Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

вывести+из+состояния+покоя

  • 1 вывести

    -веду, -ведешь, παρλθ. χρ. вывел, -ла, -ло, μτχ. παρλθ. χρ. выведший, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. выведенный, βρ: -ден, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. μεταφέρω έξω, αποσύρω• βγάζω έξω,εκδιώκω•

    вывести войска из города αποσύρω τα στρατεύματα από την πόλη•

    вывести нарушителя спокойствия βγάζω έξω τον ταραχοποιό.

    || αποκλείω• вывести кого-н. из игры αποκλείω κάποιον από το παιγνίδι.
    2. βγάζω έξω οδηγώντας•

    вывести под руки βγάζω έξω από το χέρι.

    || μετοικίζω•

    вывести крестьян в незаселенные места μετοικίζω τους αγρότες σε απατόίκητα μέρη.

    3. βγάζω από μια κατάσταση•

    вывести из состояния покоя διαταράσσω, διασαλεύω.

    4. συνάγω, καταλήγω στη γνώμη, βγάζω συμπέρασμα κ.τ.τ. вывести формулу βγάζω τύπο (φόρμουλα).
    5. (για πτηνά) παράγω,εκκολάπτω•

    вывести цыплят βγάζω πουλάκια.

    6. (για ζώα) παράγω, δημιουργώ ράτσα• (γιά φυτά) παράγω, βγάζω ποικιλία•

    вывести засухоустойчивую пшеницу δημιουργώ (βγάζω) ποικιλία σιταριού ξηρασι|ανθεκτική.

    7. ανεγείρω, χτίζω, οικοδομώ.
    8. εξαλείφω, καθαρίζω•

    вывести пятна βγάζω τους λεκέδες.

    || εξοντώνω, εξολοθρεύω, καταστρέφω, ξεκάνω•

    вывести клопов καταστρέφω τους κοριούς•

    вывести сорняки καταστρέφω τα ζιζάνια.

    9. σχεδιάζω, γράφω• τραγουδώ, εκτελώ με ζήλο•

    вывести узоры διακοσμώ, φτιάχνω στολίδια.

    10. παρασταίνω, απεικονίζω (σε φιλολογικό έργο).
    εκφρ.
    вывести наружу – φανερώνω, αποκαλύπτω, βγάζω στα φόρα•
    вывести в лвди – βγάζω, (προωθώ) στην κοινωνία•
    вывести из себя – κάνω κάποιον να γίνει εκτός εαυτού (να χάσει την αυτοκυριαρχία του)•
    вывести из терпения – κάνω (φέρω στο σημείο) να χάσει την υπομονή (να εξοργιστεί)•
    вывести на дорогу – βγάζω στο σωστό δρόμο (της ζωής)•
    вывести на чистую ή свежую воду кого – ξεσκεπάζω, φανερώνω, βγάζω στα φόρα κάποιον.
    1. εξαφανίζομαι, εξαλείφομαι, εκλείπω, χάνομαι•

    знахари давно –лись οι κομπογιαννίτες εξέλειψαν, από καιρό.

    || βγαίνω απο• τη συνήθεια, τη χρήση κ.τ.τ., χάνομαι, εξαφανίζομαι•

    -лись старые обычаи ξεχάστηκαν οι παλιές συνήθειες•

    -лись сохи πάνε πια τα ξύλινα αλέτρια.

    2. καταστρέφομαι, εξολοθρεύομαι, εξοντώνομαι, εξαλείφομαι•

    -лась моль εξαφανίστηκε ο σκώρος.

    || καθαρίζομαι, βγαίνω, εξαλείφομαι•

    -лось пятно βγήκε ο λεκές.

    3. εκκολάπτομαι•

    птицы давно -лись τα πουλάκια από καιρό βγήκαν.

    Большой русско-греческий словарь > вывести

См. также в других словарях:

  • вывести — ВЫВЕСТИ, еду, едешь; ел, ела; едший; еденный; едя; совер. 1. кого (что). Ведя, направить куда н.; удалить откуда н. В. войска с чужой территории. В. ребёнка на прогулку. В. машину из гаража. В. кого н. на новый путь (перен.: на новую дорогу, к… …   Толковый словарь Ожегова

  • вывести — веду, ведешь; вы/вел, ла, ло; вы/ведший; вы/веденный; ден, а, о; св. см. тж. выводить, выводиться, выведение, вывод, выводка 1) а) кого …   Словарь многих выражений

  • вывести — веду, ведешь; вывел, ла, ло; выведший; выведенный; ден, а, о; св. 1. кого что. Привести куда л., указывая дорогу, направляя движение, помогая идти. В. больного в сад. В. ребёнка на прогулку. В. войска на парад. В. на орбиту космический корабль. В …   Энциклопедический словарь

  • вы́вести — веду, ведешь; прош. вывел, ла, ло; прич. прош. выведший; прич. страд. прош. выведенный, ден, а, о; сов., перех. (несов. выводить). 1. Увести откуда л., удалить за пределы чего л. Где Егоровна? В барском доме, в своей светелке, отвечал Гриша. Поди …   Малый академический словарь

  • расшевели́ть — велю, велишь и велишь; прич. страд. прош. расшевелённый, лён, лена, лено; сов., перех. (несов. расшевеливать). разг. 1. Шевеля, изменить положение, состояние чего л. Расшевелить угли в печке. || Шевеля, расталкивая, вывести из состояния покоя,… …   Малый академический словарь

  • Разбудить — сов. перех. 1. Заставить кого либо проснуться. отт. Заставить опомниться, вывести из состояния отрешенности от окружающего. 2. перен. Вывести из состояния покоя, апатии, заставить быть деятельным. отт. Вызвать, усилить какие либо чувства, мысли,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • встрево́жить — жу, жишь; прич. страд. прош. встревоженный, жен, а, о; сов., перех. (несов. тревожить). Вызвать в ком л. тревогу, беспокойство, опасения. Мои пытливые расспросы, очевидно, встревожили дядю. Гайдар, Судьба барабанщика. || перен. Нарушить покой,… …   Малый академический словарь

  • пробуди́ть — бужу, будишь; прич. страд. прош. пробуждённый, дён, дена, дено; сов., перех. (несов. пробуждать). 1. устар. Прервать чей л. сон, заставить проснуться; разбудить. Звучные шаги сменяющегося караула под окном пробудили меня. Морозов, Повести моей… …   Малый академический словарь

  • Семейство лориевые —         (Lorisidae)** * * Эти приматы характеризуются коротким хвостом, очень крупными глазами. Обладают цепкой хваткой пальцев, обусловленной особым строением сухожилий, подвижными суставами и густой сетью кровеносных сосудов, снабжающих мышцы… …   Жизнь животных

  • ВОЗМУТИТЬ — ВОЗМУТИТЬ, возмущу, возмутишь, совер. (к возмущать), кого что. 1. Вывести из состояния покоя (устар.). Возмутить воду. Возмутить спокойствие. 2. Привести в негодование, в возмущение. Этот поступок возмутил меня. 3. Побудить к восстанию (офиц.… …   Толковый словарь Ушакова

  • пробудить — бужу, будишь; пробуждённый; дён, дена, дено; св. 1. кого. Высок. Прервать чей л. сон, заставить проснуться. / Трад. поэт. Весна пробудила землю. Дождь пробудил зелень. 2. кого. Вывести из состояния покоя и пассивности, сделать активным. П. от… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»