-
21 втирать очки начальству
General subject: blew smoke in the authorities eyesУниверсальный русско-английский словарь > втирать очки начальству
-
22 втирать очки кому-л
vgener. (j-m) eine Brille verkaufen -
23 втирать очки кому-л.
Американизмы. Русско-английский словарь. > втирать очки кому-л.
-
24 это правда, я бы не стал вам втирать очки
Makarov: it is the truth, I wouldn't kid youУниверсальный русско-английский словарь > это правда, я бы не стал вам втирать очки
-
25 не втирать очки
• nebalamutit -
26 ВТИРАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВТИРАТЬ
-
27 очки
очки мн. Brille f c; Gläser n pl защитные очки Schutzbrille f солнечные очки Sonnenbrille f очки для чтения Lesebrille f быть в очках eine Brille aufhaben надевать очки eine Brille aufsetzen а смотреть на всё сквозь розовые очки alles im rosigen Lichte sehen* втирать очки кому-л. jem. (A) betrügen*, jem. (D) ein X für ein U vormachen -
28 втирать
втиратьнесов (мазь и т. п.) τρίβω μέ ἀλοιφή[ν], ἐντρίβω· ◊ \втирать очки кому́-либо разг ἐξαπατώ, ξεγελώ κάποιον. -
29 очки
очкимн. τά ματογυάλια, τά γυαλιά, τά διόπτρα:защитные \очки а) τά γυαλιά τοῦ ήλιου (от солнца), б) τά προφυλακτικά γυαλιά (у сварщиков и т. п.)· ◊ втирать \очки разг ρίχνω στάχτη στά μάτια· смотреть на все сквозь розовые \очки τά βλέπω ὅλα ρόδινα. -
30 очки
-
31 втирать
, < втереть> (12; вотру, трёшь) einreiben; втирать очки F jemandem blauen Dunst vormachen; втираться eindringen; F sich mischen (в В unter A) od. einschleichen od. hineindränge(l)n* * *втира́ть, <втере́ть> (вотру́, -трёшь) einreiben;* * *втира́|тьпрх einreiben, einmassierenвтира́ть очки́ кому́-л. перен jdm Sand in die Augen streuen* * *v1) gener. durchreiben (внутрь чего-л. мазь и т. п.), einmassieren (в кожу крем, мазь и т. п.), einreiben (ìàçü), einreiben (смазывать), einreiben (мазь и т. п.)2) eng. einstreichen3) wood. einpflegen, einreihen, einstreichen (шпатлёвку) -
32 очки
occhiali м. мн.••* * *мн.occhiali m plочки́ для близоруких / дальнозорких — occhiali per miopi / presbiti
солнцезащитные очки́ — occhiali da sole
••втирать очки́ разг. — darla a bere; gettare polvere
смотреть сквозь розовые очки́ — vedere tutto (color) rosa
надень очки́! груб. — dove hai gli occhi!; mettiti gli occhiali!
* * *n1) gener. lente, visiera (скафандра), occhiali, un paio di occhiali2) liter. lanterna3) jocul. barella, occhio -
33 очки
мн. ч.••смотреть на все сквозь розовые очки — alles im rosigen Lichte sehen (непр.)втирать очки кому-либо — j-m (A) betrügen (непр.), j-m (D) ein X für ein U vormachen -
34 очки
мн.очки для близоруких / дальнозорких — occhiali per miopi / presbiti••втирать очки разг. — darla a bere; gettare polvereнадень очки! груб. — dove hai gli occhi!; mettiti gli occhiali! -
35 втирать
несовер. - втирать;
совер. - втереть( что-л.) rub;
(во что-л.) rub (in, into) втирать очки(Pf. втереть) to rub in -
36 очки
только мн. spectacles, (eye) glasses футляр для очков ≈ spectacle-case;
eyeglass case трифокальные очки ≈ trifocals бифокальные очки ≈ bifocals втирать очки ≈ to throw dust in (smb.'s) eyes, to pull the wool over smb.'s eyes смотреть сквозь розовые очки ≈ to see through rose-colored glasses -
37 очки
только мн. ч.spectacles, (eye)glassesфутляр для очков — spectacle-case; eyeglass case
бифокальные очки — мн. ч. bifocals
••втирать очки — разг. to humbug smb., to throw dust in (smb.'s) eyes, to pull the wool over smb.'s eyes
-
38 ОЧКИ
-
39 очки
-
40 втирать
втереть(вн.) rub (d.); (вн. в вн.) rub (d. in, into)♢
втирать очки кому-л. разг. — humbug smb., pull the wool over smb.'s eyes
См. также в других словарях:
втирать очки — См … Словарь синонимов
втирать очки — ВТИРАТЬ, аю, аешь; несов., кому что с чем и без доп. (или втирать очки). Лгать, обманывать, рассказывать заведомо нелепые вещи. Хорош втирать, всё равно я тебе не помогу. Что ты мне со своей машиной то втираешь, нет у меня покрышек … Словарь русского арго
Втирать очки — кому. ВТЕРЕТЬ ОЧКИ кому. Прост. Экспрес. Намеренно искажать что либо с целью обмануть, получив для себя выгоду. Ездовые пытались как нибудь объегорить комвзвода и старшину. Те сообща втирали очки командиру роты, эти соответственно обрабатывали… … Фразеологический словарь русского литературного языка
втирать очки — втирать/втереть очки Разг. Неодобр. Чаще несов. Обманывать кого либо, вводить в заблуждение, представлять что либо в неправильном свете. = Водить за нос, обводить/обвести вокруг пальца, пускать/пустить пыль в глаза. С сущ. со знач. лица:… … Учебный фразеологический словарь
втирать очки — обманывать кого либо, представлять что либо в выгодном свете. Выражение восходит к жаргону шулеров картежников начала XIX в., имевших порошковые карты. При помощи особого клейкого состава они наносили на карты дополнительные очки из порошка… … Справочник по фразеологии
очки — втирать очки, надеть на кого л.. золотые очки... . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. очки рамы, гляделки, стекла, фары, стеклышки, лорнет, телескопы, глаза, иллюминаторы,… … Словарь синонимов
втирать — ВТИРАТЬ, аю, аешь; несов., кому что с чем и без доп. (или втирать очки). Лгать, обманывать, рассказывать заведомо нелепые вещи. Хорош втирать, всё равно я тебе не помогу. Что ты мне со своей машиной то втираешь, нет у меня покрышек … Словарь русского арго
ОЧКИ — В очках ноги не потеют? Жарг. мол. Шутл. Угроза человеку в очках. Белянин, Бутенко, 28. Очёк вдеть кому. Пск., Смол. То же, что Втирать очки кому. СРНГ, 25, 60. Втирать/ втереть очки кому. Обманывать кого л., представляя что л. в искажённом,… … Большой словарь русских поговорок
втирать — нарк. лгать, обманывать, обещать что либо заведомо невозможное. Особенно часто втирать очки … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Очки втереть — (надѣть на кого, кому) иноск. заставивъ смотрѣть въ чужія очки (не своими, а чужими глазами) обойти, обмануть. Ср. Имъ легко очки втирать, на словахъ распинаться передъ ними за крестьянскій міръ, а на дѣлѣ стричь его какъ стадо барановъ.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Втереть очки — ВТИРАТЬ ОЧКИ кому. ВТЕРЕТЬ ОЧКИ кому. Прост. Экспрес. Намеренно искажать что либо с целью обмануть, получив для себя выгоду. Ездовые пытались как нибудь объегорить комвзвода и старшину. Те сообща втирали очки командиру роты, эти соответственно… … Фразеологический словарь русского литературного языка