Перевод: с зыка коми на русский

вын чинö

  • 1 чинны

    1) убывать, спадать, уменьшаться, снижаться; луннэс чинöны дни убывают; ваыс юас чинöма вода в реке спала (убыла); вын чинö силы убывают; ценаыс карччеслöн чиніс цены на овощи снизились 2) садиться (о материи); ковтаыс миськалöм бöрсяняс чинöм после стирки кофта села

    Коми-пермяцко-русский словарь > чинны

  • 2 вын

    1) сила; мощь; веськыт киын \выныс унажык в правой руке силы больше; быд вынісь кыскыны изо всех сил тянуть; весись песны \вын зря тратить силы 2) мощность; моторлöн \вын мощность мотора 3) крепость (настойки и т. п.) 4) плодородие; мулöн выныс öшис земля истощилась

    Коми-пермяцко-русский словарь > вын

  • 3 öктыны

    1) собирать, собрать, сосредоточить в одном месте кого-что-л. \öктыны отирöс собрать людей; \öктыны пызан вылicь тарелкаэз собрать со стола тарелки 2) собирать, собрать (постепенно); составить, накопить что-л. \öктыны деньга накопить деньги; \öктыны библиотека собрать библиотеку 3) собирать, собрать во что-л. (расположив близко друг к другу) 4) собирать, собрать что-л., стянуть, свести; \öктыны оборкиэз собрать складки (на платье) 5) собирать, собрать (механизм и т. п.); \öктыны часы собрать часы 6) собирать, собрать что-л. (взимая с кого-л.); \öктыны членскöй взноссэз собрать членские взносы 7) собирать, собрать, набирать, подбирать что-л. \öктыны ягöд, тшак собирать ягоды, грибы; \öктыны плуг бöрын картошка подбирать за плугом картошку 8) собирать, собрать, напрячь (силы, энергию); \öктыны медбöрья вын собрать последние силы 9) набирать (узор на чём-л.); \öктыны дöра сер набирать узор на холсте

    Коми-пермяцко-русский словарь > öктыны

  • 4 öстатки

    остаток, остатки чего-л. || остаточный; оставшийся; видзны \öстатки деньга израсходовать остаток денег; уджавны \öстатки луннэз работать последние дни; бырис \öстатки вын иссякли последние силы

    Коми-пермяцко-русский словарь > öстатки

  • 5 öштыны

    1) терять, потерять; \öштыны деньга потерять деньги; \öштыны весь кад зря время терять; \öштыны син вылicь потерять из виду кого-л. 2) лишиться, утратить кого-что-л. аймамöс \öштыны потерять родителей; \öштыны здоровье потерять здоровье, лишиться здоровья; \öштыны он потерять сон; \öштыны медбöрья вын лишиться последних сил. \öштыны ассит дон потерять себя (о легкомысленных женщинах); \öштыны лад запутать что-л. \öштыны лöг кинкö вылö сорвать на ком-л. злость; \öштыны род а) ни на кого из родственников не походить; б) быть человеком без роду, без племени; \öштыны след потерять след; тöдвылicь \öштыны запамятовать, забыть о чём-л. \öштыны юр а) расплатиться головой (за какой-л. поступок); сложить голову; б) потерять голову

    Коми-пермяцко-русский словарь > öштыны

  • 6 быд

    I 1) настриг с одной овцы; арся \быд осенний настриг с одной овцы 2) кудель (привязываемая к прялке для приготовления пряжи); томнам ме печкывлi кык быдöн öтiк рытöн в молодости я пряла по две кудели за вечер
    --------
    II каждый, всякий, любой; \быд морт тöдö, мый... каждый человек знает, что...; \быд лунö каждый день, ежедневно; \быд ойö вöтасьны видеть сны каждую ночь; \быд ладорсянь локтöны бур юöррез отовсюду (со всех сторон) приходят добрые вести; \быд вороталöн эм аслас дзир погов. у каждых ворот своя петля (т. е. каждый делает что-л. по-своему). \быд дырни всегда; \быд вынісь изо всех сил

    Коми-пермяцко-русский словарь > быд

  • 7 бырöтны

    1) износить; костюм \бырöтны износить костюм 2) истратить; \бырöтны деньга истратить деньги 3) изжить, истребить, уничтожить, ликвидировать; \бырöтны занятиеэзын пропусккез ликвидировать пропуски занятий; \бырöтны вредителлезöс уничтожить вредителей (в саду и т. п.). садь ( вын) \бырöтны утомить, обессилить: сія менчим садь бырöтіс он меня утомил (обессилил); пель садь \бырöтны утомить, твердя одно и то же, нарушая тишину

    Коми-пермяцко-русский словарь > бырöтны

  • 8 ва

    1. 1) вода || водный, водяной; зэр ва дождевая вода; ключ ва ключевая (родниковая) вода; матега ва мыльная вода; öмтыр ва полон, рот воды; пизьöтöм ва кипячёная вода; пым ва горячая вода; юан ва питьевая вода; ва быдмассэз водоросли; ва гаг водяное насекомое; ва колесо водяное колесо; ва кöра безвкусный, как вода; ва сора с водой, разбавленный водой; ва кайöтліь тот, кто носит воду (с реки); ва кыскаліь водовоз; тот, кто возит воду (на ферму и т. п.); ваыс из пырöтö погов. вода камень точит 2) вода, воды || водный; тулысся ваэз вешние воды; весеннее половодье; ыджыт ва коста в половодье; ва вевдöр вылас на водной поверхности, на воде; \ва ныр гребень волны; ва чинö вода убывает; ваыс ыждіс вода прибыла 3) реки || речной; ва дор место у реки; берег; ва дорын куйлыны лежать у реки; ва пыдöс дно реки (водоёма); ва шöр середина реки (водоёма); ва ньылат кывтны прям., перен. плыть по течению; ва паныт кайны прям., перен. плыть против течения; ваэс оссьöмась реки вскрылись 4) жижа; сок; капуста ва капустный сок; малина ва малиновый сок; назём ва навозная жижа 2. мокрый, сырой; влажный; ва местаэз сырые места, сырая местность; ва му влажная земля; ва паськöм мокрая одежда; туруныс ва трава сырая; ва гадь водяной мозоль

    Коми-пермяцко-русский словарь > ва

  • 9 мымда

    1. сколько; \мымда колö? сколько надо? \мымда кольттесö босьтін? сколько яиц купил? ой, \мымда отирыс! ой, сколько людей! сымда \мымда сколько-то; какое-то количество; эта \мымда деньга тэнат! столько денег у тебя! (удивление) 2. послелог около, примерно с...; тонна \мымда около тонны; час \мымда около часу; ведра \мымда с ведро; сiя татöн неделя \мымда ни он здесь уже с неделю. сёйны \мымда колö поесть вдоволь; сiя \мымда эз лэдз менö гортiсь он так не хотел отпускать меня из дома; \мымда прок что есть силы; \мымда вын изо всех сил

    Коми-пермяцко-русский словарь > мымда


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»