-
1 выдвигать обвинения
1) General subject: lay charges, present charges2) Law: bring chargesУниверсальный русско-английский словарь > выдвигать обвинения
-
2 выдвигать обвинения против
Универсальный русско-английский словарь > выдвигать обвинения против
-
3 выдвигать уголовные обвинения
Универсальный русско-английский словарь > выдвигать уголовные обвинения
-
4 нельзя выдвигать бездоказательные обвинения
Универсальный русско-английский словарь > нельзя выдвигать бездоказательные обвинения
-
5 выдвинуть
1) General subject: advance, bring (bring charges against somebody - выдвигать обвинения против кого-либо), bring forward (предложение), bring to a focus (вопрос и т. п.), interpose, more forward, offer, prefer, project, promote, propose, pull out, push, set forward, slide, step forth, weigh in with (убедительные доводы, факты и т. п.), nominate, set out, pull3) Diplomatic term: peg for (на должность)5) Patents: put forward -
6 обвинение
сущ.accusation; charge; (изобличение, инкриминирование тж) (in)crimination; inculpation; ( обвинительный акт) indictment; ( сторона в судебном процессе) prosecuting party; the prosecutionвыдвигать обвинение — ( против) to arraign; bring (file, lay; level, raise) an accusation (a charge) ( against); ( обвинять в чём-л тж) to accuse (of); blame ( for); charge ( with); ( по обвинительному акту) to indict ( for)
выдвигать встречное обвинение — to countercharge; retaliate a charge
настаивать на (уголовном) обвинении — to press a (criminal) charge; push for an indictment
освобождать от обвинения (снимать обвинение) — to acquit of (clear of, drop, exonerate from, revoke, quash) a charge ( against)
отказываться от обвинения — to drop (revoke, quash) a charge
отклонять (отвергать, отрицать) обвинение — to deny (dismiss, refute, reject, repudiate) a charge
поддерживать обвинение — to appear for the prosecution; hold (lead, pursue) a charge; prosecute a case (a crime); support the prosecution case; ( по обвинительному акту) to prosecute an indictment
предъявлять обвинение — to arraign; bring (file, lay, level, raise) an accusation (a charge) ( against); ( по обвинительному акту) to indict; ( в неуважении к суду) to find (hold) ( smb) in contempt; ( в убийстве) to bring a murder charge ( against); charge ( smb) with murder
предъявлять встречное обвинение — to countercharge; retaliate a charge
снимать обвинение — to acquit ( smb) of (dismiss, drop) a charge; ( во взяточничестве и коррупции) to acquit ( smb) of charges of bribery and corruption; ( в убийстве) to acquit ( smb) of (dismiss, drop) a murder charge; ( предусматривающее смертную казнь) to acquit ( smb) of (dismiss, drop) a capital charge
сфабриковать обвинение — to concoct (fabricate, frame up, trump up) a charge ( against)
по ложному (сфабрикованному) обвинению — ( в преступлении) on a false (framed-up, trumped-up) charge (of)
по обвинению — ( в преступлении) on a charge (of)
версия обвинения — statement of the prosecution; ( сильная версия) strong prosecution; ( слабая версия) weak prosecution
отказ от обвинения — dismissal (withdrawal) of a charge; dropped charge
предъявление обвинения — arraignment; ( по обвинительному акту) indictment
прекращение дела по обвинению — ( кого-л в чём-л) vindication ( of smb) from a charge
пункт обвинения — charge (count) of indictment; criminal charge
формулировка обвинения — statement of a charge (of an accusation); ( как часть обвинительного акта) statement of an offence
обвинение в воспрепятствовании осуществлению правосудия, обвинение в воспрепятствовании отправлению правосудия — indictment ( against smb) for obstruction of justice
обвинение в необъективности, обвинение в предвзятости, обвинение в предубеждённости — charge of bias
обвинение в преступлении, караемом смертной казнью — capital charge
- обвинение в государственной изменеобвинение в уклонении от уплаты налогов — (income) tax evasion charge; indictment for (income) tax evasion
- обвинение в демпинге
- обвинение в заговоре
- обвинение в мошенничестве
- обвинение в нарушении
- обвинение в политическом преступлении
- обвинение в похищении
- обвинение в преступной небрежности
- обвинение в преступном бездействии
- обвинение в преступном сговоре
- обвинение в сексуальном домогательстве
- обвинение в совершении фелонии
- обвинение в убийстве
- обвинение в уголовном процессе
- обвинение в халатности
- обвинение на рассмотрении суда
- обвинение под присягой
- обвинение по существу дела
- альтернативное обвинение
- взаимные обвинения
- встречное обвинение
- государственное обвинение
- публичное обвинение
- ложное обвинение
- сфабрикованное обвинение
- необоснованное обвинение
- обоснованное обвинение
- освобождённый от обвинения
- основное обвинение
- отложенное обвинение
- относящийся к обвинению
- официальное обвинение
- первоначальное обвинение
- подлежащий обвинению
- уголовное обвинение
- формальное обвинение
- частное обвинение -
7 обвинение
ср.1) accusation, charge; indictment юр. ( обвинительный акт)возводить обвинение на кого-л. — to accuse smb. (of)
встречное обвинение — countercharge, recrimination
выдвигать обвинение — ( против) to bring an accusation/suit (against), to prefer a charge (against)
ложные обвинения — false/faked charges/accusations
предъявлять встречное обвинение — countercharge, retaliate
сфабрикованные обвинения — framed-up/trumped-up charges
2) только ед.; юр. ( сторона на суде) -
8 версия
сущ.case;lead;story;version- версия защиты
- версия обвинения
- ложная версия
- официальная версия
- правдивая версияверсия обвиняемого (подсудимого) — accused’s (defendant’s) story
версия, не соответствующая материалам дела — inconsistent story
версия, основанная на прямых доказательствах — direct case; case of direct evidence
версия, противоречащая материалам дела — contradicting (contradictory) story
версия, соответствующая материалам дела — consistent story
выдвигать \версияю — to advance (initiate, set out) a lead; --
доказывать \версияю по делу — to prove a case
опровергать \версияю — to disprove a case
-
9 версия
сущ.case; lead; story; versionвыдвигать версию — to advance (initiate, set out) a lead
версия, не соответствующая материалам дела — inconsistent story
версия, основанная на прямых доказательствах — direct case; case of direct evidence
версия, противоречащая материалам дела — contradicting (contradictory) story
- версия обвиненияверсия, соответствующая материалам дела — consistent story
- версия обвиняемого
- версия подсудимого
- второстепенная версия
- вторичная версия
- ложная версия
- основная версия
- первичная версия
- официальная версия событий
- правдивая версия
- сильная версия обвинения
- слабая версия обвинения
- собственная версия событий
- собственная версия -
10 обвинять
гл.Русский глагол обвинять используется как при описании обыденных, несерьезных проступков, так и в случае тяжелых преступлений и серьезных нарушений поведения. В английском языке обвинения в поступках разной степени тяжести называются разными словами.1. to accuse — обвинять (глагол предполагает совершение серистого проступка, связанного с нарушением принятых правил и норм закона): to accuse smb of theft (of the crime, of murder, of laziness) — обвинять кого-либо в краже (в преступлении, в убийстве, в лени); to accuse smb of taking the money (of telling lies) — обвинять кого-либо в том, что тот взял деньги (лжет); to accuse smb of being careless — обвинять кого-либо в небрежности; to accuse smb of negligence (of unfaithfulness, of cheating at cards) — обвинять кого-либо в халатности (в неверности, в шулерстве); to accuse the technicians of carelessness which caused the breakdown — возлагать на техников вину за аварию из-за небрежности I think he was justly accused of negligence. — Я думаю, его справедливо обвинили в халатности. You should not accuse him of the failure of that plan, it is not really his fault. — He следует обвинять его в провале того плана, это не его вина./ Не следует обвинять его в провале того плана, в действительности он в ном не виноват.2. to blame — обвинять, винить, корить, укорять, порицать: to blame smb for smth — винить кого-либо за что-либо; to blame smb for doing smlh — винить кого-либо за то, что он сделал что-либо/обвинять кого-либо в том, что он сделал что-то You have only yourself to blame. — Вы должны винить только себя. You can't blame him for it. — Нельзя винить его за это. We couldn't blame him for refusing. — Мы не могли поставить ему в вину то, что он отказался. She herself was to blame for the whole thing. — Она сама была во всем виновата. They blamed George for the failure. — Они винили Джорджа в провале./Они корили Джорджа за провал. They blamed the failure on George. — Они свалили вину за провал на Джорджа. I don't know who is to blame for it. — Я не знаю, кого винить за это. I felt indignant because she blamed me for what I have not done. — Я был возмущен, так как она винила меня в том./корила меня за то, чего я не делал.3. to charge — обвинять, выдвигать обвинение, предъявлять обвинение ( в преступлении) (глагол to charge (smb with smlh) предполагает судебное обвинение и преследование): to be charged with theft (with carelessness, with breaking traffic rales) — обвинять в краже (в халатности, в нарушении правил уличного движения); to charge smb with a crime/to charge a crime upon smb — обвинять кого-либо в преступлении/обвинять кого-либо в совершении преступления Не was charged with the murder and sentenced to imprisonment. — Он был обвинен в этом убийстве и приговорен к тюрьме. -
11 признавать иск
1. plead no defence2. pleading no defenceБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > признавать иск
-
12 признающий иск
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > признающий иск
См. также в других словарях:
выдвигать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я выдвигаю, ты выдвигаешь, он/она/оно выдвигает, мы выдвигаем, вы выдвигаете, они выдвигают, выдвигай, выдвигайте, выдвигал, выдвигала, выдвигало, выдвигали, выдвигающий, выдвигаемый, выдвигавший,… … Толковый словарь Дмитриева
Бобетко — Бобетко, Янко Янко Бобетко Janko Bobetko 10 января 1919(19190110) 29 апреля 2003 … Википедия
Бобетко, Янко — Янко Бобетко Janko Bobetko Дата рождения 10 января 1919(1919 01 10) Место рождения с. Црнац близ Сисака, Королевство сербов, хорватов и словенцев Дата смерти … Википедия
Гаити — 1) остров в арх. Бол. Антильские о ва, Вест Индия. Населявшие остров индейские племена называли его Гаити гористый или Кискея мать земли , большая земля . В 1492 г. остров обнаружил Колумб и назвал Эспаньола испанский , так как его сев. побережье … Географическая энциклопедия
ИОАНН XIV КАЛЕКА — [греч. ᾿Ιωάννης ὁ Καλέκας] (1283, Апрос, Фракия 29.12.1347, К поль), патриарх К польский (февр. 1334 2 февр. 1347), визант. ученый, юрист, ритор и писатель. Род. в незнатной провинциальной семье; по месту рождения известно его прозвище Иоанн… … Православная энциклопедия
ЕГИПЕТ. ИСТОРИЯ — Об истории додинастического и династического Египта см. ЕГИПЕТ ДРЕВНИЙ. АБУ СИМБЕЛ СФИНКС В ГИЗЕ Греко римский и византийский период. В 332 до н.э., одержав ряд побед в Передней Азии, Александр Македонский приступил к завоеванию Египта. Согласно… … Энциклопедия Кольера
МЕНЕМ Карлос Сауль — (Menem, Carlos Saul) (р. 1930), политический деятель, президент Аргентины. Родился 2 июля 1930 в Анниласа (провинция Ла Риоха), сын сирийского эмигранта. Окончил Национальный университет Кордовы. Как юрист защищал активистов политического… … Энциклопедия Кольера
Садат, Анвар — Анвар ас Садат араб. محمد أنور السادات … Википедия
Восточно-тиморский кризис — Премьер министр Мари Алкатири Восточно тиморский кризис 2006 года серия волнений и беспорядков в государстве Восточны … Википедия
Чон Юнхо — Юно Юнхо Полное имя Чон Юнхо (Jung Yunho / 정윤호) Дата рождения 6 февраля 1986(1986 02 06) (26 лет) Место рождения Кванджу … Википедия
Садат — Садат, Анвар Анвар ас Садат محمد أنور السادات … Википедия