-
41 light-armed
light-armed[´lait¸a:md] adj леко въоръжен. -
42 militarized
militarized[´militə¸raizd] adj милитаризиран, въоръжен. -
43 steaming
врял;* * *steaming[´sti:miʃ] I. n 1. парообразуване, производство на пара; 2. обработване (загряване) с пара; 3. разг. въоръжен грабеж (особ. във влак); II. adj 1. много горещ, жарък; 2. разг. ядосан, бесен; 3. разг. пиян, къркан. -
44 targeted
targeted[´ta:gitid] adj ист. въоръжен с щит (броня). -
45 tooth
{tu:θ}
I. 1. зъб
a fine set of teeth xyбави/здрави зъби
to have a TOOTH out вадя си зъб
to cast/fling/throw something in someone's teeth упреквам някого/натяквам на някого за нещо
to kick in the teeth разг. отнасям се брутално и с презрение към, предизвиквам (някого)
in the teeth of въпреки, пренебрегвайки, в противодействие с, право срещу (вятъра и пр.)
to fight TOOTH and nail боря се ожесточено, с всички сили и средства
to say something between one's teeth процеждам през зъби
to set one's teeth стискам зъби (и прен.)
long in the teeth стар
to have a sweet TOOTH обичам сладки работи
to pull/draw someone's teeth прен. обезвредявам някого
to get one's teeth into something залавям се здравата с нещо
to sink one's teeth into захапвам, отхапвам, ям
to someone's teeth в очите/лицето на някого
to show one's teeth озъбвам се
2. тех. зъб, зъбец
3. зъб на гребен
II. 1. правя зъбци (на колело и пр.), назъбвам
2. закачам (се), скачвам (се) (за зъбци), скопчвам/сглобявам със зъбци* * *{tu:d} n (pl teeth {ti:d}) 1. зъб; a fine set of teeth xyбави(2) {tu:d} v 1. правя зъбци (на колело и пр.); назъбвам; 2. зак* * *зъб; зъб; зъбен; зъбец; назъбвам;* * *1. a fine set of teeth xyбави/здрави зъби 2. i. зъб 3. ii. правя зъбци (на колело и пр.), назъбвам 4. in the teeth of въпреки, пренебрегвайки, в противодействие с, право срещу (вятъра и пр.) 5. long in the teeth стар 6. to cast/fling/throw something in someone's teeth упреквам някого/натяквам на някого за нещо 7. to fight tooth and nail боря се ожесточено, с всички сили и средства 8. to get one's teeth into something залавям се здравата с нещо 9. to have a sweet tooth обичам сладки работи 10. to have a tooth out вадя си зъб 11. to kick in the teeth разг. отнасям се брутално и с презрение към, предизвиквам (някого) 12. to pull/draw someone's teeth прен. обезвредявам някого 13. to say something between one's teeth процеждам през зъби 14. to set one's teeth стискам зъби (и прен.) 15. to show one's teeth озъбвам се 16. to sink one's teeth into захапвам, отхапвам, ям 17. to someone's teeth в очите/лицето на някого 18. закачам (се), скачвам (се) (за зъбци), скопчвам/сглобявам със зъбци 19. зъб на гребен 20. тех. зъб, зъбец* * *tooth[tu:u] I. n (pl teeth[ti:u]) 1. зъб; to have a \tooth out вадят ми (вадя си) зъб; to be fed up ( sick) to the back \tooth with писнало ми е от, до гуша ми е дошло от; to cast ( throw) s.th. in s.o.'s teeth обвинявам (упреквам) някого за нещо, натяквам някому за нещо; предизвиквам някого; in the teeth of въпреки; to have the wind in o.'s teeth мор. плувам срещу вятъра; to show o.'s teeth зъбя се, озъбвам се (и прен.); armed to the teeth въоръжен до зъби; to fight \tooth and nail боря се ожесточено (с нокти и зъби); to be red in \tooth and claw на нож съм, в остър конфликт съм; to say s.th. between o.'s teeth процеждам през зъби, "изсъсквам"; with set teeth със стиснати зъби; to be long in the teeth не съм вече млад; to have a sweet \tooth обичам сладко; to cut o.' s teeth ( doing s.th.) разширявам кръгозора си (вършейки нещо); "ошлайфвам се", обигравам се; to pull ( draw) s.o.'s teeth прен. обезвредявам някого; to escape by the skin of o.'s teeth едва отървавам кожата, едва се спасявам; to get o.'s teeth into s.th. заемам се здравата с нещо; to sink o.'s teeth into захапвам, ям; to s.o.'s teeth в очите (лицето) на някого; ( wailing, weeping and) gnashing of teeth безпокойство, (прекалена) загриженост; вайкане, олелия; to grit o.' s teeth стискам зъби и продължавам; to grind o.' s teeth скърцам със зъби (от безсилие и яд); to lie through o.' s teeth лъжа безсрамно и нагло (като дърт циганин); to set s.o.' s teeth on edge дразня, лазя по нервите (на някого); 2. тех. зъб, зъбец; палец; II. v 1. назъбвам, правя зъбци на (колело и пр.); 2. закачам се, скачам се, зацепвам се (за зъбци); разг. отнасям се с пълно презрение към някого. -
46 tote
{tout}
I. вж. sl. totalizator
II. 1. мъкна, влача, тегля, вдигам
2. ам. нося оръжие
III. 1. товар
2. голяма пазарска чанта/торба (и TOTE bag)* * *{tout} sl. totalizator.(2) {tout} v разг. 1. мъкна, влача, тегля; вдигам; 2. ам. нося о{3} {tout} n 1. товар; 2. голяма пазарска чанта/торба (и tote bag).* * *тотализатор; товар;* * *1. i. вж. sl. totalizator 2. ii. мъкна, влача, тегля, вдигам 3. iii. товар 4. ам. нося оръжие 5. голяма пазарска чанта/торба (и tote bag)* * *tote [tout] I. sl = totalizator; II. tote разг. I. v 1. мъкна, влача, нося; вдигам; 2. ам. нося ( оръжие); gun-toting въоръжен; III. n товар, тежест, багаж; IV. Tote n: the \tote англ. система за залагане на конни състезания. -
47 грабеж
1. robbery, pillage, plunder, despoilment, despoliation; rapine2. (нещо заграбено) plunder, loot* * *грабѐж,м., -и, (два) грабѐжа 1. robbery, pillage, plunder, despoilment, despoliation; rapine; въоръжен \грабеж разг. hold-up, stick-up; \грабеж на стоки от витрина smash-and-grab robbery \грабеж по пътищата highway robbery; извършвам \грабеж commit a robbery; тежък \грабеж aggravated robbery;* * *depredation; despoilment; loot{lu:t}; looting; plunder; pillage; robbery{`rObxri}* * *1. (нещо заграбено) plunder, loot 2. robbery, pillage, plunder, despoilment, despoliation;rapine -
48 raub
Raub m o.Pl. 1. грабеж, обир; 2. плячка; einen bewaffneten Raub begehen извършвам въоръжен грабеж.* * *der грабеж, обир; = der Flammen пляска на пламъците; -
49 reisige
der, -n, -n ст въоръжен ездач. -
50 Bankraub
Bánkraub m въоръжен обир на банка. -
51 leichtbewaffnet
leichtbewaffnet leicht bewaffnet adj леко въоръжен. -
52 leicht bewaffnet
leicht bewaffnet adj леко въоръжен. -
53 schwerbewaffnet
schwérbewaffnet schwer bewaffnet adj тежко въоръжен. -
54 schwer bewaffnet
schwer bewaffnet adj тежко въоръжен. -
55 armàto
agg въоръжен; Ќ cemento armàto бетон. -
56 dènte
m зъб: dènte finto изкуствен зъб; dènte dell'ingranaggio зъб от зъбно колело; Ќ armato fino ai denti въоръжен до зъби. -
57 rapìna
f грабеж, обир: rapìna a mano armata въоръжен грабеж. -
58 scùdo
m 1) щит: gladiatore armato di scùdo гладиатор, въоръжен с щит; 2) герб. -
59 до
предл 1. jusqu'а, jusqu'au, jusqu'aux, jusqu'en; пълня до горе remplir jusqu'au bord; следвам до края suivre jusqu'au bout; до облаците jusqu'aux nues; до дън душа jusqu'au fond de l'âme; до пояса jusqu'а la ceinture изчервявам се до ушите rougir jusqu'aux oreilles; разчуствам се до сълзи s'attendrir jusqu'aux larmes; проникнал до мозъка на костите imprégné jusqu'aux moelles; потънал съм до гуша в учение, в работа, в дългове être plongé jusqu'au cou dans les études, dans les affaires, dans les dettes; до вечерта jusqu'au soir, ново нареждане jusqu'а nouvel ordre; от горе до долу du haut jusqu'en bas; екипиран от краката до главата équipé depuis les pieds jusqu'а la tête; до кога? jusqu'а quand? 2. près de; сядам до някого s'asseoir près de qn; 3. auprès de; имам достъп до някого avoir accès auprès de qn; 4. côte а côte, а côté, du côté; вървим един друг (рамо до рамо) marcher côte а côte; заставам до прозореца se placer du côté de la fenêtre; заставам, вървя до някого se placer, marcher а côté de qn; 5. contre; притискам някого до гърдите си, сърцето си presser qn contre sa poitrine, contre son cњur; 6. en, от горе до долу de haut en bas; от долу до горе de fond en comble; въоръжен от краката до главата armé de pied en cap; 7. а; до утре а demain; довеждам до просия réduire а la mendacité; сведен до нула réduit а zero; от избата до тавана de la cave au grenier; ям до насита manger а sa faim (а satiété) работим един до друг travailler coude а coude (côte а côte, contre а contre); 8. au point de; подигравам някого до plaisanter (se moquer de) qn au point de le faire pleurer; 9. без предлог; до Министъра на просветата Monsieur le Ministre de l'Education nationale; до ректора на Софийския университет Monsieur le Recteur de l'Université de Sofia; що се отнася до мене quant а moi; то е до човека cela dépend de l'homme. -
60 конфликт
м книж conflit m, влизам в конфликт с enter en conflit avec; въоръжен конфликт conflit armé.
См. также в других словарях:
въоръжен — прил. снабден, екипиран … Български синонимен речник
война — същ. бой, битка, сражение, стълкновение, бран, схватка, сблъскване, борба, враждебност, военни действия, въоръжен конфликт същ. воюване, военно дело … Български синонимен речник
запасен — прил. снабден, въоръжен, екипиран прил. спешен, резервен, спомагателен, извънреден, авариен … Български синонимен речник
снабден — прил. запасен, сдобит, екипиран, въоръжен … Български синонимен речник
преоруженний — прекалено въоръжен; горд … Църковнославянски речник