-
1 вымыслы
ngener. divagation -
2 разоблачать вымыслы
Makarov: expose inventionsУниверсальный русско-английский словарь > разоблачать вымыслы
-
3 dicerie
pl.слухи, толки, кривотолки, досужие вымыслы, разговоры -
4 divagation
f1) отступление, отклонение ( от темы)2) pl вымыслы; pl бредни, разглагольствования3) бред4) уст. бесцельная ходьба с места на место; юр. бродяжничество, хождение без присмотра (скота; душевнобольных)5) геол. блуждание ( русла реки) -
5 poeticheria
-
6 poeticheria
poeticherìa f non com поэтические вымыслы -
7 poeticheria
poeticherìa f non com поэтические вымыслы -
8 Ágnoscó veterís vestígia flámmae
Узнаю следы прежнего огня.Вергилий, "Энеида", IV, 23 - карфагенская царица Дидона, вспоминая своего убитого мужа, говорит о своей любви к троянскому герою Энею:Ánna, fatébor ením, miserí post fáta SycháeiCónjugis, ét sparsós fratérna cáede Penátes,Sólus hic ínflexít sensús, animúmque labántemÍmpulit. Ágnoscó veterís vestígia flámmae.Анна, сознаюсь, с тех пор как свершилась супруга СихеяБедного участь и брат окровавил убийством Пенатов, -Он один лишь склонил мои чувства и зыбкую душу Тронул; я узнаю огня ощущенье былого!(Перевод В. Брюсова)Кто отнимет у муз любовные вымыслы, тот похитит у них драгоценнейшее из их сокровищ; а кто заставит любовь отказаться от общения с поэзией и от ее помощи и услуг, тот лишит ее наиболее действенного орудия; и сделавший это обвинил бы тем самым бога близости и влечения и гинь, покровительниц человечности и справедливости, в черной неблагодарности и в отсутствии чувства признательности. Я не настолько давно волен в отставку из штата и свиты этого бога, чтобы не помнить о его щи и доблести: agnosco veteris vestigia flammae. (Мишель Монтень, О стихах Вергилия.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ágnoscó veterís vestígia flámmae
-
9 expose inventions
Макаров: разоблачать вымыслы -
10 تكاذيب
تَكَاذِيبُмн. вымыслы, лживые россказни -
11 تَكَاذِيبُ
мн. вымыслы, лживые россказни -
12 chausser ses bottes de sept lieues
(chausser ses [или prendre ses, se chausser de] bottes de sept lieues)обуть семимильные сапоги, взять ноги в руки; лететь как на крыльяхIl aura chuchoté son boniment, entre la poire et le fromage, à l'oreille d'un reporter judiciaire, il y en a toujours trois ou quatre à la dévotion des grands ténors. L'hypothèse la plus gratuite se chausse de bottes de sept lieues. (C. Orcival, Le Compagnon.) — Надо полагать, за десертом он надул в уши какому-нибудь репортеру по судебным делам, ведь вокруг знаменитого тенора их всегда вьется штуки три-четыре. Самые невероятные вымыслы облетают свет, словно на крыльях.
Dictionnaire français-russe des idiomes > chausser ses bottes de sept lieues
-
13 entre la poire et le fromage
под конец обеда, за десертом; на закускуIl aura chuchoté son boniment, entre la poire et le fromage, à l'oreille d'un reporter judiciaire, il y en a toujours trois ou quatre à la dévotion des grands ténors. L'hypothèse la plus gratuite se chausse de bottes de sept lieues. (C. Orcival, Le Compagnon.) — Надо полагать, за десертом он надул в уши какому-нибудь репортеру по судебным делам, ведь вокруг знаменитого тенора их всегда вьется штуки три-четыре. Самые невероятные вымыслы облетают свет, словно на крыльях.
Nous nous retrouverons là et dînerons ensemble. Entre la poire et le fromage nous causerons physiologie. (V. Cherbuliez, Le Comte Kostia.) — Мы там встретимся и пообедаем вместе. За десертом мы поболтаем о физиологии.
Il était, en tout cas, de notoriété publique que le chef avait été "désigné" à la tête de l'Office par ses amis politiques en avril 1976, dans un grand restaurant parisien. Entre la poire et le fromage il aurait alors été question du mode de sélection des entreprises devant travailler pour l'Office. (l'Humanité.) — Во всяком случае общеизвестно, что во главе общефранцузского концерна по жилищному строительству был "поставлен" человек группой его друзей за обедом в одном из шикарных парижских ресторанов. Так сказать "на закуску" решался и вопрос о том, какие именно фирмы будут работать на концерн.
Dictionnaire français-russe des idiomes > entre la poire et le fromage
-
14 divagation
сущ.1) общ. бредни, разглагольствования, отклонение (от темы), бесцельная ходьба, бред, вымыслы, отступление2) геол. блуждание (русла реки)3) устар. бродяжничество, хождение без присмотра (скота; душевнобольных), бесцельная ходьба с места на место -
15 вымысел вымыс·ел
invention; (ложь) fabrication, lie; (фикция) fiction, figment; (небылица) concoctionизбитый вымысел — hackneyed invention / fabrication
клеветнические вымыслы — slanderous inventions / fabrications
-
16 фантазия
1. fantasy2. phantasia3. imagination; fancy; invention; fib; fantasia; whim; freakпоэт, лишённый фантазии — a poet without invention
4. fancy5. vapor6. vapourСинонимический ряд:1. выдумки (сущ.) выдумки; вымысла; вымысле; вымыслу; вымыслы; измышлении; измышлению; измышления2. каприза (сущ.) блажи; выкрутасы; вычуре; вычуры; дури; каприза; прихоти; причуде; причуды; фокуса; фокусе; фокусу; фокусы -
17 cəfəng
прил.1. абсурдный, вздорный, нелепый, пустой, пустяковый, ерундовый, бессмысленный, бессодержательный. Cəfəng iddialar вздорные претензии, cəfəng ideya абсурдная идея, cəfəng məkələ ерундовая (пустяковая) статья, cəfəng sözlər ерундовые (пустые) слова, cəfəng söhbətlər пустые разговоры, вздорная болтовня, cəfəng uydurmalar нелепые вымыслы, cəfəng şayiələr вздорные слухи2. пустой, несерьёзный, никчёмный. Cəfəng adam пустой человек; dildən cəfəng пустомеля, пустозвон, пустослов (тот, кто болтает вздор, пустяки) -
18 frottola
f.выдумка, басня, небылица, вымысел (m.), сказкаfrottole! — выдумки! (сказки!, досужие вымыслы!)
-
19 вымысел
-
20 вымысел
сущ. м. II (мн. ч. вымыслы) бодвр, ки таавр
См. также в других словарях:
Пс.118:113 — Вымыслы [человеческие] ненавижу, а закон Твой люблю … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
Псалтирь 118:113 — Вымыслы [человеческие] ненавижу, а закон Твой люблю … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
фантазии сексуальные — вымыслы и образы сексуального содержания, носящие навязчивый характер (ср. обесессии). Как правило, развиваются в период юношеской гиперсексуальности у мужчин и зрелой сексуальности у женщин. Обычно не укладываются в рамки общепринятой морали и… … Сексологическая энциклопедия
Конфабуляции галлюцинаторные — – вымыслы, 1. представленные в содержании обманов восприятия или 2. возникающие под влиянием обманов восприятия, обычно вербальных галлюцинаций, которые являются как бы пусковым механизмом или провоцирующи фактором возникновения мнимых… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Конфабуляции индуцированные — – вымыслы, появление которых бывает спровоцировано некорректными вопросами кого либо из окружающих к пациенту (например:» Голоса появились у вас давно, не так ли?» или которые возникают под влиянием психологического давления группы людей, которые … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Конфабуляции псевдогаллюцинаторные — – вымыслы, представленные в содержании псевдогаллюцинаций или возникающие под влиянием псевдогаллюцинаций … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Конфабуляции спонтанные — – вымыслы, появляющиеся сами собою, то есть вне зависимости от текущих внешних впечатлений и психологического воздействия на пациента … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Фальсификация истории в Азербайджане — Фальсификация истории в Азербайджане оценочное определение, которым, по мнению ряда авторов, следует характеризовать исторические исследования, проводящиеся в Азербайджане при государственной поддержке в течение последних десятилетий. Целью … Википедия
Штурм Екатеринодара (март 1918) — Первый штурм Екатеринодара Гражданская война в России Дата 27 марта (9 апреля) 31 марта (13 апреля) 1918 г … Википедия
ГИМАРАЙНС РОЗА Жуан — ГИМАРАЙНС РОЗА (Guimarães Rosa) Жуан (19081967), бразильский писатель. Сб. новелл и повестей «Сагарана» (1946), «Кордебалет» (т. 12, 1956), «Первые вымыслы» (1962), «Тутамея, или Третьи вымыслы» (1967), «Эти вымыслы» (опубл. 1969).… … Литературный энциклопедический словарь
Карпов, Геннадий Федорович — доктор русской истории, род. 2 февраля 1839 г., ум. 24 апреля 1890 г. Он был сын смотрителя углицкого народного училища, учился в борисоглебском духовном училище, в ростовском уездном училище и в ярославской гимназии; окончив в ней курс в 1855 г … Большая биографическая энциклопедия