-
21 gut angelegtes Kapital
прил.Универсальный немецко-русский словарь > gut angelegtes Kapital
-
22 mit Nutzen verkaufen
1. нареч.общ. (etw.) выгодно продать (что-л.)2. предл.1) общ. (etw.) с выгодой продать (что-л.)2) внеш.торг. продавать с выгодойУниверсальный немецко-русский словарь > mit Nutzen verkaufen
-
23 nutzbringend
прил.1) общ. выгодно, выгодный, плодотворно, с выгодой, с пользой, полезный2) юр. эффективный (напр. Erfindung)3) экон. плодотворный4) фин. прибыльный -
24 sein Geld anbringen
гл. -
25 sie ist vorteilhaft gekleidet
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sie ist vorteilhaft gekleidet
-
26 zur Geltung bringen
предл.1) общ. (etw.) выставить (что-л.) в выгодном свете, (etw.) выставлять напоказ, (etw.) демонстрировать, (etw.) оттенять, (etw.) показывать, (etw.) применить (что-л.) на деле, (etw.) подчёркивать (выгодно)2) юр. исполнять, осуществлять3) судостр. выявить, заставить оценить -
27 akquirieren
2) привлекать клиентов, привлекать покупателей, вербовать клиентов, вербовать покупателейDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > akquirieren
-
28 akquiriert
благоприобретённый, выгодно приобретённыйDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > akquiriert
-
29 akquirieren
Das Deutsch-Russische und Russisch-Deutsche Business-und Banking-Wörterbuch > akquirieren
-
30 dahingestellt
1) ( dahingestellt bleiben) оставаться открытым, нерешённымSein Rücktritt steht fest, wer sein Nachfolger werden wird, bleibt noch dahingestellt. — Его отставка - дело известное, кто станет его преемником - это вопрос ещё открытый [это ещё не решено].
2) ( dahingestellt sein) быть сомнительным, неизвестнымEs sei dahingestellt, ob man ihm all das glauben kann. — Неизвестно [нет уверенности], что ему во всём этом можно поверить.
3) (etw. dahingestellt (sein) lassen) намеренно не касаться чего-л., не рассматривать что-л., не заниматься чем-л., оставить вопрос о чём-л. в сторонеGrundsätzlich ist dieser Vorschlag eine gute Lösung des Problems, lassen wir einstweilen dahingestellt sein, was daran auszusetzen wäre. — В принципе, это предложение - хорошее решение проблемы, не будем пока касаться того, какие в нём есть недостатки.
Ich möchte dahingestellt sein lassen, inwiefern dieses Wahlprogramm durchführbar ist. — Я не хочу рассматривать то, насколько эта предвыборная программа осуществима.
Sein Angebot ist für uns sehr vorteilhaft. Wollen wir dahingestellt sein lassen, ob er aus diesem Geschäft größere Vorteile zieht. — Его деловое предложение очень для нас выгодно. Давайте оставим в стороне вопрос о том, получит ли он из этой сделки ещё бо́льшую выгоду.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > dahingestellt
-
31 das hat für ihn erhebliche Vorteile
арт.книжн. это ему очень выгодно, это имеет для него существенное преимуществоУниверсальный немецко-русский словарь > das hat für ihn erhebliche Vorteile
-
32 er weiß etwas aus sich zu mächen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er weiß etwas aus sich zu mächen
-
33 sich ins Fettnäpfchen setzen
мест.разг. выгодно пристроиться, получить доходное местечкоУниверсальный немецко-русский словарь > sich ins Fettnäpfchen setzen
-
34 sich ins gemachte Nest setzen
мест.идиом. выгодно устроиться, выйти замуж за деньги, жениться на деньгах, попасть в теплое местечко, попасть в теплое место, тепло устроиться, удачно выйти замуж, удачно жениться, устроиться в теплом местеУниверсальный немецко-русский словарь > sich ins gemachte Nest setzen
-
35 zweckmäßigerweise
прил.общ. выгодно, подходяще, целесообразно -
36 Kauf
m: einen (guten, schiechten, teuren) Kauf machen приобрести что-л. (выгодно, неудачно, с трудом). Mit den Schuhen von Frau Müller habe ich einen guten Kauf gemacht. Die alte Tasche, die ich ihr dafür gegeben habe, war nicht mehr viel wert.Mit der Erbschaft habe ich einen schlechten [teuren] Kauf gemacht. Das Haus muß völlig renoviert werden. Dabei werden meine ganzen Ersparnisse draufgehen. leichten Kaufs davonkommen дёшево [легко] отделаться. Für die Unterschlagung hat er nur fünf Monate gekriegt, ist noch mal leichten Kaufs davongekommen. etw. (mit) in Kauf nehmen вынужденно пойти на что-л., смириться с чем-л. Den weiten Weg von der Arbeit nach Hause nehme ich gern in Kauf, denn sonst komme ich nie an die frische Luft.Die Meyer, die du nicht riechen kannst, ist heute auch eingeladen. Das mußt du schon mit in Kauf nehmen.kaufen vf: auf Stottern [Pump] kaufen покупать в рассрочку [в кредит]. Die Waschmaschine werden wir uns auf Stottern kaufen. Auf einmal bezahlen können wir sie nicht, und 100 Mark jeden Monat, das tut nicht sehr weh.Ich habe die Tasche auf Pump gekauft, bezahle sie, wenn ich das nächste Mal Gehalt kriege, den kaufe ich mir (gleich mal, gründlich) он у меня узнает, я ему задам! Der soll seinen Personalbogen nicht richtig ausgefüllt haben. Na, den kaufe ich mir (gleich mal). Wenn das stimmt, hat er mit seiner Entlassung zu rechnen.Was, die ist hinter meinem Rücken über mich hergezogen?! Na, warte, wenn ich die sehe, die kauf ich mir! dafür kann ich mir auch nichts kaufen какая мне от этого польза [корысть]! Alle bedauern mich, weil es mir jetzt so schlecht geht, aber dafür kann ich mir auch nichts kaufen, aus dritter Hand kaufen покупать через третье лицо [через посредника]. "Wo hast du denn diesen schicken Pelz her? So was kriegt man doch gar nicht im Geschäft!" — "Stimmt. Ich habe ihn aus dritter Hand gekauft." unter der Hand kaufen покупать из-под полы [с рук]. Das Buch habe ich unter der Hand von einem Schieber gekauft, kaufen, wenn keiner [niemand] im Laden ist украсть. Wo er bloß die Uhr herhat?! Er hatte doch kein Geld mehr! Wahrscheinlich hat er sie gekauft, als keiner mehr im Laden war.Paß auf ihn auf! Er soll immer kaufen, wenn keiner im Laden ist.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kauf
-
37 Billigflagge
f <-, -n> мор «дешё́вый» флаг (флаг государства, в котором выгодно регистрировать суда из-за низкого налогообложения) -
38 Einfallstor
n <-es, -e> выгодно расположенная местность для проникновения на (чью-л)территорию -
39 Nutzen
m <-s, ->1) польза, выгодаvon hóhem Nútzen — высокоэффективный
éínen geríngen Nútzen bríngen* — приносить мало пользы
der béíderseitige [gégenseitige] Nútzen — взаимная выгода, польза для обеих сторон
wírtschaftlicher Nútzen — эффективность, экономическая польза
persönlicher Nútzen — личная выгода
geséllschaftlicher Nútzen — общественная полезность
zu j-s Nútzen — на пользу кому-л, на благо кого-л
zum Nútzen des Vólkes — на благо народа
von Nútzen sein, zum Nútzen sein, zum Nútzen geréíchen — быть полезным
zum állgeméínen Nútzen árbeiten — трудиться на общее благо
Er hat díéses Buch mit viel Nútzen gelésen. — Чтение этой книги принесло ему большую пользу.
2) выгода, прибыльDas Hotél wirft kéínen Nútzen áb. — Отель не приносит никакой прибыли.
Er hat das Haus séínes verstórbenen Gróßvaters mít Nútzen verkáúft. — Он выгодно продал дом своего покойного дедушки.
Er kann sogár aus der Luft Nútzen zíéhen. ирон — Он может даже из воздуха получать прибыль.
-
40 schmackhaft
a книжн вкусный, приятный на вкусj-m etw. (A) schmáckhaft máchen разг — выгодно представлять кому-л что-л, соблазнять кого-л чем-л
См. также в других словарях:
выгодно — См … Словарь синонимов
выгодно — ВЫГОДНО, безубыточно, прибыльно, рентабельно, экономично, разг. экономно … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
выгодно — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
выгодно отличается — даст десять очков вперед, даст сто очков вперед, то ли дело, получше, не чета, кайфовей, лучше, круче, отличается как небо от земли Словарь русских синонимов. выгодно отличается нареч, кол во синонимов: 9 • … Словарь синонимов
Выгодно — I нареч. качеств. 1. Принося прибыль, доход. отт. перен. Имея какие либо преимущества. 2. Принося какую либо пользу. отт. перен. Будучи удобным с точки зрения условий. 3. перен. Будучи положительным, благоприятным для кого либо. II предик.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Выгодно — I нареч. качеств. 1. Принося прибыль, доход. отт. перен. Имея какие либо преимущества. 2. Принося какую либо пользу. отт. перен. Будучи удобным с точки зрения условий. 3. перен. Будучи положительным, благоприятным для кого либо. II предик.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
выгодно — невыгодно убыточно … Словарь антонимов
выгодно — в ыгодно, нареч … Русский орфографический словарь
выгодно — I. нареч. к Выгодный. В. продать, купить что л. В. отличаться от своих товарищей. II. в функц. сказ. кому и с инф. 1. О прибыли, доходе, приносимом чем л. Выгоднее всего заниматься коммерцией. 2. О пользе, преимуществе чего л. Нам в. поддержать… … Энциклопедический словарь
выгодно — Состояние хозяйства, способ осуществления экономической деятельности … Словарь синонимов русского языка
выгодно — нареч. 1) к выгодный Вы/годно продать, купить что л. Вы/годно отличаться от своих товарищей. 2) в функц. сказ. кому и с инф. О прибыли, доходе, приносимом чем л. Выгоднее всего заниматься коммерцией. 3) в функц. сказ. кому и с инф … Словарь многих выражений