Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

вымещать+злобу

  • 1 вымещать злобу

    vent one's anger (indignation, rage, wrath) on smb.; blow off at smb.

    Почему-то именно на нём сорвал злобу генерал, обозвал его перед всеми трусом и шкурником, грозил отдать под суд. (И. Эренбург, Оттепель) — He happened to be the one on whom the general chose to vent his rage, cursing him for a coward and threatening him with court martial.

    Ему не терпелось сейчас же позвонить Лобанову и сорвать на нём свою злость. (Д. Гранин, Искатели) — He longed to telephone Lobanov there and then, and vent his wrath on the fellow.

    Русско-английский фразеологический словарь > вымещать злобу

  • 2 вымещать злобу

    v
    gener. encarnizarse (на ком-л.)

    Diccionario universal ruso-español > вымещать злобу

  • 3 вымещать злобу

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > вымещать злобу

  • 4 вымещать злобу

    Dutch-russian dictionary > вымещать злобу

  • 5 вымещать

    вымещать
    несов (на ком-л.) ἐκδικούμαι, ξεσπάνω, ξεσπώ, βγάζω τό ἄχτι:
    \вымещать злобу на ко́м-л. ξεσπώ τό θυμό μου σέ κάποιον, ξεσπάω σέ κάποιον.

    Русско-новогреческий словарь > вымещать

  • 6 вымещать

    выместить

    вымещать злобу, досаду и т. п. на ком-л. — vent / wreak one's anger, vexation, etc., on smb.

    Русско-английский словарь Смирнитского > вымещать

  • 7 вымещать злость

    Русско-английский фразеологический словарь > вымещать злость

  • 8 вымещать

    несовер. - вымещать;
    совер. - выместить( что-л. на ком-л./чем-л.) vent (on) вымещать свою злобу на ком-л. ≈ to vent/wreak one's anger on smb.
    , выместить
    1. (вн.;
    отплачивать) avenge( smth.) ;
    ~ обиду avenge an insult;

    2. (вн. на пр.;
    удовлетворять чувство злобы) take* (it) out (on) ;
    ~ (свою) злобу на ком-л. wreak/vent one`s anger on smb.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > вымещать

  • 9 вымещать

    несовер. - вымещать; совер. - выместить
    (что-л. на ком-л./чем-л.)

    вымещать свою злобу на ком-л. — to vent/wreak one's anger on smb.

    Русско-английский словарь по общей лексике > вымещать

  • 10 yanıq

    1) гарь, нагар, ожог, подпаливание; 2) горелый. yanıq vermək вызывать зависть, злобу, дразнить своим благополучием; yanığını çıxartmaq (çıxmaq) вымещать злобу, мстить.

    Азербайджанско-русский словарь > yanıq

  • 11 злоба

    Русско-английский фразеологический словарь > злоба

  • 12 encarnizarse

    БИРС > encarnizarse

  • 13 ultio

    ōnis f. [ ulciscor ]
    мщение, месть, кара (justa VM, QC)
    ultionis cupiditas (или cupido) T — жажда мести, мстительность
    ultionem ab и ex aliquo petere L, QC, T — мстить кому-л.
    ultionem petere ab aliquā re Ap — мстить (отплачивать) чём-л.
    u. alicujus rei Lотмщение за что-л

    Латинско-русский словарь > ultio

  • 14 τελεω

         τελέω
        эп. тж. τελείω (fut. τελέσω - эп. τελέσσω и τελέω, атт. τελῶ, aor. ἐτέλεσα - эп. ἐτέλεσσα, pl. τετέλεκα; pass.: aor. ἐτελέσθην, pf. τετέλεσμαι)
        1) кончать, оканчивать
        

    (τι, τετέλεστο ἔργοι Hom.)

        τελέσαι δόμον Theocr. — выстроить дом;
        τετελεσμένον γενέσθαι Arst. — возникнуть в законченном виде;
        τελέσασθαι δίκην Dem.довести судебное дело до конца

        2) совершать, выполнять
        

    (ἱερά Eur.)

        τ. ἀέθλους Hom. — сражаться;
        νόμους σώζοντα τὸν βίον τ. Soph. — всю жизнь соблюдать законы, жить согласно законам;
        τελέσαι ἔργον τε ἔπος τε Hom. — сказать и тут же сделать;
        ἅμα μῦθος ἔην, τετέλεστο δὲ ἔργον Hom. — сказано - сделано;
        ὅτε τρίτον ἦμαρ τέλεσ΄ Ἠώς Hom.с наступлением третьего дня (досл. когда свершила третий день Эос)

        3) осуществлять, исполнять
        

    (ὑπόσχεσιν Hom.; λιτάς Aesch.; τελεσθήσεται πάντα τὰ γεγραμμένα NT.)

        ἅ ῥ΄ οὐ τελέεσθαι ἔμελλον Hom. — то, чему не суждено было сбыться;
        τὸ δὲ καὴ τετελεσμένον ἔσται Hom. — и это исполнится;
        τ. κότον или χόλον Hom. — удовлетворять (свой) гнев, вымещать злобу;
        σὺ δέ οἱ νόον οὐκ ἐτέλεσσας Hom. — ты не исполнил его желания;
        Διὸς δ΄ ἐτελείετο βουλή Hom.свершалась воля Зевса

        4) осуществляться, сбываться Aesch.
        5) умерщвлять, убивать
        

    οἴμοι τελουμένου! Aesch. — увы, он убит!

        6) доводить до совершенства
        

    (ἀρετάν Pind.; τελεσθεὴς ὄλβος Aesch.)

        7) делать счастливым
        

    (τινα Pind.)

        8) делать
        9) производить на свет, создавать
        10) причинять, доставлять, ниспосылать
        

    (γῆρας ἄρειόν τινι Hom.; κακά τινι Soph.)

        11) вносить, платить, уплачивать
        

    (μισθόν Hom.; ἀργύριόν τινι Plat.; φόρους NT.)

        τ. τὸ μετοίκιον Plat. — платить установленный для метэков налог;
        τ. τέν ἱππάδα Isae., Plut.; — платить налоги по всадническому цензу

        12) (от)давать, приносить
        

    (δῶράτινι Hom.)

        ψυχὰν Ἀΐδᾳ τ. Pind. — отдавать душу Аиду, т.е. умирать

        13) платить налоги
        

    κατὰ λόγον τῆς τεταγμένης ἀποφορῆς τ. Her. — платить налоги в соответствии с установленной податной разверсткой;

        τὸν σῖτον τ. Her. — вносить (натуральный) налог хлебом;
        τ. εἰς ἱππέας Plut. — платить налоги по списку всадников, т.е. принадлежать к сословию всадников

        14) принадлежать, относиться
        

    (ἐς Ἕλληνας Her.; εἰς ἄνδρας Plat.; ἐν συγκλήτῳ Plut.)

        εἰς ἀστοὺς τ. Soph. — числиться горожанином;
        πρός τινα τελέσαι Her.сравнить (кого-л.) с кем-л.

        15) расходовать, тратить
        οὐ πολὺ τελέσας Xen. — без больших расходов;
        τὰ τελούμενα εἴς τι Plat.расходы на что-л.

        16) приходить, доходить
        τ. ἐπὴ τὸ τέρμα Luc. — достигать места назначения;
        τὰς πόλεις τ. NT. — обойти (все) города;
        εἰς ἐνενήκοντα τ. ἔτη Luc. — дожить до девяностолетнего возраста;
        ἄχρι τελεσθῇ τὰ χίλια ἔτη NT.пока не пройдет тысяча лет

        17) вводить в таинства, посвящать
        

    (τινα Plat.)

        τελεσθῆναι Διονύσῳ Her. или Βακχεῖα Arph. — быть посвященным в таинства Диониса (Вакха):
        τελεῖσθαι τελετέν или τέλεσι Plat. — получать посвящение;
        τετελεσμένος σωφροσύνῃ Xen. — приобщившийся к благоразумию, благоразумный;
        στρατηγὸς τελεσθῆναι Dem.быть назначенным в полководцы

    Древнегреческо-русский словарь > τελεω

  • 15 zijn woede koelen

    Dutch-russian dictionary > zijn woede koelen

  • 16 encarnizarse

    1. прил.
    общ. остервенеть, остервениться, свирепствовать, обострить (ожесточиться), обострять (ожесточиться)
    2. гл.
    общ. вымещать злобу (на ком-л.), озлобляться (против кого-л.), ожесточаться, пожирать с остервенением (о волке)

    Испанско-русский универсальный словарь > encarnizarse

  • 17 encarnizarse

    Universal diccionario español-ruso > encarnizarse

  • 18 Злоба

    - malitia; ira; malignitas; odium; invidia; rabies; fel;

    • вымещать злобу - ultionem petere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Злоба

  • 19 туараш

    туараш
    -ем
    1. распрягать, распрячь; выпрягать, выпрячь; отпрягать, отпрячь; освобождать (освободить) от упряжи

    Йыванмыт имньыштым туарышт, коремыш волтен, вӱдым йӱктышт. А. Юзыкайн. Йыван и другие распрягли своих лошадей, спустив к оврагу, напоили их водой.

    2. перен. освобождать, освободить; избавлять, избавить от чего-л.

    Нӱшкӧ, пӱгыр шогавуйым вурс трактор туарен. О. Ипай. Тупую, горбатую косулю освободил стальной трактор.

    У сельмаг шога, ялнам волгалтарен, ӱдырамашым стан кокла гыч туарен. В. Миронов. Стоит новый сельмаг, освещая нашу деревню, освобождая женщину от работы за ткацким станом.

    Сравни с:

    утараш
    3. перен. валить, свалить; наваливать, навалить; перекладывать, переложить на кого-л. нагрузку, задание

    Шуко нелым илыш ӱмбакем туарыш. В. Колумб. Много трудностей свалила на меня жизнь.

    Чыла пашам эртак администраций ӱмбак гына туараш огеш лий. О. Шабдар. Нельзя постоянно перекладывать всю работу только на администрацию.

    4. перен. вымещать, выместить (зло, дурное настроение) на ком-л.

    Муында кӧн ӱмбалан шыдыдам туараш... В. Юксерн. Нашли на ком вымещать свою злобу...

    «Вес тыгай марте вуйгоҥгыратлан верештам ыле!» – шыдем туарен, семынем (озам) шудалам. Ф. Москвин. «К другому такому случаю попало бы тебе по черепу!» – вымещая злобу, ругаю я про себя хозяина.

    Марийско-русский словарь > туараш

  • 20 туараш

    -ем
    1. распрягать, распрячь; выпрягать, выпрячь; отпрягать, отпрячь; освобождать (освободить) от упряжи. Йыванмыт имньыштым туарышт, коремыш волтен, вӱ дым йӱ ктышт. А. Юзыкайн. Йыван и другие распрягли своих лошадей, спустив к оврагу, напоили их водой.
    2. перен. освобождать, освободить; избавлять, избавить от чего-л. Нӱ шкӧ, пӱ гыр шогавуйым вурс трактор туарен. О. Ипай. Тупую, горбатую косулю освободил стальной трактор. У сельмаг шога, ялнам волгалтарен, Ӱдырамашым стан кокла гыч туарен. В. Миронов. Стоит новый сельмаг, освещая нашу деревню, освобождая женщину от работы за ткацким станом. Ср. утараш.
    3. перен. валить, свалить; наваливать, навалить; перекладывать, переложить на кого-л. нагрузку, задание. Шуко нелым илыш ӱмбакем туарыш. В. Колумб. Много трудностей свалила на меня жизнь. Чыла пашам эртак администраций ӱмбак гына туараш огеш лий. О. Шабдар. Нельзя постоянно перекладывать всю работу только на администрацию.
    4. перен. вымещать, выместить (зло, дурное настроение) на ком-л. Муында кӧ н ӱмбалан шыдыдам туараш... В. Юксерн. Нашли на ком вымещать свою злобу... “Вес тыгай марте вуйгоҥгыратлан верештам ыле!” – шыдем туарен, семынем (озам) шудалам. Ф. Москвин. “К другому такому случаю попало бы тебе по черепу!” – вымещая злобу, ругаю я про себя хозяина.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > туараш

См. также в других словарях:

  • Вымещать / выместить сердце — Сиб. Вымещать злобу, досаду на ком л. ФСС, 37 …   Большой словарь русских поговорок

  • вымещать — ВШЫМЕСТИТЬ, ещу, естишь; ещенный; сов., что на ком. Удовлетворить свою обиду, неудовольствие, причинив зло кому н. В. злобу на домашних. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Вымещать сердце — на ком. Устар. Экспрес. Срывать злобу, досаду на ком либо. Мужья били жён молча… не находя никакой вины за бабой, а так просто, вымещая на ней сердце за свою никчёмную жизнь (Шишков. Тайга) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Гнать (знать) злобу — Сиб., Забайк. Злобствовать, вымещать зло на ком л. ФСС, 43; СФС, 55; СРГЗ, 90 …   Большой словарь русских поговорок

  • СЕРДЦЕ — Большого сердца. Разг. Отзывчивый, добрый, душевно щедрый. ФСРЯ, 420. Выкинуть из сердца кого. Горьк. Забыть кого л. БалСок, 29. Вырывать/ вырвать из сердца кого, что. Разг. Заставлять себя забывать о ком л., о чём л. ФСРЯ, 96; ЗС 1996, 303; БТС …   Большой словарь русских поговорок

  • Срывать/ сорвать сердце — на ком. Прост. Вымещать злобу на ком л. БМС 1998, 522; ФСРЯ, 421 …   Большой словарь русских поговорок

  • воздавать — Отдавать, возмещать, вознаграждать, возвращать, платить, отплачивать, расплачиваться, рассчитываться, поквитаться; компенсировать(ся); карать, мстить, отмщать, вымещать, выверстывать, уравновешивать. Пора бы окончить (свести) счеты. Сорвать на… …   Словарь синонимов

  • злоба — ы; ж. Чувство злости, недоброжелательности, враждебности по отношению к кому л. З. душит кого л. Вспыхнула з. против кого л. Кого л. охватила з. Затаить злобу. Иметь, питать злобу против кого л. Видеть, что в глазах нет злобы. Кто л. пышет злобой …   Энциклопедический словарь

  • злоба — ы; ж. Чувство злости, недоброжелательности, враждебности по отношению к кому л. Зло/ба душит кого л. Вспыхнула зло/ба против кого л. Кого л. охватила зло/ба. Затаить злобу. Иметь, питать злобу против кого л. Видеть, что в глазах нет злобы …   Словарь многих выражений

  • ЗЛОБА — дня. Публ. То, что в данное время особенно важно, актуально, интересует и волнует всех. ФСРЯ, 174; ЗС 1996, 486; ШЗФ 2001, 83; Янин 2003, 120; БТС, 251; БМС 1998, 213. Гнать (знать) злобу. Сиб., Забайк. Злобствовать, вымещать зло на ком л. ФСС,… …   Большой словарь русских поговорок

  • Романов, Никита Иванович — боярин, сын Ивана Никитича Каши, двоюродный брат Царя Михаила Феодоровича. Во время народного движения в царствование Алексея Михайловича против боярина Б. И. Морозова особенно ярко выразились любовь и доверие народа к Никите Ивановичу. При том… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»