-
1 выпятить грудь
General subject: stick out one's chest, thrust out chest -
2 выпятить грудь
vcolloq. izgāzt krūtežais, izriezt krūtis -
3 выпятить грудь
vgener. plastronner -
4 выпятить грудь
• vypnout prsa -
5 выпятить
-
6 выпятить
-
7 выпятить
-
8 выпятить
сов. что1. къигъэпшын, къигъэуцукIын (ыбгъэ, ыныбэ къыригъэуцукIын); къыIупщэинвыпятить грудь бгъэр къигъэпшынвыпятить губы IупшIэхэр къыIупщэин2. перен. лъэшэу къыхэгъэщыгъэн, къэгъэлъэгъогъэнвыпятить недостатки щыкIагъэхэр лъэшэу къыхэгъэщыгъэн -
9 выпятить
-
10 выпятить
-
11 выпятить
выпнуць; выпукліць* * *совер. разг. -
12 выпятить
-ячу, -ятишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выпяченный, βρ: -чен, -а, -оρ.σ.μ.προβάλλω, προτείνω, βγάζω έξω, φουσκώνω•выпятить живот βγάζω προς τα έξω την κοιλιά•
выпятить грудь προτείνω το στήθος.
|| μτφ. προβάλλω, βγάζω στην πρώτη θέση, κατά πρώτο λόγο•-недостатки произведения προβάλλω στην πρώτη γραμμή τα μειονεκτήματα του έργου.
προβάλλομαι, προτείνομαι, βγαίνω μπροστά, εξέχω, κοιλιάζω. || μτφ. ξεχωρίζω, βγαίνω στην πρώτη θέση. -
13 выпятить
1. сов. что; разг.алға сығарыу, бүлтәйтеү, киреү2. сов. что; разг. перен.ҡабартып (күпертеп, арттырып) күрһәтеү -
14 грудь
1. жкүкрәк, түш2. ж анат.женскаяимсәк3. жу рубашки, платьятүшстоять (стать, встать) грудью — күкрәк киреп, ҡаршы тороу (яҡлау)
-
15 выпятить
несовер. - выпячивать;
совер. - выпятить (что-л.) ;
разг.
1) stick out, throw out (живот, грудь и т.п.)
2) перен. (over-) emphasize, over-stress, play upБольшой англо-русский и русско-английский словарь > выпятить
-
16 выпятить
разг. -
17 выпятить
сов.1) abombar vt, sacar vt, hinchar vtвы́пятить живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)
2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve* * *сов.1) abombar vt, sacar vt, hinchar vtвы́пятить живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)
2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve* * *vcolloq. abombar, abombarse, acentuar, destacar, destacarse, hacer resaltar, hinchar, hincharse, llevarse la palma, poner de relieve, sacar, señalar -
18 выпятить
сов.1) abombar vt, sacar vt, hinchar vtвы́пятить живо́т, грудь — sacar la barriga (el pecho)
2) перен. señalar vt, acentuar vt, destacar vt, hacer resaltar, poner de relieve* * *разг.вы́пятить живо́т — porter le ventre en avant
2) перен. souligner vt, accentuer vt, faire ressortir vt, mettre vt en relief -
19 выпятить
-
20 выпятить
vgener. izgāzt (vēderu, krūtis) (живот, грудь)* * *izriezt, izstiept [uz priekšu], izvirzīt, izgāzt; izcelt, pasvītrot, uzsvērt, izvirzīt
См. также в других словарях:
ВЫПЯТИТЬ — ВЫПЯТИТЬ, выпячу, выпятишь, совер. (к выпячивать), что. 1. Выставить вперед, сделать выпуклым, вздутым (разг.). Выпятить грудь. Выпятить живот. 2. перен. Делать слишком заметным, чересчур выделять (прост. и неол. газет.). Выпятить тенденцию в… … Толковый словарь Ушакова
ВЫПЯТИТЬ — ВЫПЯТИТЬ, ячу, ятишь; яченный; совер., что (разг.). Выставить, выдвинуть вперёд. В. грудь. В. губы. В. отдельный факт (перен.: выхватить; неод.). | несовер. выпячивать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
выпятить — пячу, пятишь; выпяченный; чен, а, о; св. что. Разг. 1. Выставить, выдвинуть вперёд. В. живот. В. губы. В. грудь колесом. 2. Неодобр. Выделить, выдвинуть на первое место, на первый план; подчеркнуть. В. отдельный факт. В. какое л. событие. В. себя … Энциклопедический словарь
выпятить — пячу, пятишь; вы/пяченный; чен, а, о; св. см. тж. выпячивать, выпячиваться, выпячивание что разг. 1) Выставить, выдвинуть вперёд. Вы/пятить живот … Словарь многих выражений
чванный — ая, ое. Такой, в котором много чванства; спесивый, кичливый. Ч. гость. Ч. юноша. Ч ая особа. // Выражающий чванство. Ч. вид. Ч ая поза. ◁ Чванно, нареч. Ч. идти. Ч. выпятить грудь. Ч. принять гостей … Энциклопедический словарь
чванно — см. чванный; нареч. Чва/нно идти. Чва/нно выпятить грудь. Чва/нно принять гостей … Словарь многих выражений
Уродства* — под этим наименованием обыкновенно разумеют всякого рода крупные индивидуальные уклонения патологического характера, но правильнее различать У. от аномалий, т. е. уклонения крупные, нарушающие главнейшие функции организма, от уклонений, менее… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Уродства — под этим наименованием обыкновенно разумеют всякого рода крупные индивидуальные уклонения патологического характера, но правильнее различать У. от аномалий, т. е. уклонения крупные, нарушающие главнейшие функции организма, от уклонений, менее… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
вы́пучить — чу, чишь; сов., перех. (несов. выпучивать). 1. безл. Сделать выпуклым. Дом был старый, весь покривился, под окнами выпучило бревна. М. Горький, Жизнь ненужного человека. Что то странное творилось на шхуне. Палубу «Саго Мару» выпучило, затрещали… … Малый академический словарь
вы́пятить — пячу, пятишь; прич. страд. прош. выпяченный, чен, а, о; сов., перех. (несов. выпячивать). Выставить, выдвинуть вперед. [Дедушка] ходил, выпятив вперед живот и опираясь на палку. Чехов, В родном углу. Орлов гордо выпятил грудь, глядя на жену… … Малый академический словарь
ГЛАЗ — Анютин глаз. Арх. То же, что анютины глазки (ГЛАЗОК). АОС 9, 79. Без глаз. 1 Ряз. В отсутствие кого л. ДС, 110. 2. (ходить). Жарг. угол. Не иметь паспорта. СРВС 1, 35. Беречь глаз на глаз кого. Прибайк. О же, что беречь пуще глаз. СНФП, 40.… … Большой словарь русских поговорок