partidarios de la paz

    про́чный мир — paz duradera

    заключи́ть мир — hacer (concluir, firmar) la paz

    ••

    отпусти́ть с миром — dejar irse en paz

    мир пра́ху кого́-либо — (que) descanse en paz, (que) en paz descanse

    почи́ть с миром — reposar (yacer) en paz

    мир тебе́! — ¡vive en paz!

    мир до́му сему́ — paz sea en esta casa

    мир и благоде́нствие — paz y pan

    * * *
    n
    1) gener. luz, orbe, reino (царство), universo (вселенная), creación, mundo, pacificación, paz
    2) hist. (ñåëüñêàà îá¡èñà) comunidad

    Diccionario universal ruso-español > мир

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»