-
81 время замыкания замыкающего контакта электрического реле
время замыкания замыкающего контакта электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение, до момента, когда замкнется в первый раз замыкающий контакт
[ ГОСТ 16022-83]EN
closing time of a make contact
for a relay which is in the release condition, the time interval between the instant a specified value of the input energizing quantity is applied under specified conditions and the instant when the make contact first closes
[IEV number 446-17-03]FR
temps d'établissement d'un contact de travail
pour un relais qui est dans un état de repos, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée prend, dans des conditions spécifiées, une valeur définie et l'instant où s'établit pour la première fois le contact de travail
[IEV number 446-17-03]Тематики
EN
DE
FR
119. Время замыкания замыкающего контакта электрического реле
D. Ansprechzeit eines Schliessers
E. Closing time of a make contact
F. Temps d’etablissement d’un contact de travail
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение, до момента, когда замкнется в первый раз замыкающий контакт
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время замыкания замыкающего контакта электрического реле
-
82 время замыкания размыкающего контакта электрического реле
время замыкания размыкающего контакта электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в конечном состоянии снимается в заданных условиях, до момента, когда замкнется в первый раз размыкающий контакт
[ ГОСТ 16022-83]EN
closing time of a break contact
for a relay which is in an operate condition, the time interval between the instant the input energizing quantity is removed under specified conditions and the instant when the break contact first closes
[IEV number 446-17-07]FR
temps d'établissement d'un contact de repos
pour un relais qui est dans un état de travail, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée s'annule dans des conditions spécifiées et l'instant où s'établit pour la première fois le contact de repos
[IEV number 446-17-07]Тематики
EN
DE
FR
121. Время замыкания размыкающего контакта электрического реле
D. Rückfallzeit eines Offners
E. Closing time of a break contact
F. Temps d’etablissement d’un contact de repos
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, снимается в заданных условиях, до момента, когда замкнется в первый раз размыкающий контакт
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время замыкания размыкающего контакта электрического реле
-
83 время размыкания замыкающего контакта электрического реле
время размыкания замыкающего контакта электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в конечном состоянии, снимается в заданных условиях, до момента, когда разомкнется в первый раз замыкающий контакт
[ ГОСТ 16022-83]EN
opening time of a make contact
for a relay which is in an operate condition, the time interval between the instant the input energizing quantity is removed under specified conditions and the instant when the make contact first opens
[IEV number 446-17-05]FR
temps de rupture d'un contact de travail
pour un relais qui est dans un état de travail, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée s'annule dans des conditions spécifiées et l'instant où se rompt pour la première fois le contact de travail
[IEV number 446-17-05]Тематики
EN
DE
FR
120. Время размыкания замыкающего контакта электрического реле
D. Rückfallzeit eines Schliessers
E. Opening time of a make contact
F. Temps de rupture d’un contact de travail
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, снимается в заданных условиях, до момента, когда разомкнется в первый раз замыкающий контакт
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время размыкания замыкающего контакта электрического реле
-
84 время срабатывания электрического реле
время срабатывания электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле, находящегося в начальном или исходном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение до момента, когда реле завершает срабатывание
[ ГОСТ 16022-83]EN
operate time
for a relay which is in the release condition (initial condition) the time interval between the instant a specified value of the input energizing quantity (characteristic quantity) is applied under specified condition and the instant when the relay switches
NOTE – This term is used only when the relay has output circuits of the same type and no precision is required according to contact time difference.
[IEV number 446-17-09]FR
temps de fonctionnement
temps d'action (terme déconseillé, utilisé pour les relais de tout ou rien)
pour un relais qui est dans l'état de repos ou dans un état initial, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée ou la grandeur caractéristique prend, dans des conditions spécifiées, une valeur définie et l'instant où le relais commute
NOTE – Ce terme n'est utilisé que lorsque le relais ne comporte que des circuits de sortie de même nature et qu'aucune précision n'est nécessaire quant à la dispersion des temps de contact.
[IEV number 446-17-09]Тематики
EN
DE
FR
122. Время срабатывания электрического реле
D. Betätigungszeit
E. Operate time
F. Temps de fonctionnement;
Temps d’action (pour relais de tout ou rien)
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле, находящегося в начальном или исходном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение до момента, когда реле завершает срабатывание
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время срабатывания электрического реле
-
85 время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле принимает в заданных условиях определенное значение, вызывающее трогание при возврате электрического реле, до момента, когда оно тронется при возврате
[ ГОСТ 16022-83]EN
-
FR
-
Тематики
EN
DE
FR
131. Время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
D. Schaltzeit beim Rückfallen für eine gegebene Funktion
E. Disengaging time for a given function
F. Temps de dégagement pour une fonction considérée
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле принимает в заданных условиях определенное значение, вызывающее трогание при возврате электрического реле, до момента, когда оно тронется при возврате
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
-
86 время замыкания замыкающего контакта электрического реле
время замыкания замыкающего контакта электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение, до момента, когда замкнется в первый раз замыкающий контакт
[ ГОСТ 16022-83]EN
closing time of a make contact
for a relay which is in the release condition, the time interval between the instant a specified value of the input energizing quantity is applied under specified conditions and the instant when the make contact first closes
[IEV number 446-17-03]FR
temps d'établissement d'un contact de travail
pour un relais qui est dans un état de repos, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée prend, dans des conditions spécifiées, une valeur définie et l'instant où s'établit pour la première fois le contact de travail
[IEV number 446-17-03]Тематики
EN
DE
FR
119. Время замыкания замыкающего контакта электрического реле
D. Ansprechzeit eines Schliessers
E. Closing time of a make contact
F. Temps d’etablissement d’un contact de travail
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение, до момента, когда замкнется в первый раз замыкающий контакт
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время замыкания замыкающего контакта электрического реле
-
87 время замыкания размыкающего контакта электрического реле
время замыкания размыкающего контакта электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в конечном состоянии снимается в заданных условиях, до момента, когда замкнется в первый раз размыкающий контакт
[ ГОСТ 16022-83]EN
closing time of a break contact
for a relay which is in an operate condition, the time interval between the instant the input energizing quantity is removed under specified conditions and the instant when the break contact first closes
[IEV number 446-17-07]FR
temps d'établissement d'un contact de repos
pour un relais qui est dans un état de travail, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée s'annule dans des conditions spécifiées et l'instant où s'établit pour la première fois le contact de repos
[IEV number 446-17-07]Тематики
EN
DE
FR
121. Время замыкания размыкающего контакта электрического реле
D. Rückfallzeit eines Offners
E. Closing time of a break contact
F. Temps d’etablissement d’un contact de repos
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, снимается в заданных условиях, до момента, когда замкнется в первый раз размыкающий контакт
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время замыкания размыкающего контакта электрического реле
-
88 время размыкания замыкающего контакта электрического реле
время размыкания замыкающего контакта электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в конечном состоянии, снимается в заданных условиях, до момента, когда разомкнется в первый раз замыкающий контакт
[ ГОСТ 16022-83]EN
opening time of a make contact
for a relay which is in an operate condition, the time interval between the instant the input energizing quantity is removed under specified conditions and the instant when the make contact first opens
[IEV number 446-17-05]FR
temps de rupture d'un contact de travail
pour un relais qui est dans un état de travail, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée s'annule dans des conditions spécifiées et l'instant où se rompt pour la première fois le contact de travail
[IEV number 446-17-05]Тематики
EN
DE
FR
120. Время размыкания замыкающего контакта электрического реле
D. Rückfallzeit eines Schliessers
E. Opening time of a make contact
F. Temps de rupture d’un contact de travail
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, снимается в заданных условиях, до момента, когда разомкнется в первый раз замыкающий контакт
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время размыкания замыкающего контакта электрического реле
-
89 время срабатывания электрического реле
время срабатывания электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле, находящегося в начальном или исходном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение до момента, когда реле завершает срабатывание
[ ГОСТ 16022-83]EN
operate time
for a relay which is in the release condition (initial condition) the time interval between the instant a specified value of the input energizing quantity (characteristic quantity) is applied under specified condition and the instant when the relay switches
NOTE – This term is used only when the relay has output circuits of the same type and no precision is required according to contact time difference.
[IEV number 446-17-09]FR
temps de fonctionnement
temps d'action (terme déconseillé, utilisé pour les relais de tout ou rien)
pour un relais qui est dans l'état de repos ou dans un état initial, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée ou la grandeur caractéristique prend, dans des conditions spécifiées, une valeur définie et l'instant où le relais commute
NOTE – Ce terme n'est utilisé que lorsque le relais ne comporte que des circuits de sortie de même nature et qu'aucune précision n'est nécessaire quant à la dispersion des temps de contact.
[IEV number 446-17-09]Тематики
EN
DE
FR
122. Время срабатывания электрического реле
D. Betätigungszeit
E. Operate time
F. Temps de fonctionnement;
Temps d’action (pour relais de tout ou rien)
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле, находящегося в начальном или исходном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение до момента, когда реле завершает срабатывание
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время срабатывания электрического реле
-
90 время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле принимает в заданных условиях определенное значение, вызывающее трогание при возврате электрического реле, до момента, когда оно тронется при возврате
[ ГОСТ 16022-83]EN
-
FR
-
Тематики
EN
DE
FR
131. Время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
D. Schaltzeit beim Rückfallen für eine gegebene Funktion
E. Disengaging time for a given function
F. Temps de dégagement pour une fonction considérée
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле принимает в заданных условиях определенное значение, вызывающее трогание при возврате электрического реле, до момента, когда оно тронется при возврате
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
-
91 время замыкания замыкающего контакта электрического реле
- Temps d’etablissement d’un contact de travail
- temps d'etablissement d'un contact de travail
время замыкания замыкающего контакта электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение, до момента, когда замкнется в первый раз замыкающий контакт
[ ГОСТ 16022-83]EN
closing time of a make contact
for a relay which is in the release condition, the time interval between the instant a specified value of the input energizing quantity is applied under specified conditions and the instant when the make contact first closes
[IEV number 446-17-03]FR
temps d'établissement d'un contact de travail
pour un relais qui est dans un état de repos, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée prend, dans des conditions spécifiées, une valeur définie et l'instant où s'établit pour la première fois le contact de travail
[IEV number 446-17-03]Тематики
EN
DE
FR
119. Время замыкания замыкающего контакта электрического реле
D. Ansprechzeit eines Schliessers
E. Closing time of a make contact
F. Temps d’etablissement d’un contact de travail
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение, до момента, когда замкнется в первый раз замыкающий контакт
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время замыкания замыкающего контакта электрического реле
-
92 время замыкания размыкающего контакта электрического реле
- Temps d’etablissement d’un contact de repos
- temps d'átablissement d'un contact de repos
время замыкания размыкающего контакта электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в конечном состоянии снимается в заданных условиях, до момента, когда замкнется в первый раз размыкающий контакт
[ ГОСТ 16022-83]EN
closing time of a break contact
for a relay which is in an operate condition, the time interval between the instant the input energizing quantity is removed under specified conditions and the instant when the break contact first closes
[IEV number 446-17-07]FR
temps d'établissement d'un contact de repos
pour un relais qui est dans un état de travail, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée s'annule dans des conditions spécifiées et l'instant où s'établit pour la première fois le contact de repos
[IEV number 446-17-07]Тематики
EN
DE
FR
121. Время замыкания размыкающего контакта электрического реле
D. Rückfallzeit eines Offners
E. Closing time of a break contact
F. Temps d’etablissement d’un contact de repos
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, снимается в заданных условиях, до момента, когда замкнется в первый раз размыкающий контакт
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время замыкания размыкающего контакта электрического реле
-
93 время размыкания замыкающего контакта электрического реле
- Temps de rupture d’un contact de travail
- temps de rupture d'un contact de travail
время размыкания замыкающего контакта электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в конечном состоянии, снимается в заданных условиях, до момента, когда разомкнется в первый раз замыкающий контакт
[ ГОСТ 16022-83]EN
opening time of a make contact
for a relay which is in an operate condition, the time interval between the instant the input energizing quantity is removed under specified conditions and the instant when the make contact first opens
[IEV number 446-17-05]FR
temps de rupture d'un contact de travail
pour un relais qui est dans un état de travail, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée s'annule dans des conditions spécifiées et l'instant où se rompt pour la première fois le contact de travail
[IEV number 446-17-05]Тематики
EN
DE
FR
120. Время размыкания замыкающего контакта электрического реле
D. Rückfallzeit eines Schliessers
E. Opening time of a make contact
F. Temps de rupture d’un contact de travail
Время от момента, когда входная воздействующая величина электрического реле, находящегося в начальном состоянии, снимается в заданных условиях, до момента, когда разомкнется в первый раз замыкающий контакт
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время размыкания замыкающего контакта электрического реле
-
94 время срабатывания электрического реле
- tеmрs d'action pour relais de tout ou rien
- Temps de fonctionnement;
- temps de fonctionnement
время срабатывания электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле, находящегося в начальном или исходном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение до момента, когда реле завершает срабатывание
[ ГОСТ 16022-83]EN
operate time
for a relay which is in the release condition (initial condition) the time interval between the instant a specified value of the input energizing quantity (characteristic quantity) is applied under specified condition and the instant when the relay switches
NOTE – This term is used only when the relay has output circuits of the same type and no precision is required according to contact time difference.
[IEV number 446-17-09]FR
temps de fonctionnement
temps d'action (terme déconseillé, utilisé pour les relais de tout ou rien)
pour un relais qui est dans l'état de repos ou dans un état initial, temps écoulé entre l'instant où la grandeur d'alimentation d'entrée ou la grandeur caractéristique prend, dans des conditions spécifiées, une valeur définie et l'instant où le relais commute
NOTE – Ce terme n'est utilisé que lorsque le relais ne comporte que des circuits de sortie de même nature et qu'aucune précision n'est nécessaire quant à la dispersion des temps de contact.
[IEV number 446-17-09]Тематики
EN
DE
FR
122. Время срабатывания электрического реле
D. Betätigungszeit
E. Operate time
F. Temps de fonctionnement;
Temps d’action (pour relais de tout ou rien)
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле, находящегося в начальном или исходном состоянии, принимает в заданных условиях определенное значение до момента, когда реле завершает срабатывание
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время срабатывания электрического реле
-
95 время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле принимает в заданных условиях определенное значение, вызывающее трогание при возврате электрического реле, до момента, когда оно тронется при возврате
[ ГОСТ 16022-83]EN
-
FR
-
Тематики
EN
DE
FR
131. Время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
D. Schaltzeit beim Rückfallen für eine gegebene Funktion
E. Disengaging time for a given function
F. Temps de dégagement pour une fonction considérée
Время от момента, когда входная воздействующая или характеристическая величина электрического реле принимает в заданных условиях определенное значение, вызывающее трогание при возврате электрического реле, до момента, когда оно тронется при возврате
Источник: ГОСТ 16022-83: Реле электрические. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время трогания при возврате для заданной функции электрического реле
-
96 переменная
1) argument
2) variable
– антитетическая переменная
– входная переменная
– выходная переменная
– двоичная переменная
– двойственная переменная
– действительная переменная
– зависимая переменная
– знаковая переменная
– комплексная переменная
– машинная переменная
– моделируемая переменная
– недостающая переменная
– независимая переменная
– нетронутая переменная
– переменная буля
– переменная величина
– переменная вспыхивающая
– переменная двузначная
– переменная затменная
– переменная индуктивность
– переменная интегрирования
– переменная модуляция
– переменная сопутствующая
– переменная спроса
– предметная переменная
– разделяемая переменная
– регулируемая переменная
– свободная переменная
– связанная переменная
– случайная переменная
– строковая переменная
– фиктивная переменная
переменная типа указатель — pointer variable
переменный режим или переменная нагрузка — varying duty
-
97 мощность
1. (физическая величина) η ισχύς, η δύναμηбуксировочная мор. - της ρυμούλκησης" короткого замыкания - του βραχυκυκλώματος- на испытании мор. - στις δοκιμές, δοκιμαστική -поглощаемая (изм.) - απορροφημένη -полезная - ωφέλιμη -, πραγματική -потребляемая - καταναλισκομένη -, καταναλωμένη -тормозная - του φρένου/της πέδηςэффективная - ωφέλιμος -, πραγματική -2. (производственная) οι δυνατότητες της εγκατάστασηςη παραγωγική ικανότηταпроизводственная - της παραγωγής, η εγκατάσταση της παραγωγής3. (горных пород) το πάχος 4. -И (ΜΗ.) (объекты) οι εγκαταστάσεις (πλ.)производственные - παραγωγικές -.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > мощность
-
98 мощность
ж.1) ( физическая величина) potenza f; potenzialità f2) ( производственная) capacità f3) геол. potenza f, spessore m•длительная мощность, длительно развиваемая мощность — potenza continua [permanente]
кратковременная мощность, кратковременно развиваемая мощность — potenza temporanea
мощность на единицу несущей поверхности — авиац. potenza superficiale
- мощность автомобилямощность по гармонической составляющей — эл. potenza di armonica
- активная мощность
- акустическая мощность
- базисная мощность
- мощность боковой полосы
- буксировочная мощность
- мощность в анодной сети
- мощность в антенне
- векторная мощность
- взлётная мощность
- мощность в импульсе
- мощность в лошадиных силах
- мощность в нагрузке
- мощность во вторичной обмотке
- мощность возбуждения
- мощность в первичной обмотке
- мощность вскрыши
- входная мощность
- выдаваемая мощность
- высокочастотная мощность
- выходная мощность
- гарантированная мощность
- гидравлическая мощность
- мощность двигателя
- динамическая мощность
- допустимая мощность
- единичная мощность
- мощность жилы
- мощность загрузки
- заданная мощность
- запроектированная мощность
- мощность звука
- звуковая мощность
- избыточная мощность
- излучаемая мощность
- мощность излучения
- импульсная мощность
- индикаторная мощность
- используемая мощность
- кажущаяся мощность
- мощность континуума
- мощность короткого замыкания
- мощность котла
- крейсерская мощность
- критическая мощность
- крюковая мощность
- мощность ледника
- литровая мощность
- максимальная мощность
- максимальная допустимая мощность
- максимально длительная мощность
- мощность накачки
- мгновенная мощность
- минимальная мощность
- мощность множества
- мощность на валу
- мощность на входе
- мощность на высоте
- мощность на выходе
- мощность на единицу веса
- мощность на земле
- мощность на коллекторе
- мощность на крейсерском режиме
- мощность на крюке
- налоговая мощность
- мощность на сетке
- мощность на стенде
- мощность на шкиве
- неискажённая мощность
- мощность непрерывности
- номинальная мощность
- нулевая мощность
- обеспеченная мощность
- мощность облучения
- общая мощность
- окислительная мощность
- оптическая мощность
- отбираемая мощность
- отдаваемая мощность
- отключающая мощность
- паспортная мощность
- передаваемая мощность
- мощность переменного тока
- пиковая мощность
- мощность питания
- мощность пласта
- мощность по вертикали
- поглощаемая мощность
- мощность по горизонтали
- подводимая мощность
- полезная мощность
- полная мощность
- пороговая мощность
- посадочная мощность
- постоянная мощность
- мощность постоянного тока
- мощность потерь
- мощность потока
- потребляемая мощность
- потребная мощность
- предельная мощность
- мощность предприятия
- приведённая мощность
- мощность привода
- мощность при наборе высоты
- присоединённая мощность
- проектная мощность
- производимая мощность
- производственная мощность
- проходная мощность
- пусковая мощность
- рабочая мощность
- развиваемая мощность
- разрывная мощность
- мощность разряда
- располагаемая мощность
- рассеиваемая мощность
- мощность рассеяния
- расчётная мощность
- реактивная мощность
- мощность реактора
- резервная мощность
- световая мощность
- синхронизирующая мощность
- средняя мощность
- мощность станка
- суммарная мощность
- тепловая мощность
- тормозная мощность
- мощность трансформатора
- требуемая мощность
- тяговая мощность
- убывающая мощность
- удельная мощность
- удельная весовая мощность
- управляющая мощность
- мощность установки
- установленная мощность
- мощность утечки
- фактическая мощность
- характеристическая мощность
- мощность холостого хода
- цилиндровая мощность
- шумовая мощность
- мощность шумового фона
- экономическая мощность
- эксплуатационная мощность
- электрическая мощность
- мощность электростанции
- мощность эмиссии
- эффективная мощность -
99 мощность
ж.( физическая величина) power; ( об испытательной машине) capacity- акустическая мощностьмощность дополнительного нагрева, требуемая для зажигания — auxiliary heating power required to reach ignition
- большая мощность
- входная мощность
- высокочастотная мощность
- выходная мощность
- допустимая мощность дозы
- допустимая мощность
- излучаемая мощность
- кажущаяся мощность
- локальная мощность
- максимальная мощность
- малая мощность
- мгновенная мощность
- мощность в импульсе
- мощность винта на валу
- мощность возбуждения
- мощность вспышки
- мощность газовыделения
- мощность генерации
- мощность гидродинамической реакции
- мощность дозы излучения
- мощность дозы облучения при вспышке
- мощность дозы
- мощность звука
- мощность зоны воспроизводства
- мощность излучения
- мощность источника накачки
- мощность источника
- мощность кермы
- мощность компьютера
- мощность лазера
- мощность на выходе
- мощность накачки
- мощность несущей
- мощность облучения
- мощность отражённого сигнала
- мощность питания
- мощность поглощённой дозы излучения
- мощность принимаемого сигнала
- мощность пучка
- мощность реактора
- мощность сигнала
- мощность силы
- мощность статистического критерия
- мощность шума
- мощность эквивалентной дозы
- мощность экспозиционной дозы
- мощность, потребляемая от сети
- номинальная мощность
- нулевая мощность
- остаточная мощность
- отдаваемая мощность
- пиковая мощность
- поглощённая мощность
- подводимая мощность
- полезная мощность
- полная мощность
- пороговая мощность накачки
- пороговая мощность пробоя
- пороговая мощность
- потребляемая мощность
- потребная мощность
- предельно допустимая мощность накачки
- приведённая мощность
- проектная мощность
- рабочая мощность
- рассеиваемая мощность
- рассеянная мощность
- расчётная мощность
- реактивная мощность
- резервная мощность
- средняя мощность
- тепловая мощность
- термоядерная мощность
- удельная мощность
- эквивалентная мощность шума
- электрическая мощность
- эффективная мощность винта
- эффективная мощность -
100 constant delay unit
элемент постоянного запаздывания (элемент или функциональный узел, входная аналоговая величина которого воспроизводится на выходе с заданным постоянным временем запаздывания)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > constant delay unit
См. также в других словарях:
входная величина — Электрический ток или электрическое напряжение, подводимое к выводам электрической цепи, рассматриваемым как ее вход. [ГОСТ Р 52002 2003] Тематики электротехника, основные понятия Синонимы входная величина электрической цепи … Справочник технического переводчика
входная величина — įėjimo dydis statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. input quantity vok. Eingangsgröße, f rus. входная величина, f pranc. grandeur d entrée, f … Automatikos terminų žodynas
входная величина — įėjimo dydis statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Matuoklio ar matavimo sistemos įėjimą veikiantis dydis. atitikmenys: angl. input quantity vok. Eingangsgröße, f rus. входная величина, f pranc. grandeur d’entrée, f … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Входная величина полного алгоритма — Информация, поступающая в процессе реализации полного алгоритма в ЗУ БЦВМ Источник: ОСТ 1 00189 82: Системы бортовые цифровые вычислительные. Состав документов по алгоритмам и программам … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Входная величина частного алгоритма — Информация, поступающая извне по отношению к частному алгоритму Источник: ОСТ 1 00189 82: Системы бортовые цифровые вычислительные. Состав документов по алгоритмам и программам … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
входная величина (электрической цепи) — 175 входная величина (электрической цепи) Электрический ток или электрическое напряжение, подводимое к выводам электрической цепи, рассматриваемым как ее вход Источник: ГОСТ Р 52002 2003: Электротехника. Термины и определения основных понятий … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
подводимая входная величина — 3.2.2 подводимая входная величина: Электрическая величина, вызывающая отключение ВДТ в заданных условиях. Эти условия могут, например, заключаться в обеспечении электропитания некоторых вспомогательных органов. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Входная величина (электрической цепи) — 1. Электрический ток или электрическое напряжение, подводимое к выводам электрической цепи, рассматриваемым как ее вход Употребляется в документе: ГОСТ Р 52002 2003 Электротехника. Термины и определения основных понятий … Телекоммуникационный словарь
входная воздействующая величина измерительного электрического реле — Воздействующая величина электрического реле, которая сама представляет характеристическую величину или необходима для ее образования [ГОСТ 16022 83] EN input energizing quantity for a measuring relay: that energizing quantity which either by… … Справочник технического переводчика
входная воздействующая величина логического электрического реле — Воздействующая величина, на которую электрическое реле предназначено реагировать, если она приложена в заданных условиях [ГОСТ 16022 83] EN input energizing quantity for an all or nothing relay: that energizing quantity to which the relay is… … Справочник технического переводчика
входная проводимость линии передачи — входная проводимость Величина, обратная входному сопротивлению линии передачи. [ГОСТ 18238 72] Тематики линии передачи сверхвысоких частот Синонимы входная проводимость … Справочник технического переводчика