-
41 выскочить
сов.1. (выпрыгнуть) къихъушъутын, къипкIын, къилъын (из чего-л.)къычIэхъушъутын (из-под чего-л.)2. разг. (выпасть) къизын, къыдэзын, къыхэзыниз кармана выскочил карандаш карандашыр джыбэм къизыгъ3. перен. (внезапно появиться) къыкъочъын, къыкъохъушъутын, къыкъолъэтын -
42 выскочить
къватIи-б-е кIанцIизе -
43 выскочить
глаг.араэкха (на вопр."откуда")хьагучаэккха (появиться) -
44 выскочить
311*b Г сов.несов.выскакивать из чего välja hüppama v kargama (ka ülek.); он \выскочитьл из окна ta hüppas aknast välja, из кармана \выскочитьла монета taskust kukkus raha (välja), из граблей \выскочитьл зубец rehal tuli pulk välja, я \выскочитьл ему на помощь kõnek. ma hüppasin talle appi, \выскочитьть замуж kõnek. tanu alla lipsama, на носу \выскочитьл прыщ kõnek. nina peale tuli vistrik, автомобиль \выскочитьл из-за угла kõnek. auto vilksas nurga tagant välja; ‚\выскочитьло из головы kõnek. on v oli nagu peast pühitud -
45 выскочить
1.чыгара калыыр, чыгара калып ийер2. тӱже берер -
46 выскочить
глаг. сов.1. сиксе тух, персе тух, ыткǎнса тух; пробка выскочила из бутылки пǎкǎ кĕленчерен персе тухрĕ2. 1 и 2 л. не употр. (син. возникнуть, появиться) сиксе тух, тухса лар; выскочил фурункул çǎпан тухса ларчĕ3. 1 и 2 л. не употр. (син. выпасть) тухса ÿк; выскочил зубец из граблей кĕрепле шǎлĕ тухса ÿкнĕ -
47 выскочить
буд. вр. -у, -ишь II сов. хурдлад һарх, гүүҗ һарх -
48 выскочить
ю̄мэлчэ-мӣ, хэтэкэ̄н-мӣ, килдынча-мӣ диал.; (выпрыгнуть) лопоро-мӣ, лупэлӣ-мӣ диал. -
49 выскочить
-
50 выскочить
see выскакивать -
51 выскочить
ammahtaa -
52 выскочить (изо рта, из рук, сленг)
выскочить (изо рта, из рук, сленг)הִתפַּלֵק [לְהִתפַּלֵק, מִ-, יִ-] לוֹРусско-ивритский словарь > выскочить (изо рта, из рук, сленг)
-
53 выскочить (уст.)
выскочить (уст.)נִתקַפֵּץ [לְהִתקַפֵּץ, מִ-, יִ-] -
54 выскочить из головы
• ВЫЛЕТАТЬ/ВЫЛЕТЕТЬ (ВЫСКАКИВАТЬ/ВЫСКОЧИТЬ, УЛЕТУЧИВАТЬСЯ/УЛЕТУЧИТЬСЯ и т.п.) ИЗ ГОЛОВЫ чьей, у кого coll; ВЫЛЕТАТЬ/ВЫЛЕТЕТЬ <ВЫСКАКИВАТЬ/ВЫСКОЧИТЬ, ВЫПАДАТЬ/ВЫПАСТЬ и т. п.> ИЗ ПАМЯТИ; ИЗ ГОЛОВЫ <ИЗ ПАМЯТИ, ИЗ УМ А> ВОН coll[VP (subj: usu. abstr or a clause) or impers predic (variants with вон)]=====⇒ to be forgotten (by s.o.) suddenly and completely:- Xhasgone (clean <clear, right etc>) out ofY's head (mind);- Y forgot all about X.♦ Мы прикатили на трех машинах в это уединенное абхазское село по причине, которая сейчас совершенно выветрилась у меня из головы (Искандер 4). We came rolling into this isolated Abkhazian village in three cars, for a reason that has now completely slipped my mind (4a).♦ "Как я назвал его [Шевцова], не помнишь?" - "Не притворяйся, старик!" - "Клянусь, я забыл, всё вылетело из головы" (Аксёнов 6). "What did I call him IShevtsov], do you remember?" "Don't try and kid me, old man!" "I swear I've forgotten it - it's gone clean out of my head" (6a).♦... У же Шухов совсем намерился в санчасть, как его озарило, что ведь сегодня утром до развода назначил ему длинный латыш из седьмого барака прийти купить два стакана самосада, а Шухов захлопотался, из головы вон (Солженицын 7)....Shukhov had made up his mind to go to sick bay, when it suddenly dawned on him that he had arranged with the lanky Latvian in Hut 7 to buy two tumblers full of homegrown tobacco that morning. With so much to do, it had gone clean out of his mind (7c).♦ "Знаком вам этот предмет?" - показал он [следователь] его [медный пестик] Мите. "Ах, да! - мрачно усмехнулся он, - как не знаком!.." - "Вы о нем упомянуть забыли", - заметил следователь. "...Из памяти только вылетело" (Достоевский 1). "Are you familiar with this object?" he [the district attorney] showed it [a brass pestle] to Mitya. "Ah, yes!" Mitya grinned gloomily, "indeed I am!..." "You forgot to mention it," the district attorney observed. "...It just escaped my memory" (1a).♦ [Колесов:] Через месяц эта сказка вылетит у тебя из головы (Вампилов 3). [К.:] In a month you'll forget all about this fairy tale (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > выскочить из головы
-
55 выскочить из памяти
• ВЫЛЕТАТЬ/ВЫЛЕТЕТЬ (ВЫСКАКИВАТЬ/ВЫСКОЧИТЬ, УЛЕТУЧИВАТЬСЯ/УЛЕТУЧИТЬСЯ и т.п.) ИЗ ГОЛОВЫ чьей, у кого coll; ВЫЛЕТАТЬ/ВЫЛЕТЕТЬ <ВЫСКАКИВАТЬ/ВЫСКОЧИТЬ, ВЫПАДАТЬ/ВЫПАСТЬ и т. п.> ИЗ ПАМЯТИ; ИЗ ГОЛОВЫ <ИЗ ПАМЯТИ, ИЗ УМ А> ВОН coll[VP (subj: usu. abstr or a clause) or impers predic (variants with вон)]=====⇒ to be forgotten (by s.o.) suddenly and completely:- Xhasgone (clean <clear, right etc>) out ofY's head (mind);- Y forgot all about X.♦ Мы прикатили на трех машинах в это уединенное абхазское село по причине, которая сейчас совершенно выветрилась у меня из головы (Искандер 4). We came rolling into this isolated Abkhazian village in three cars, for a reason that has now completely slipped my mind (4a).♦ "Как я назвал его [Шевцова], не помнишь?" - "Не притворяйся, старик!" - "Клянусь, я забыл, всё вылетело из головы" (Аксёнов 6). "What did I call him IShevtsov], do you remember?" "Don't try and kid me, old man!" "I swear I've forgotten it - it's gone clean out of my head" (6a).♦... У же Шухов совсем намерился в санчасть, как его озарило, что ведь сегодня утром до развода назначил ему длинный латыш из седьмого барака прийти купить два стакана самосада, а Шухов захлопотался, из головы вон (Солженицын 7)....Shukhov had made up his mind to go to sick bay, when it suddenly dawned on him that he had arranged with the lanky Latvian in Hut 7 to buy two tumblers full of homegrown tobacco that morning. With so much to do, it had gone clean out of his mind (7c).♦ "Знаком вам этот предмет?" - показал он [следователь] его [медный пестик] Мите. "Ах, да! - мрачно усмехнулся он, - как не знаком!.." - "Вы о нем упомянуть забыли", - заметил следователь. "...Из памяти только вылетело" (Достоевский 1). "Are you familiar with this object?" he [the district attorney] showed it [a brass pestle] to Mitya. "Ah, yes!" Mitya grinned gloomily, "indeed I am!..." "You forgot to mention it," the district attorney observed. "...It just escaped my memory" (1a).♦ [Колесов:] Через месяц эта сказка вылетит у тебя из головы (Вампилов 3). [К.:] In a month you'll forget all about this fairy tale (3b).Большой русско-английский фразеологический словарь > выскочить из памяти
-
56 выскочить из памяти
Русско-английский синонимический словарь > выскочить из памяти
-
57 выскочить из воды
Русско-английский синонимический словарь > выскочить из воды
-
58 выскочить из воды
2) Makarov: break the water (о рыбе) -
59 выскочить из головы
General subject: go out of mind, pass out of mind, slip mindУниверсальный русско-английский словарь > выскочить из головы
-
60 выскочить из комнаты
1) General subject: bounce out of the room, plunge out of the room2) Makarov: fling out of a room, fling out of the roomУниверсальный русско-английский словарь > выскочить из комнаты
См. также в других словарях:
выскочить — выпрыгнуть, вымахнуть; вынырнуть, вывернуться, вывернуть, выметнуться, вылететь, вынестись, вступить в брак, выкатить, вырваться, вывалиться, выбежать, выпасть, выпорхнуть, выскочить замуж, появиться, броситься, пойти, вылезть, выйти, отдать руку … Словарь синонимов
ВЫСКОЧИТЬ — ВЫСКОЧИТЬ, выскочу, выскочишь, совер. (к выскакивать). 1. Выпрыгнуть откуда нибудь. Выскочить из окна. 2. Выпасть из своего места (разг.). Из кольца выскочил драгоценный камень. Выскочил зуб. 3. Поднявшись над водой, натолкнуться на что нибудь… … Толковый словарь Ушакова
ВЫСКОЧИТЬ — ВЫСКОЧИТЬ, выскочка, см. выскакивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ВЫСКОЧИТЬ — ВЫСКОЧИТЬ, чу, чишь; совер. 1. Выпрыгнуть откуда н. В. из трамвая. В. из окна. Выскочило (безл.) из головы (перен.: забылось; разг.). В. замуж (перен.: поспешно или неожиданно выйти замуж; разг. шутл.). 2. Скача или поспешно выбежав, выехав,… … Толковый словарь Ожегова
выскочить — ВЫСКАКИВАТЬ/ВЫСКОЧИТЬ ВЫСКАКИВАТЬ/ВЫСКОЧИТЬ, вывертывать/ вывернуть, вывертываться/вывернуться, вылетать/вылететь, вымахивать/вымахнуть, выноситься/вынестись, разг. выметываться/ выметнуться, разг. выныривать/вынырнуть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
выскочить — чу, чишь; св. см. тж. выскакивать, выскакивание 1) = выпрыгнуть Вы/скочить в окно. Вы/скочить на ходу из вагона … Словарь многих выражений
выскочить из головы — быть забытым, выйти из ума, выпасть из памяти, выпасть из головы, вылететь из памяти, вылететь из головы, изгладиться из памяти, изгладиться из головы, изгладиться из сердца, выскочить из памяти, позабыться, выскочить из ума, из головы вон,… … Словарь синонимов
Выскочить(в люди) — Выскочить (въ люди) иноск. занять болѣе или менѣе видное общественное положеніе. Ср. Ему захотѣлось поскорѣе выскочить въ люди онъ запутался. Тургеневъ. Рудинъ. См. Он пойдет далеко. См. До степеней известных. См. Нельзя ли пожалеть о ком нибудь… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
выскочить в люди — См. обтесаться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. выскочить в люди выбиться в люди Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
выскочить из головы, из памяти — См … Словарь синонимов
ВЫСКОЧИТЬ ИЗ ГОЛОВЫ — что [у кого, чьей] Полностью забываться. Имеется в виду, что какие л. мысли, решения, знания, сведения, событие и т. п. (Р) часто неожиданно, внезапно исчезают из памяти лица, группы лиц (Х). Говорится с неодобрением. неформ. ✦ {12}… … Фразеологический словарь русского языка