Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

вынести

  • 21 elvisz

    1. (vhonnan) отводить/отвести, относить/отнести, уводить/увести, уносить/ унести; (járművön) отвозить/отвезти, увозить/увезти; (vhonnan ki) выводить/вывести, выносить/вынести; (járművön) вывозить/вывезти; (vhonnan v. vmiről le) сводить/ свести, сносить/снести; (járművön) свозить/свезти; (vmi mellett, előtt stb..) проводить/провести, проносить/пронести; (járművön) провозить/провезти; (pl. út, ösvény) вести мимо чего-л.; лежать где-то;

    \elviszi — а gyermeket sétálni уносить ребенка гулять;

    a szél elvitte az asztalról az iratokat — ветер унбс бумаги со стола; a színház mellett visz el vkit (járművön) — провозить кого-л. мимо театра; az út erdő mellett visz el — дорога ведёт мимо леса; (наш) путь, лежит около леса;

    2. (befejezi vminek a cipelését/ hordását) донашивать/доносить;
    3. (vhová) вести/повести, понести; (járművön) повезти; (elszállít) доставлять/доставить; сводить/ свести, сносить/снести; (járművön) свозить/ свезти; (útközben vhová v. messzire, nem oda, ahová kellene) заводить/завести, заносить/занести; (járművön) завозить/ завезти; (vmeddig) доводить/довести, доносить/донести; (járművön) увозить/довезти; (bizonyos pontig/ideig) проводить/ провести, проносить/пронести; (járművön) провозить/провезти; (több dolgot/személyt többfelé) разводить/развести, разносить/разнести; (járművön) развозить/развезти; (időnként el-elvisz} biz. поваживать;

    az autóbusz \elvisz egészen az állomásig — автобус довезёт (нас) до самого вокзала;

    \elviszi barátját a színházba — вести/ повести друга в театр; időnként elvitte a fiúkat moziba — он поваживал ребят по кино; \elviszi a levelet a postára — снести письмо на почту; munkába menet \elviszi a gyermeket az iskolába — по дороге на работу заводить ребёнка в школу; a szél messze-\elviszi a hangot — ветер разносит далеко голос;

    4.

    \elvisz magával — брать/ взять с собой; забирать/забрать, уводить/ увести, уносить/унести; (járművön) увозить/увезти; (elragad, elsodor, pl. tömeg) увлекать/увлечь;

    elvitte a betegség — болезнь унесла его; elvitt magával a könyvtárba — он взял меня с собой в библиотеку; őt is \elviszem magammal — и его беру с собой;

    5. (elsodor, pl. víz, szél) относить/отнести, сносить/снести; уносить/ унести (прочь); (csak vízről) смывать/смыть, оттягивать/оттянуть;

    a víz folyása elvitte az uszályt a parttól — течением оттянуло баржу от берега;

    6. kártya. (lapot, ütést) покрывать/ покрыть, biz. перекрывать/перекрыть;
    7.

    szól. ezt nem viszi el szárazon — это ему даром не пройдёт; ему не поздоровится;

    elvitte az ördögi — пиши пропало! durva. vigyen el az ördög! чёрт возьми! чёрт бы тебя побрал! чёрт тебя побери! nép. пропади ты пропадом!

    Magyar-orosz szótár > elvisz

  • 22 fórum

    [\fórumot, \fóruma, \fórumok] 1. инстанция, власти n., tsz.;

    a (leg)felsőbb \fórum — высшая инстанция; высшие власти;

    vmely \fórum elé visz — выносить, вынести; minden \fórumot végigjár — отаптивать/ отоптать v. обивать/обить (все) пороги;

    2/ átv. трибуна;

    a kritika széles körű \fóruma — широкая трибуна критики;

    3. tört. (az ókori Rómában) форум

    Magyar-orosz szótár > fórum

  • 23 itélkezik

    [\itélkezikett, \itélkezikzék, \itélkeziknék] 1. jog. судить; устраивать v. творить суд; (dönt, ítéletet mond/hoz) вынести решение;

    bűnöző felett \itélkezikik — судить преступника;

    2. átv. судить (о ком-л., о чём-л.), посудить

    Magyar-orosz szótár > itélkezik

  • 24 kiáll

    I
    tn. 1. (vhová kimegy) становиться/ стать v. встать v. расположиться куда-л.;

    \kiáll — а dobogóra встать на помост;

    \kiáll a kapu elé — стать перед воротами; \kiáll a közönség elé — предстать перед публикой/аудиторией;

    2. (előlép mások közül) выступать/выступить; выходить/выйти;

    \kiáll a sorból — выступить из ряда;

    3.

    isk. \kiáll a padból — встать из-за парты;

    4. (sp. is) (abbahagyja a játékot) бросать/бросить (игру); переставать/перестать (играть);
    5. (sp. is) (harcra, mérkőzésre) выходить/выйти;

    \kiáll a síkra/porondra — вступать/вступить в бой; принимать/принять бой;

    vkivel párbajra \kiáll — выходить/выйти на дуаль с кем-л.;

    ki mer velem \kiállni ? кто посмеет выйти против меня ? 6.

    átv. \kiáll vkiért, vmiért v. vki, vmi mellett — стоять/постоять за кого-л., за что-л.; стоить горой за кого-л., за что-л.; вставать/встать на защиту кого-л., чего-л.; выступать/выступить в защиту кого-л., чего-л.; заступаться/ заступиться за кого-л.; (nem hagyja cserben) не дать в обиду кого-л.;

    bátran \kiáll vkiért, vmiért — стоить v. встать грудью за кого-л. v. на защиту чего-л.; bátran \kiáll a haza védelmére — встать грудью на защиту родины; hősiesen \kiáll vkiért, vmiért — стоить горой за кого-л., за что-л.; szilárdan \kiáll vmiért — крепко стоить за что-л.; \kiáll a békéért — стоить за мир; \kiáll a meggyőződéséért — отстаивать/отстойть свой убеждения;

    7.

    (előreáll, kimered) — выступать, торчать, выдаваться, выпячиваться, высовываться, biz. оттопыриваться, выпирать; а ceruza \kiáll a zsebéből карандаш торчит из кармана;

    a gerenda \kiáll a vízből — бревно торчит из воды; a betegnek túlságosan \kiállt a kulcscsontja (lefogyás következtében) — у больного очень выдались ключицы;

    8. átv. (fájás megszűnik) перестать болеть;

    \kiállt a fájás a fogából — зуб у него перестал болеть;

    II
    is 1. (kibír, elbír) выдерживать/выдержать, выносить/вынести выстоять, вытерпеть, перетерпеть; (betegséget) переносить; переболевать/переболеть чём-л.; (sokat) перестрадать;

    \kiállták az ellenség tüzet — они выстояли под огнём неприйтеля;

    \kiállja a kínzást — выдерживать пытку; \kiállja az ostromot — выдерживать осаду; \kiállja a próbát
    a) (megpróbáltatást) — выдержать испытание;

    b) átv. (jó minőségű) — выдержать пробу;

    \kiállja az idők próbáját — выдержать испытание временем;
    \kiállja a vizsgát — выдержать экзамен;

    átv. ez nem állja ki a bírálatot это не выдерживает критики;
    2. átv., biz. ki nem állhat vkit, vmit не терпеть v. взлюбить кого-л., чего-л.; ki nem állhatja őket он их терпеть не может; ki nem állhatom я до него не охотник; (utálom) мне тьфу!; ki nem állhatom, ha félbeszakítanak терпеть не могу, когда меня прерывают

    Magyar-orosz szótár > kiáll

  • 25 kibír

    I
    ts. 1. (elvisel) выдерживать/вьщержать, выносить/вынести, вытерпеть, переносить/перенести, átv., biz. переваривать; (vmenynyi időt vhol) выживать/выжить;

    én ezt nem bírom ki — я этого не выношу; б ezt nem fogja \kibírni он этого не перенесёт;

    egy percet sem bír ki nélküle — ни минутку не может обойтись без него; a gát nem bírta ki a víz nyomását — плотина не удержала напора воды;

    2.

    átv. \kibírja az összehasonlítást vkivel, vmivel — идти в сравнение с кем-л., с чём-л.;

    szól. ezt még \kibírja a zsebem — это мне ещё по карману;

    II

    tn. 1. sokáig \kibírja evés nélkül — он долго выдерживает без еды;

    nem bírja ki sokáig — он долго не вытянет; nem lehetett tovább \kibírni (vki, vmt miatt) — ему житья не стало (от кого-л., из-за чего-л.);

    2.

    \kibírja vmeddig (beteg) — вытягивать/ вытянуть, протягивать/протянуть, biz. дотягивать/дотянуть

    Magyar-orosz szótár > kibír

  • 26 kicsempész

    вывозить контрабандой;

    árut csempész ki — вывозить товар контрабандой;

    levelet csempész ki — вынести v. вывести письмо тайком

    Magyar-orosz szótár > kicsempész

  • 27 kiemel

    1. (kivesz) вынимать/вынуть; (keretből, foglalatból) выставлять/выставить; (felemel) поднимать/поднять;

    \kiemeli a gyermeket a bölcsőből — вынуть ребёнка из колыбели;

    elsüllyedt hajót \kiemel — поднять затонувшее судно; egy tolvaj \kiemelte zsebemből a pénztárcámat — вор вытащил кошелёк у меня из кармана; \kiemeli a keretet az ablakból — выставлять/выставить раму ив окна;

    2. átv. (felemel) выдвигать/ выдвинуть;

    \kiemel vkit a nyomorúságból — вытянуть кого;

    л. из нужды/нищеты;
    3. átv. (más munkakörbe) выделять/выделить; (előléptet) выдвигать/выдвинуть, продвигать/продвинуть;

    \kiemelik (pl. régi munkaköréből felelős munkára) — выдвигаться/выдвинуться;

    tanfolyamra \kiemel vkit — продвигать/продвинуть кого-л. на курсы; a gyárakban elvtársakat emeltek ki falusi munkára — на фабриках выделили товарищей для работы в деревни;

    4. sp. выдвигать/выдвинуть;
    5. (kiválaszt) выбирать/выбрать;

    a regényből \kiemelte a legszebb részt — он выбрал лучшую часть романа;

    6. átv. (hangsúlyoz) подчёркивать/подчеркнуть, отмечать/отметить;

    különös nyomatékkal \kiemel vmit — делать (основной) упор на чём-л.; делать ударение на чём-л., на что-л.; сделать акцент на чём-л.; упирать/ упереть на что-л.;

    az újság ezt különösen \kiemeli — газета особенно выделяет это; \kiemeli vki érdemét — отметить чьи-л. заслуги; \kiemeli vminek a fontosságát — подчёркивать значение чего-л.; \kiemeli vmely körülmény fontosságát — отметить важность обстоятельства; nem emelték ki a kérdés egész jelentőségét — вопрос не ставился во весь рост; \kiemeli a részleteket — оттенить/оттенить подробности; ki kell emelnem ezt a tényt — я обязан подчеркнуть этот факт; \kiemelve — подчёркнуто;

    7. nyomd. выделить/выделить;

    a szót kövér betűkkel emeli ki — выделить слово жирным шрифтом;

    a kövér betű jól \kiemeli a címszavakat — жирный шрифт хорошо выделяет заглавные слова; dőlt betűvel emel ki — выделить курсивом;

    8. mat. (zárójelből) выносить/вынести за скобки;
    9.

    átv. а sötét háttér \kiemelte az alak világos ruháját — тёмный фон выделил светлое платье фигуры

    Magyar-orosz szótár > kiemel

  • 28 kihord

    1. (kivisz) выносить/вынести;
    2. (széthord) разносить/разнести; (szállítással) развозить/развезти;

    \kihordja a leveleket — разносить письма;

    3. (magzatot) вынашивать/ вьшосить, донашивать/доносить

    Magyar-orosz szótár > kihord

  • 29 kihoz

    1. выносить/вынести; (kivezet) выводить/вывести; (kivon) извлекать/извлечь;
    2.

    a színész nem tudott sokat \kihozni szerepéből — актёр не смог много дать в своей роли;

    3. (bizonyos pénzösszegből vmit) выкраивать/ выкроить из чего-л. на что-л.;
    4. (piacra dob) выбрасывать/выбросить на рынок; 5.

    szól. \kihoz a béketűrésből — выводить/вывести из терпения;

    \kihoz vkit a sodrából — выводить/вывести кого-л. из себя v. из равновесия; выбить из колей; доводить/довести до крайности

    Magyar-orosz szótár > kihoz

  • 30 kisodor

    1. (a partra) выносить/вынести;
    2.

    kötelet \kisodor — раскручивать/ раскрутить верёвку;

    3.

    tésztát \kisodor — раскатывать/раскатать v. сучить/ссучить тесто

    Magyar-orosz szótár > kisodor

  • 31 kitereget

    1. расстилать/разостлать v. расстелить;

    \kiteregeti a köpenyt — расстилать пальто;

    \kiteregeti a szénát — раструшивать/раструсить сено; átv., szól. \kiteregeti kártyáit (őszintén beszél) — открывать/ открыть свой карты;

    2. {kibont} развёртывать/развернуть;

    \kiteregeti a térképet — развёртывать карту;

    3.

    \kiteregeti a fehérneműt/ruhát — развешивать/ развесить бельё;

    4. átv., pejor. (kellemetlen dolgot szellőztet) разглашать/разгласить; szól. выносить/вынести сор из избы

    Magyar-orosz szótár > kitereget

  • 32 kiver

    1. (kiüt) выбивать/выбить, вышибать/вышибить; (pl. vkinek a szemét ostorral, bottal) выстёгивать/выстегнуть;

    \kiveri a fogát vkinek — выбить зубы кого-л.;

    \kiveri a kezéből — выбить из рук; \kiveri az üveget — вышибить стёкла;

    2. (ütögetéssel) выбивать/выбить, выколачивать/выколотить, проколачивать/проколотить;

    éket \kiver — выбивать клин; расклинивать/расклинить;

    \kiveri a pipáját — выколачивать трубку; \kiveri a port vmiből — выколачивать пыль из чего-л.; \kiveri a szőnyeget — выбивать v. выколачивать ковёр; átv. \kiveri a rosszaságot vkiből — выколотить дурь из кого-л.;

    3.

    átv. \kiveri az álmot a szeméből — развеять v. разогнать сон у кого-л.;

    \kiver vmit vkinek a fejéből — отговаривать/отговорить кого-л. от чего-л.; ezt verd ki a fejedből — выкинь это из головы; nem lehet \kiverni vkinek a fejéből vmit — клином не вышибешь чего-л. из кого-л.;

    4. (ritmust) выстукивать/выстукать;
    5. (veréssel kiűz) выбивать/выбить; (kikerget) выгонять/выгнать;

    \kiveri az ellenséget az állásokból — выбить v. сбить врага с позиций v. из окопов;

    \kiveri az ellenséget az országból — выбить неприятеля из пределов страны;

    6.

    átv. (vkit vmiből) \kiver az álmából (felver vkit) — расталкивать/растолкать;

    \kiver — а munkából (kizökkent) помешать в работе;

    7. vmit vhová (szél/hullám) выбивать/выбить v. ударяя выносить/вынести что-л. куда-л.;
    8. (fémtárgyat kikovácsol) выковывать/выковать; (érmet) чеканить v. вычеканивать/вычеканить, чеканить, отчеканивать/отчеканить, выбивать/выбить; (bizonyos mennyiséget) начеканивать/начеканить; (sokat, mind) перечеканивать/перечеканить; (teljesen) прочеканивать/прочеканить;

    aranyfüstöt \kiver — расковывать/расковать золото;

    érmén \kiveri a feliratot — чеканить надпись на медалях; kaszát \kiver (kikalapál) — выбить косу;

    9.

    csipkét \kiver — плести, выплетать/выплести кружева;

    10.

    ritk. \kiver vmit/vminek az élét (kicsorbít, pl. sarlót) — вызубривать/вызубрить что-л. v. остриё чего-л.;

    11.

    \kiver vmit vmivel — подбивать/подбить v. истыкивать/истыкать что-л. чём-л.;

    szögekkel \kiver — истыкивать/истыкать гвоздями; csizmát szegekkel \kiver — подбивать сапоги гвоздями;

    12.

    átv. \kiveri a hab (a lovat) — взмыливать/взмылить;

    \kiverte az izzadság — у него выступил пот; verejték verte ki homlokát — пот протсупил на его лбу

    Magyar-orosz szótár > kiver

  • 33 kivet

    I
    1. vál. (vkit, vmit vhonnan kidob) выбрасывать/выбросить, выкидывать/выкинуть;
    2. átv. (magából) выбрасивать/выбросить, извергать/извергнуть;

    a tűzhányó lávát vetett ki — вулкан изверг лаву;

    \kivet a partra (idegen tárgyat, testet) — выносить/вынести на берег; biz. {pl. kagylót) приплеснуть; átv. \kiveti a fejéből — выбросить из головы; \kivet a hatalomból — сбросить с власти; \kivet a nyeregből vkit
    a) — выбить кого-л. из седла;
    b) átv. сбросить с власти;
    \kivetik soraikból — извергать из своей среды; (kissé rég.) \kivet vkit a szívéből (nem szeret többé) разлюбить кого-л.;

    3. (kiüt, kiver) выбивать/выбить; kat. (állásból) опрокидывать/опрокинуть;

    \kiveti állásaiból az ellenséges csapatokat — выбить из окопов v. опрокинуть войска противника;

    4. {pl. hálót) вымётывать/выметать v. выметнуть, закыдывать/закинуть; (különböző halászhelyekre) расставлять/ расставить;
    5.

    \kiveti a téglát — формовать/сформовать кирпичи;

    6.

    kártyán \kiveti a jövendőt — гадать на картах будущее;

    7.

    átv. \kivet vkire vmit — налагать/наложить, облагать/обложить;

    adót vet ki vkire — обложить налогом кого-л.; hadisarcot vet ki vkire — налагать контрибуцию на кого-л.; pótadót vet ki — облагать добавочным налогом;

    II

    \kiveti magát {pl. az ablakon) — выбрасываться/выброситься (через окно)

    Magyar-orosz szótár > kivet

  • 34 kivisz

    I
    ts. 1. (vhonnan vhová) выносить/ вынести;

    az edényt \kiviszi a konyhába — выносить посуду на кухню;

    \kivisz a piacra — выносить на рынок; \kivisz a tengerre — выносить в море;

    minden meleget kivitt a huzat всё тепло выдуло;
    2. közg., ker. (exportál) вывозить/вывезти экспортировать;

    tőkét visz ki — экспортировать капитал;

    3. (kölcsönvesz könyvet) вынимать/ вынуть;
    4. átv. (végrehajt pl. tervet) исполнить/исполнить;

    ügyesen \kivisz vmit — умудриться/ умудриться;

    5. átv. (foltot) удалять/удалить, выводить/вывести;
    6.

    átv. \kivisz vmit (elér vmit) — добиться чего-л., достичь чего-л.;

    II
    tn. (út(vonal) kivezet) вести;

    Magyar-orosz szótár > kivisz

  • 35 köznevetség

    посмейние; посмешище, всеобщее посмейние; всенародное осмейние;

    \köznevetség tárgyává tesz — отдать на посмейние; предать посмейнию; вынести на всенародное осмейние v. посмешище;

    \köznevetség tárgya lesz — стать предметом насмешек; biz. оскандалиться

    Magyar-orosz szótár > köznevetség

  • 36 lapszéli

    маргинальный;

    \lapszéli jegyzetek — пометки на полях; маргиналии h., tsz.;

    \lapszéli jegyzeteket készít — выносить/вынести на поля книги; делать/сделать пометки на полях

    Magyar-orosz szótár > lapszéli

  • 37 megdorgál

    vkit порицать, укорять/укоойть, журить/пожурить (mind) кого-л.; делать/ сделать выговор кому-л.; nép. (lehord) отжучить v. отжурить кого-л.; szól. вымыть голову кому-л.;

    vkit nyilvánosan \megdorgál — выносить/вынести кому-л. общественное порицание

    Magyar-orosz szótár > megdorgál

  • 38 meggyőződik

    [\meggyőződikött, győződjék meg, \meggyőződiknék] vmiről убеждаться/убедиться v. уверяться/ увериться v. удостовериться/удостовериться в чём-л.; выносить/вынести убеждение;

    végleg \meggyőződikik vmiről — окончательно убедиться в чёмл.; rég. уверовать в кого-л., во что-л.;

    saját szemével győződik meg vmiről — удостоверяться в чём-л. собственными глазами; убеждаться воочию в чём-л.; tapasztalatból \meggyőződikik vmiről — убедиться на опыте в чём-л.; \meggyőződikik vkinek az ártatlanságáról — увериться в невиновности кого-л.; \meggyőződikik a tanúvallomás valóságáról/igaz voltáról/hitelességéről — удостовериться/удостовериться в йитинность/в правдивости показания; erről teljesen meg vagyok győződve — я в этом вполне убеждён; erről bárki \meggyőződikhet — в этом может убедиться всякий; személyesen győződött meg erről — он лично убедился v. удостоверился в этом

    Magyar-orosz szótár > meggyőződik

  • 39 meghoz

    1. (átv. is) приносить/принести;

    \meghozták az ebédet — принесли обед;

    2.

    átv. \meghoz vmely áldozatot — приносить жертву;

    \meghozza az étvá gyat — вызывать/вызвать аппетит; az értekezlet \meghozta a maga gyümölcseit — конференция принесла свой плоды; \meghozza a sikert — приносить успех;

    3. átv. (döntést, ítéletet stVy выносить/вынести;

    \meghozták az ítéletet — вынесли приговор

    Magyar-orosz szótár > meghoz

  • 40 ment

    +1
    [\mentett, \mentsen, \mentene]
    I
    1. (megment, megóv) спасать/спасти;

    sikerült a gyereket partra \menteni — ребёнка удалось вынести на берег;

    szól. \menti a bőrét/irháját — спасать свою шкуру, \mentsük, ami menthető спасём то, что ещё можно спасти isten \ments! v. \ments isten! упаси бог ! боже упаси ! сохрани бог ! боже сохрани!;

    2. (kiment, tisztázni igyekszik) оправдывать/оправдать, извинить/извинить;

    vallomásával \menteni akarta őket — своим показанием он хотел их оправдать;

    ez a viselkedés semmivel sem \menthető — такое поведение не может найти для себя оправдания;

    II

    \menti magát (mentegetőzik) — оправдывать/оправдать себя; оправдываться/оправдаться; извиниться/извиниться

    +2
    vmitől rég., ir. ld. mentes
    +3
    ld. megy

    Magyar-orosz szótár > ment

См. также в других словарях:

  • вынести — впечатление • действие, получатель вынести новое решение • действие вынести определение • существование / создание вынести постановление • действие вынести предупреждение • действие вынести приговор • действие вынести резолюцию • действие вынести …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ВЫНЕСТИ — ВЫНЕСТИ, вынесу, вынесешь, прош. вр. вынес, вынесла. совер. к выносить. Вынести вещи. Вынести примечание под строку. Вынести много оскорблений. Вынести за скобки. Вынести убеждение в чем нибудь. Вынести тяжелое впечатление. Толковый словарь… …   Толковый словарь Ушакова

  • вынести — ни дай, ни вынеси за что. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вынести выплеснуть, выбросить, выкинуть, вышвырнуть Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ВЫНЕСТИ — ВЫНЕСТИ, су, сешь; ес, есла; есший; сенный; еся; совер. 1. кого (что). Неся, доставить наружу, за пределы чего н. В. вещи из вагона. В. раненого с поля боя. 2. кого (что). Переместить куда н., выдвинуть. В. наблюдательный пункт вперёд. Лодку… …   Толковый словарь Ожегова

  • вынести — – об авто, когда в поворот не вписываешься. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • вынести — и в просторечии вынесть …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • вынести — ВЫНЕС|ТИ (19), ОУ, ЕТЬ гл. 1. Вынести кого л., что л.: <и> вынесше положиша и пре(д) пещерою. ЛЛ 1377, 65 (1074); да и аще кто ѹмреть и ѿ многотрɤдънаго жить˫а почюѥть, и того из домѹ вынести съ радостью и с похвалами. (ἐκπέμπειν) Пч к. XIV …   Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)

  • вынести —     ВЫНОСИТЬ/ВЫНЕСТИ     ВЫНОСИТЬ/ВЫНЕСТИ, выбрасывать/выбросить, выкидывать/выкинуть, вышвыри вать/вышвырнуть …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • вынести — несу, несешь; вы/нес, ла, ло; св. см. тж. выносить, вынесение, вынос, выноска, выносной кого что 1) Неся, удалить откуда л., доставить куда л …   Словарь многих выражений

  • вынести решение — принять решение, принять постановление, вынести постановление, постановить, положить, порешить, решить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • вынести ключи — отдать ключи, пасть, сдаться, покориться, повиноваться, подчиниться Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»