Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

выйти+из+головы

  • 21 лектын возаш

    1) выпасть, вывалиться, упасть наружу

    Кенета аэроплан гыч ала-могай моклака, вурт койын, лектын возо. М. Шкетан. Вдруг из аэроплана выпал какой-то комок.

    Юрик орва гыч лектын возо, но кидше гыч сапым ыш мучыштаре. В. Косоротов. Юрик вывалился из телеги, но вожжи не выпустил из рук.

    2) вылететь, выскочить, вырваться, стремительно появиться, выйти наружу

    Сакар, мераҥла тӧршталтен, омса денысе ишке гыч упшыжым солалтыш, школ гыч лектын возо. С. Чавайн. Сакар подскочил, как заяц, схватил свою шапку с вешалки у двери и выскочил из школы.

    3) отлететь, оторваться от чего-н. (о пуговицах, гайках и т. п.)

    Шагат тошто, минутный стрелкыжат лектын возын. Н. Лекайн. Часы старые, и минутная стрелка отлетела.

    4) перен. вылететь из головы, памяти

    Кеч-мом ыште, а (куплет) вуй гыч лектын возын. М. Казаков. Хоть что делай, куплет вылетел из головы.

    5) перен. вылететь; быть уволенным с работы

    Лектын возым мый паша гыч, мый йомдарышым пагалыме сай ешем. О. Ипай. Вылетел я с работы, потерял свою любимую хорошую семью.

    Составной глагол. Основное слово:

    лекташ

    Марийско-русский словарь > лектын возаш

  • 22 ойырлаш

    ойырлаш
    Г.: айырлаш
    -ем
    1. расходиться, разойтись; перестать быть вместе

    Эр велеш гына ойырлаш расходиться только под утро.

    Нуно коктын кок могырыш ойырлышт. Н. Лекайн. Они вдвоём разошлись по сторонам.

    Рвезе-влак, шинчашӧр дене ончалын, веран-верышкышт каен ойырлышт. В. Юксерн. Ребята, посмотрев исподлобья, разошлись по своим местам.

    2. расставаться, расстаться, разлучаться, разлучиться; перестать встречаться, разойтись

    Курымешлан ойырлаш расстаться навсегда.

    Ынде нигунам огына ойырло! М. Иванов. Теперь никогда не расстанемся!

    Тамара Григорий Петровичым туге онча, пуйто нуно теҥгече веле ойырленыт. С. Чавайн. Тамара смотрит на Григория Петровича так, как будто они расстались только вчера.

    3. разводиться, развестись, расходиться, разойтись, расторгнуть свой брак

    Вате деч ойырлаш развестись со своей женой.

    Митрич, очыни, шке ватыж деч ойырлен, Серафима Васильевнам марлан налаш шонен. А. Юзыкайн. Митрич, очевидно, думал, расторгнув брак со своей женой, жениться на Серафиме Васильевне.

    Мо тыгай-тугай лиеш гын, мемнан деке шортын ит тол, ойырлаш ит шоно. Н. Лекайн. Если случится что-нибудь такое, не приходи к нам со слезами, не вздумай разводиться.

    4. отделяться, отделиться; отстать, оторваться, отойти от целого, выделиться

    Калык деч ойырлаш отделиться от народа.

    Тӱшка гыч ик ӱмылка ойырлыш. А. Мурзашев. От группы отделилась одна тень.

    Кенета куэ шеҥгеч ӱмылка ойырла, тайныштын, вашеш лишемаш тӱҥалеш. А. Эрыкан. Вдруг из-за берёзы отделяется тень, шатаясь, начинает приближаться.

    5. отрываться, оторваться; перестать заниматься чем-н

    Паша деч ойырлаш оторваться от работы.

    Тыге тудо чодыра паша деч ойырла, вес пашашке кошташ тӱҥалеш. Так он перестаёт заниматься лесоразработками, начинает ходить на другую работу.

    6. разъединяться, разъединиться

    Кок ужашлан ойырлаш разъединиться на две части.

    Сидоров отрядым кокыте шеле, задачым палемдыш: ер кок могырыш ойырлен, чодырам шерын лекташ. П. Белов. Сидоров, разделив отряд на части, поставил задачу: разъединившись по обе стороны озера, прочесать лес.

    Ятыр жап тыге мунчалтымек, нунын кӱрыштат кокыте шелын ойырлыш. А. Юзыкайн. После долгого такого катания их лубок, расколовшись пополам, разъединился на две части.

    7. отходить, отойти

    Ӱстел воктеч ойырлаш ок лий нельзя отойти от стола.

    Тиддеч вара кок кече мый Веран воктечынже шым ойырло. А. Асаев. После этого я два дня не отходил от Веры.

    Изи йоча-влак черле дечын ик минутланат ышт ойырло. М. Евсеева. Маленькие дети не отходили от больного ни на шаг.

    8. отвыкать, отвыкнуть (детёныши от матерей)

    Тунамже аваж деч игышт ойырлат, чыланат посна-посна илаш тӱҥалыт. М.-Азмекей. Тогда-то детёныши отвыкают от матери (лисы), все они начинают жить отдельно.

    – Авашт чызе гыч ойырлен огытыл – пычалым сакален коштыт, еҥын пырысым лӱлдыт. М. Шкетан. – Не отвыкли от материнского молока – ходят с ружьём, стреляют в чужих кошек.

    9. перен. выходить, выйти

    Уш гыч ик ой нигузе ок ойырло. В. Косоротов. Из головы никак не выходит одна мысль.

    Мыйын уш гыч саде ечет нигузеат ойырлен ок керт, потомушто мыйын вате кажне кечын тудын дене толашаш тӱҥалын. М. Шкетан. Эти лыжи никак не выходят из моей головы, потому что моя жена каждый день стала кататься на них.

    10. перен. постоянно присутствовать, бывать; не переводиться, не сходить

    Нина Степановна моткоч веселан коеш, чурийже гыч шыргыж ончалмаш нигунамат огеш ойырло, очыни. М. Иванов. Нина Степановна выглядит очень весёлой, с её лица, наверное, никогда не сходит весёлый взгляд.

    Кажныжынат киндерке ден пура леҥеж пайрем гоч ӱстел ӱмбач ок ойырло. Д. Орай. У каждого в течение всего праздника не сходит со стола хлебница с хлебом и кадка с квасом.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > ойырлаш

  • 23 вылететь

    1) ( улететь) s'envoler

    птене́ц вы́летел из гнезда́ — l'oisillon s'est envolé du nid

    2) ( отправиться на самолёте) partir vi (ê.) en avion
    3) (стремительно выйти, выехать) разг. sortir vi (ê.) précipitamment

    вы́лететь пу́лей, вы́лететь стрело́й — sortir en trombe

    4) ( выпасть) разг. tomber vi (ê.)

    вы́лететь из седла́ — tomber de sa selle

    стёкла вы́летели — les vitres ont volé en éclats

    5) ( быть выгнанным) разг. être chassé; être mis ( или flanqué) à la porte (fam)

    вы́лететь с рабо́ты — être chassé ( или mis, flanqué) à la porte

    ••

    про́бка вы́летела — le bouchon a sauté

    вы́лететь из головы́ разг.sortir de l'esprit

    вы́лететь в трубу́ разг.прибл. être dans le lac (о планах, надеждах и т.п.); être flambé (fam) ( прогореть)

    * * *
    v
    gener. prendre l'air (о самолёте), se rendre par la voie des airs, partir (о пуле, снаряде)

    Dictionnaire russe-français universel > вылететь

  • 24 выходить

    I выход`ить
    1) см. выйти
    2) ( быть обращённым в какую-либо сторону) donner vi (об окнах и т.п.); aboutir vi à ( об улице)

    ко́мната выхо́дит о́кнами в сад — les fenêtres de la chambre donnent sur le jardin

    э́та у́лица выхо́дит на пло́щадь — cette rue débouche sur la place

    ••

    выхо́дит, что... — il s'en suit que..., il en résulte ( или en ressort) que...

    э́то не выхо́дит у меня́ из головы́ — cela m'obsède

    II в`ыходить

    вы́ходить больно́го — sauver un malade

    2) ( вырастить) élever vt

    вы́ходить расте́ние — élever une plante

    * * *
    v
    1) gener. descendre, partir ((â ìîðå) Les constellations australes servaient autrefois de repères pour les marins partis en mer.), s'échapper (о газе, поте и т.п.), se donner (îá îûíàõ; sur qch.), ouvrir (sur qch) (об окне, двери), sortir, échapper, déboucher (dans, sur) (об улице)
    3) liter. prendre
    4) eng. ouvrir (об окне, двери)

    Dictionnaire russe-français universel > выходить

  • 25 положение

    1) ( местонахождение) posizione ж.
    2) ( поза) posa ж., posizione ж.
    3) ( в пространстве) posizione ж., stato м.
    4) (место, роль) posizione ж., condizione ж.

    служебное положение — posizione ufficiale, carica ж.

    5) ( значительная роль) ottima posizione ж., ruolo м. rilevante
    6) ( состояние) stato м., situazione ж.
    ••
    7) ( свод правил) norme ж. мн., regolamento м.
    8) (утверждение, пункт) punto м., enunciato м.
    9) ( норма) norma ж., disposizione ж.
    * * *
    с.
    1) (расположение; местоположение) posizione f, ubicazione f, collocazione f; disposizione f

    географическое положе́ние — posizione geografica

    исходное положе́ние — punto di partenza

    2) ( поза) posizione f, posa f; postura f (напр. рук)

    в лежачем положе́нии — sdraiato, giacente, coricato; supino ( на спине); bocconi ( ничком)

    положе́ние для стрельбы стоя / лёжа — posizione in piedi / a terra

    3) ( об обществе) condizione f / posizione f ( sociale); stato m

    социальное положе́ние — posizione sociale; posto nella società

    служебное положе́ние — posizione nell'organigramma

    семейное положе́ние — stato di famiglia

    4) (состояние, обстановка) stato m, situazione f, clima m; posizione f

    международное положе́ние — situazione / clima internazionale

    экономическое положе́ние — situazione economica

    военное положе́ние — stato di guerra

    на военном положе́нии — sul piede di guerra

    чрезвычайное положе́ние — stato d'emergenza

    положе́ние равновесия — (posizione d')equilibrio

    положе́ние дел — stato delle cose

    вот каково положе́ние дел — questa è la situazione, così stanno le cose

    в нашем / моём / его положе́нии... — nello stato in cui siamo / sono / e...

    при таком положе́нии вещей — stando cosi le cose...

    при создавшемся положе́нии... — in questa situazione; nella situazione createsi

    войти в чьё-л. положе́ние — mettersi nei panni di qd

    крайне тяжёлое положе́ние — una situazione estremamente difficile / grave / critica

    неловкое положе́ние — una posizione <imbarazzante / di disagio>

    выйти из положе́ния — trovare una via d'uscita; cavarsela разг.

    положе́ние изменилось — la situazione è cambiata

    5) юр. regolamento m; norme f pl; testo unico; ordinamento m
    6) (утверждение, тезис) tesi f, assunto m

    основные положе́ния теории — i principi fondamentali della teoria

    положе́ния дилеммы — i corni del dilemma

    щекотливое положе́ние — situazione delicata / imbarazzante

    хозяин положе́ния — padrone della situazione

    быть хозяином положе́ния — controllare la situazione

    быть в (интересном) положе́нии — trovarsi in stato interessante

    ••

    напиться до положе́ния риз — ubriacarsi come un carrettiere; prendere una solenne ciucca

    быть / оказаться на высоте положе́ния — essere all'altezza della situazione

    * * *
    n
    1) gener. attegiamento, (лежачее) giacitura, postura, sito, posizione (также перен.), regolamento, affare, assunto, atteggiamento, attitudine, caso, condizione, essere (человека), posamento (рук, головы), pronunziato, punto, rango, situazione, statuto, tesi
    2) econ. congiuntura, delibera (законодательный акт)
    3) fin. articolo, disposizione, disposto, deliberazione (законодательный акт)

    Universale dizionario russo-italiano > положение

  • 26 вылетать

    1) ( улететь) s'envoler

    птене́ц вы́летел из гнезда́ — l'oisillon s'est envolé du nid

    2) ( отправиться на самолёте) partir vi (ê.) en avion
    3) (стремительно выйти, выехать) разг. sortir vi (ê.) précipitamment

    вылета́ть пу́лей, вылета́ть стрело́й — sortir en trombe

    4) ( выпасть) разг. tomber vi (ê.)

    вылета́ть из седла́ — tomber de sa selle

    стёкла вылета́тьли — les vitres ont volé en éclats

    5) ( быть выгнанным) разг. être chassé; être mis ( или flanqué) à la porte (fam)

    вылета́ть с рабо́ты — être chassé ( или mis, flanqué) à la porte

    ••

    про́бка вылета́тьла — le bouchon a sauté

    вылета́ть из головы́ разг.sortir de l'esprit

    вылета́ть в трубу́ разг.прибл. être dans le lac (о планах, надеждах и т.п.); être flambé (fam) ( прогореть)

    Dictionnaire russe-français universel > вылетать

  • 27 выходить

    I в`ыходить
    сов.; разг.
    (что) (побывать во многих местах; исходить) йөреп чыгу (бетерү); гизеп чыгу
    II в`ыходить
    сов.; разг.
    1) ( помочь выздороветь) яхшы тәрбия белән савыктыру, яхшы тәрбия белән сәламәтләндерү, яхшы карап терелтү
    2) ( вырастить) карап (тәрбияләп) үстерү
    III выход`ить
    несов.
    1) см. выйти
    2) карау, чыгу
    3)

    выходит в знач. вводн. сл. — димәк, шулай итеп

    выходит, что он прав — шулай итеп; ул хаклы

    Русско-татарский словарь > выходить

  • 28 выходить

    I
    совер. в`ыходить
    II
    несовер. выход`ить
    1. цæуын, æддæмæ цæуын, хизын (искæцæй)

    выходите! – рацæут!

    выходить из печати – мыхуырæй цæуын

    окна выходят в сад – рудзгуытæ бæласдонырдæм арæзт сты

    из этого куска материи выходит два костюма – ацы хъуымацы топпæй цæуы дыууæ костюмы

    Русско-иронский словарь > выходить

  • 29 выходить

    вы/ ходить 1
    -ожу, -одишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выхоженный, βρ: -жен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    περιέρχομαι, περιφέρομαι, γυρίζω, επισκέπτομαι πολλά μέρη.
    вы/ ходить 2
    ρ.σ.μ.
    (γραμμ. στοιχεία βλ. выходить1).
    1. περιποιούμαι ασθενή.
    2. ανατρέφω, μεγαλώνω.
    выходи/ть 3
    -ожу, -одишь, ρ.δ.
    1. βλ. выйти.
    2. βλέπω, κοιτάζω, είμαι εστραμμένος, έχω θέα προς•

    окна -ят в сад τα παράθυρα βλέπουν προς το δεντρόκηπο.

    3. άπρόσ. βγαίνω, συμπεραίνομαι, πηγάζω, απορρέω.
    εκφρ.
    выходить в отставкуπαλ. πηγαίνω σε σύνταξη•
    не -ит из головы ή из ума – δε μου βγαίνει από το κεφάλι, το μυαλό, το νου (θυμάμαι συνέχεια).

    Большой русско-греческий словарь > выходить

  • 30 вон

    Н kõnek. välja, ära; выйти \вон välja v ära minema; ‚
    \вон из головы nagu peast pühitud;
    дух \вон из кого kõnek. vedru väljas, sussid püsti kellel;
    из рук \вон плохо kõnek. väga halvasti;
    из ряда \вон (выходящий) erakordne, ainulaadne;
    из кожи \вон лезть kõnek. nahast välja pugema

    Русско-эстонский новый словарь > вон

  • 31 выходить

    I
    1. несов. см. выйти
    2. несов.
    ҡарау, сығыу
    3. несов. в знач. вводн. сл.; разг.
    тимәк, шулай итеп

    выходит, вы из Башкортостана — тимәк, һеҙ Башҡортостандан инде

    II
    сов. что; разг.
    побывать во многих местах, исходить
    йөрөп сығыу, гиҙеп сығыу
    1. сов. кого-что; разг.
    помочь выздороветь
    тәрбиәләп һауыҡтырыу, аяҡҡа баҫтырыу
    2. сов. кого-что; разг.
    вырастить
    ҡарап (тәрбиәләп) үҫтереү

    Русско-башкирский словарь > выходить

  • 32 выходить

    несов.
    1. см. выйти;
    2. (быть обращённым куда-л.) рӯ ба чизё будан; окна выходят в сад рӯ ба боғ мебошанд
    3. 3 л. ед. ч. наап. вр. выходит в знач. вводн. < пас, ба ин тариқ; мысль эта, выходит, верна пас ин ақида дуруст будааст \-не выходит из головы (из памяти, из ума) фаромӯш намешавад, аз хошр намебарояд, аз ёд намеравад
    II
    сов. что разг. бисёр гаштан, давр зада гаштан; выходить все окрестности тамоми гирду атрофро да) баромадан
    II
    сов. кого-что разг,
    1. нигоҳубин карда сиҳат кардан; выходить больного беморро нигоҳубин карда сиҳат кардан
    2. бо ғамхори парвариш кардан, тарбия карда калон кардан, парваридан; выходить растение растанӣ парваридан

    Русско-таджикский словарь > выходить

См. также в других словарях:

  • выйти из головы, из памяти — См …   Словарь синонимов

  • выйти из головы — Вы/йти из головы (из памяти, из ума) Забыться, ускользнуть из памяти …   Словарь многих выражений

  • выйти из памяти — изгладиться из головы, изгладиться из памяти, быльем порасти, порасти травой забвения, кануть в лету, из ума вон, былью порасти, из головы вон, улетучиться из памяти, вылететь из ума, забыться, быть забытым, изгладиться из сердца, вылететь из… …   Словарь синонимов

  • выйти — вы/йду, вы/йдешь; вы/йди; вы/шел, шла, шло; вы/шедший; вы/йдя; св. см. тж. выходить 1) а) Уйти откуда л., оставить, покинуть какое л. место, помещение, пределы чего л. Вы/йти из дому, из сада, из метро. Войска вышли из города …   Словарь многих выражений

  • выйти — выйду, выйдешь; выйди; вышел, шла, шло; вышедший; выйдя; св. 1. Уйти откуда л., оставить, покинуть какое л. место, помещение, пределы чего л. В. из дому, из сада, из метро. Войска вышли из города. В. из машины. В. из окружения. В. через дверь,… …   Энциклопедический словарь

  • из головы вон — изгладиться из памяти, позабыться, выпасть из головы, изгладиться из сердца, изгладиться из головы, вылететь из памяти, вылететь из головы, выскочить из ума, выпасть из памяти, выскочить из памяти, выйти из памяти, забыться, быть забытым, из ума… …   Словарь синонимов

  • вылететь из головы — вылететь из ума, выскочить из головы, изгладиться из головы, вылететь из памяти, выпасть из памяти, изгладиться из сердца, быльем порости, выйти из ума, выйти из головы, выскочить из ума, выйти из памяти, из памяти вон, порости травой забвения,… …   Словарь синонимов

  • выскочить из головы — быть забытым, выйти из ума, выпасть из памяти, выпасть из головы, вылететь из памяти, вылететь из головы, изгладиться из памяти, изгладиться из головы, изгладиться из сердца, выскочить из памяти, позабыться, выскочить из ума, из головы вон,… …   Словарь синонимов

  • Всадник без головы (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Всадник без головы (значения). Всадник без головы …   Википедия

  • из памяти вон — изгладиться из головы, изгладиться из памяти, вылететь из головы, выпасть из головы, выскочить из ума, выпасть из памяти, выскочить из памяти, изгладиться из сердца, выйти из памяти, выскочить из головы, выйти из ума, выйти из головы, вылететь из …   Словарь синонимов

  • из ума вон — вылететь из головы, выйти из памяти, выскочить из ума, выйти из головы, вылететь из ума, выйти из ума, изгладиться из памяти, из головы вон, из памяти вон, быть забытым, вылететь из памяти, позабыться, выскочить из памяти, изгладиться из головы,… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»