Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

высокий

  • 1 высокий

    adj
    1) gener. kõrge, pika kasvuga, pikk
    2) liter. ülev, üllas

    Русско-эстонский универсальный словарь > высокий

  • 2 высокий

    122 П (кр. ф. высок, \высокийа, \высокийо и \высокийо, \высокийи и \высокийи; сравн. ст. выше, превосх. ст. высший 124 и высочайший 124) kõrge(-), kõrg-; ülek. kõrgelennuline; pikk (inimese kohta); suur; \высокийая гора kõrge mägi, \высокийие облака kõrged pilved, \высокийие цены kõrged hinnad, \высокийий гость kõrge külaline, \высокийий лоб kõrge laup v otsmik, \высокийое напряжение el. kõrgepinge, \высокийая вода kõrgvesi, \высокийая печать trük. kõrgtrükk, \высокийое давление meteor., tehn. kõrgrõhk, \высокийий стиль kirj. kõrgstiil, \высокийие мысли kõrgelennulised mõtted, \высокийий урожай rohke v rikkalik v suur saak v voos, \высокийая температура (1) suur kuumus, (2) kõrge palavik, человек \высокийого šoста pikka v suurt kasvu inimene, \высокийий мужчина pikk mees, \высокийая производительность труда suur tööviljakus, товар \высокийого качества kvaliteetkaup, \высокийая честь suur au, \высокийая сознательность suur teadlikkus, \высокийая цель üllas v suur eesmärk, \высокийая скорость suur kiirus, \высокийие нравственные качества sügav kõlblus, \высокийие морально-боевые качества tugev moraal ja võitlusvaim, быть \высокийого мнения о ком-чём kellest-millest heal arvamusel olema; ‚
    птица \высокийого полёта kõnek. suur nina, tähtis asjamees

    Русско-эстонский новый словарь > высокий

  • 3 высокий

    kõrg-; kõrge; pikk

    Русско-эстонский словарь (новый) > высокий

  • 4 высокий сезон, сезон высокого спроса

    adj

    Русско-эстонский универсальный словарь > высокий сезон, сезон высокого спроса

  • 5 высокий стакан

    adj
    gener. (àíãë.: cup, mug; íåì.: der Becher) tops

    Русско-эстонский универсальный словарь > высокий стакан

  • 6 выше высокий

    part.
    gener. (сравн.) (on) kõrgem, (сравн.) (÷åãî-ë.) üle, (сравн.) eespool, (сравн.) kõrgemal (e), (сравн.) pikem, (сравн.) ülalpool (e)

    Русско-эстонский универсальный словарь > выше высокий

  • 7 девясил высокий

    Русско-эстонский универсальный словарь > девясил высокий

  • 8 вырастить

    296*a Г сов.несов.
    выращивать кого-что (üles) kasvatama; мать \выраститьла троих детей ema kasvatas kolm last üles, колхозники \выраститьли высокий урожай kolhoosnikud saavutasid v said suure saagi, надо \выраститьть хорошие кадры tuleb kasvatada hea kaader

    Русско-эстонский новый словарь > вырастить

  • 9 высочайший

    124 превосх. ст. П

    Русско-эстонский новый словарь > высочайший

  • 10 выше

    сравн. ст. П
    высоко; 2. Н ülespoole; ülal, eespool; дети в возрасте пяти лет и \выше viieaastased ja vanemad lapsed, как было упомянуто \выше nagu eespool mainitud v märgitud v tähendatud;
    3. Н в функции предлога üle, ülalpool; температура \выше нуля temperatuur on üle nulli, это \выше моих сил see käib mul üle jõu; ‚ (он)
    \выше подозрений ta seisab väljaspool v ülalpool kahtlust

    Русско-эстонский новый словарь > выше

  • 11 голос

    4 С м. неод. hääl (ka muus., jur.); визгливый \голос kiunuv v vinguv hääl, высокий \голос kõrge hääl, звонкий \голос hele v kõlav hääl, нежный \голос õrn hääl, низкий \голос madal hääl, совещательный \голос sõnaõigus, nõuandehääl, решающий \голос hääleõigus, otsustushääl, \голос совести süümehääl, südametunnistuse hääl, большинство \голосов häälteenamus, enamik hääli, право \голоса hääleõigus, романс для двух \голосов romanss kahele häälele, петь в два \голоса kahel häälel laulma, кричать громким \голосом valju häälega karjuma, отдать свой \голос за кого, кому hääletama, häält andma kelle poolt, подсчитать \голоса hääli (kokku) lugema, собрать мало \голосов vähe hääli koguma, узнать по \голосу hääle järgi v häälest ära tundma; ‚
    в один \голос ühel häälel, ühest suust;
    во весь \голос täiel häälel, täiest kõrist;
    петь с чужого \голоса kelle laulu laulma (võõraid mõtteid avaldama);
    подать \голос häält tegema;
    поднять \голос häält tõstma;
    лишиться \голоса,
    потерять \голос häält kaotama, häälest ilma jääma

    Русско-эстонский новый словарь > голос

  • 12 гость

    13 С м. од. külaline; незваный \гостьь kutsumata külaline, kontvõõras, lapuline, почётный \гостьь aukülaline, высокий \гостьь kõrge külaline, принимать \гостьей külalisi vastu võtma, быть в \гостьях у кого kellel v kelle pool külas v võõrusel olema, идти в \гостьи к кому kellele v kelle poole külla v võõrusele minema, приглашать в \гостьи кого keda külla kutsuma

    Русско-эстонский новый словарь > гость

  • 13 класс

    1 С м. неод.
    1. klass; liik; rühm, grupp; kõnek. tase; рабочий \класс töölisklass, господствующий \класс valitsev klass, борьба \классов klassivõitlus, начальные \классы algklassid, ученик v ученица второго \класса teise klassi õpilane, выпускной \класс lõppklass, (keskkooli) abituurium, \класс композиции kompositsiooniklass, heliloomeklass, мы зашли в \класс astusime klassi v klassituppa, вагон третьего \класса kolmanda klassi vagun, \класс млекопитающих imetajate klass, показать высокий \класс kõrget klassi näitama, игра высшего \класса esmaklassiline v kõrgetasemeline v heal tasemel mäng, шофёр третьего \класса kolmanda liigi autojuht, команда \класса "А…" A-grupi meeskond, первый \класс kõnek. priima;
    2. \классы мн. ч. keks, keksumäng; играть в \классы keksu mängima

    Русско-эстонский новый словарь > класс

  • 14 лоб

    7 (предл. п. ед. ч. о лбе, на и во лбу) С м. неод.
    1. laup, otsmik, otsaesine; высокий \лоб kõrge laup, низкий \лоб madal laup, открытый \лоб avar laup, хмурить \лоб otsaesist kortsutama, атака в \лоб sõj. frontaalrünnak, атаковать в \лоб otse ründama, вопрос в \лоб otsene küsimus;
    2. (обычно мн. ч.) madalk. halv. loikamid, volaskid; ‚
    что в \лоб, что по лбу kõnekäänd madalk. üks kama kõik; (у него это)
    на лбу написано kõnek. talle on see otsaette kirjutatud;
    пустить (себе) пулю в \лоб kõnek. endale kuuli pähe kihutama;
    глаза на \лоб лезут v
    полезли у кого madalk. kes teeb v tegi suured silmad, kellel lähevad v läksid silmad suureks v peas pahupidi;
    забрить \лоб кому kõnek. van. nekrutiks võtma keda;
    семи пядей во лбу (maa)ilmatu v kole tark

    Русско-эстонский новый словарь > лоб

  • 15 оклад

    1 С м. неод.
    1. maj. palgamäär; (määr)palk, töötasu; месячный \оклад kuupalk, должностной \оклад ametipalk, основной \оклад põhipalk, повысить \оклад кому kellel palka tõstma, перевести кого на более высокий \оклад keda kõrgemale palgale viima;
    2. maj. maks, maksemäär; подушный \оклад aj. pearaha

    Русско-эстонский новый словарь > оклад

  • 16 пост

    2 (предл. п. ед. ч. о посте, на посту) С м. неод.
    1. (vahi)post, punkt, jaam; наблюдательный \пост, \пост наблюдения vaatluspost, сторожевой \пост valvepost, valve, передовой \пост eelpost, \пост мойки tehn. pesemiskoht, заправочный \пост tehn. tankimispaik, радиолокационный \пост raadiolokatsioonipost, \пост ответвления el. hargnemispunkt, \пост управления el. juhtimispunkt, lüliti, водомерный \пост hüdr. veemõõtepunkt, veevaatluspost;
    2. valve, valvur(id);
    3. (töö)koht, tööpaik, ametikoht, ametipost; руководящий \пост juhtiv ametikoht, занимать высокий \пост kõrgel (ameti)kohal olema, снимать с \поста (ameti)kohalt tagandama v maha võtma, умереть на \посту ülek. tööpostil v ametikohustuste täitmisel surema

    Русско-эстонский новый словарь > пост

  • 17 потолок

    24 С м. неод. lagi (ka ülek.); высокий \потолок kõrge lagi, низкий \потолок madal lagi, подвесной \потолок ehit. ripplagi, сводчатый \потолок ehit. võlvlagi, филёнчатый \потолок ehit. paneellagi, \потолок полёта lenn. lennulagi (maksimaalne lennukõrgus); ‚
    взять с потолка kõnek. laest võtma, sulepeast välja imema;
    плевать в \потолок kõnek. lakke vahtima, logelema, looderdama

    Русско-эстонский новый словарь > потолок

  • 18 стиль

    10 С м. неод. stiil (iseloomulik kujutus- v. väljenduslaad; ülek. töö-, käitumis-, eluviis); архитектурные \стильи arhitektuuristiilid, готический \стильь gooti stiil, газетный \стильь ajalehestiil, прозаический \стильь proosastiil, высокий, средний и низкий \стильи lgv. kõrg-, kesk- ja madalstiil, \стильь ампир kunst ampiir, ampiirstiil, \стильь работы tööstiil, \стильь руководства juhtimisstiil, juhtimisviis, juhtimislaad, \стильь гребли sõudestiil, вольный \стильь sport vabaujumine, ошибка в \стилье stiiliviga, работать над \стильем stiili viimistlema, плавать \стильем брасс sport rinnuli ujuma, это не в моём \стилье kõnek. see pole minu viis v mulle omane

    Русско-эстонский новый словарь > стиль

  • 19 темп

    1 С м. неод. tempo (ka muus.) kiirus; высокий \темп kiire tempo, низкий \темп aeglane tempo, \темп речи kõnetempo, \темп игры mängutempo, \темп жизни elutempo, \темпы развития arenemistempo, arengutempo, быстрые \темпы строительства ehitushoog, hoogne ehitustöö, в ускоренном \темпе kiire tempoga, kiiremas tempos, \темп стрельбы sõj. (tehniline) laskekiirus, наращивать v увеличивать \темп tempot tõstma, kiirust lisama, в \темпе kõnek. kiiresti, eluga, tambiga, hooga, hoogsalt

    Русско-эстонский новый словарь > темп

  • 20 тон

    С м. неод.
    1. 5, 1 (heli)toon (ka füüs., muus.), helikõrgus; высокий \тон kõrge toon, низкий \тон madal toon, задать \тон (1) häält andma, (2) ülek. kõnek. tooni andma, mõõduandev olema, петь не в \тон vale viisi v valel viisil laulma, \тоны сердца med. südametoonid;
    2. 1 (бeз мн. ч.) hääl, hääletoon, kõnetoon (ka ülek.), häälevarjund; властный \тон võimukas v käskiv (hääle)toon, деловой \тон asjalik toon, иронический \тон irooniline toon, pilketoon, мажорный \тон ülek. rõõmsameelne hääl(etoon), минорный \тон ülek. kurvameelne hääl(etoon), \тон статьи kirjutise v artikli toon, повысить \тон häält kõrgendama v tõstma, изменять \тон hääletooni muutma, настроить себя на грустный \тон ülek. end nukrale lainele häälestama;
    3. 1 (бeз мн. ч.) toon, käitumisviis, maneer; правила хорошего \тона hea tooni v kombeka käitumise reeglid, дурной \тон halb komme v maneer;
    4. 4 (värvi)toon, värvus; светлые \тона heledad (värvi)toonid, пастельные \тона pastelltoonid, яркие \тона eredad (värvi)toonid, спокойные \тона rahulikud (värvi)toonid, тёплые \тона soojad (värvi)toonid, \тон цвета, цветовой \тон värvitoon, värving, \тон в \тон (1) toon toonis, (2) ülek. samas laadis, изображать в светлых \тонах heledates (värvi)toonides kujutama v kirjeldama; ‚
    попасть в \тон кому kelle tooni tabama, end kelle lainele häälestama

    Русско-эстонский новый словарь > тон

См. также в других словарях:

  • ВЫСОКИЙ — ВЫСОКИЙ, понятие сравнительное, ·противоп. низкий, длинный или пространный в отвесном направлении; большой, великий, рослый, возвышенный; поднятой, удаленный вверх по отвесу. Высокие звезды. Высокая колокольня. Высокий человек. Высокий подсвечник …   Толковый словарь Даля

  • ВЫСОКИЙ — ВЫСОКИЙ, высокая, высокое; высок, высока, высоко; ант. низкий. 1. Имеющий большое протяжение снизу вверх, по вертикальной линии. Высокая гора. Высокий дом. Высокий рост. || Отстоящий на далекое расстояние вверх (от земли). Высокие облака.… …   Толковый словарь Ушакова

  • высокий — Возвышенный, большой, великий, рослый, великорослый, долговязый, длинный; вышний, горний, горный, верхний. Прот …   Словарь синонимов

  • Высокий Яр — название нескольких населённых пунктов: Высокий Яр село в Бакчарском районе Томской области. Высокий Яр село в Парабельском районе Томской области …   Википедия

  • Высокий — ВЫСОКИХ ВЫСОКОВ ВЫСОКОВИЧ Фамилии образованы от прилагательных не редки в русском языке. Эта фамилия образована от прозвища высокого человека. Окончание их характерно для фамилий Севера и некоторых районов Черноземья, откуда пришла в Сибирь.… …   Русские фамилии

  • ВЫСОКИЙ — ВЫСОКИЙ, ая, ое; ок, ока, око и око; выше; высший; высочайший. 1. Большой по протяжённости снизу вверх или далеко расположенный в таком направлении. Высокая гора. В. дом. В. рост. Высокие потолки. Высокие облака. Жить высоко (нареч.). В. лоб… …   Толковый словарь Ожегова

  • высокий — ВЫСОКИЙ, ая, ое. Хороший, отличный. Самые высокие тачки (машины) японские …   Словарь русского арго

  • высокий —     ВЫСОКИЙ1, высокорослый, рослый, устар. великорослый, разг. высоченный, разг. длинный, разг. долговязый     ВЫСОКИЙ2, малодоступный, недоступный     ВЫСОКИЙ3, пискливый, тонкий, тонкоголосый, разг. писклявый     ТОНКОГОЛОСЫЙ, пискливый, разг.… …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • высокий — высокий, кратк. ф. высок, высока, высоко и высоко, высоки и высоки; сравн. ст. выше; превосходн. ст. высочайший …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • высокий — • высокий, длинный, долговязый Стр. 0209 Стр. 0210 Стр. 0211 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

  • высокий — старший глубокий с большим адресом — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы старшийглубокийс большим адресом EN high …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»