-
41 fixar
[²f'ik:sar]verbустраиватьordna, dona; klara, laga (vardagligt)det fixar sig!--всё устроится! -
42 ça se tassera
разг.(ça [или tout] se tassera)все обойдется, образуется, устроится, утрясется -
43 l'herbe sera bien courte s'il ne trouve de quoi brouter
Dictionnaire français-russe des idiomes > l'herbe sera bien courte s'il ne trouve de quoi brouter
-
44 rentrer dans l'ordre
1) вернуться к обычному порядку вещей, успокоитьсяMes dernières pensées furent apaisantes; rien n'était perdu; quatre mois d'oisiveté, ce n'était pas une affaire; il n'y avait guère d'homme à qui ce ne fut arrivé au moins une fois; tout allait rentrer dans l'ordre. (G. Duhamel, Confession de minuit.) — Последние мысли мои были успокоительными; еще не все потеряно; четыре месяца безделья - есть о чем говорить; наверно, со всеми мужчинами такое случается хоть раз в жизни; все устроится и вернется в обычное русло.
2) ≈ утихомириться, образумитьсяLorsque le lieutenant Debucourt avait été envoyé dans l'Est, Mme Aristide Herpain avait espéré que sa bru rentrerait dans l'ordre... (A. Maurois, Le Cercle de famille.) — Когда лейтенанта Дебюкура отправили на Восток, мадам Аристид Эрпэн обрела надежду, что ее невестка утихомирится.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rentrer dans l'ordre
-
45 vous m'en direz tant!
ирон.Il faut se séparer quand même amicalement, dit Angélique. Il est certain que nous avons rêvé, que notre mariage était irréalisable. J'ai reçu ce matin une lettre de Félix Dessaux. Tout ira le mieux du monde. - Vous m'en direz tant! - Ne fais pas l'imbécile. C'est une rêverie de poète, mais Félix Dessaux m'épousera certainement, si je le désire. (A. Dhôtel, Pays natal.) — - Мы должны расстаться все же по-дружески, - сказала Анжелика. Нет сомнений, что все было в мечтах, что наш брак невозможен. Сегодня утром я получила письмо от Феликса Дессо. Все устроится наилучшим образом. - Так я и поверил! - Не строй из себя дурака. Все это мечта поэта, но Феликс Дессо, конечно, женится на мне, если я захочу.
Dictionnaire français-russe des idiomes > vous m'en direz tant!
-
46 dober
добрый, хорошийdober večer, dober - dan - здравствуйтеbodite tako dobri - будьте так добры, пожалуйстаimam pri njem še 5 rubljev v dobrem - мне следует получить с него ещё пять рублей, он мне должен ещё пять рублейdobro deti - быть приятным (= полезным)dober stati za koga - ручаться за кого, гарантироватьvse bo še dobro - всё сойдёт ( = устроится) благополучно -
47 сүф!
(с губо-губным "ф") этн. заключительный возглас при некоторых заговорах (см. күф);"сүфү! сүфү! сүфү!" деп, үч үйлөп, дем салды (мулла) отчитал, три раза дунув, произнося: "сүфү! сүфү! сүфү!) ";"сүф-ф" дегенде бардык иш жайында болот всё дело просто устроится (букв. только произнести "сүф-ф");"сүф" дегенге келтирбей эле, макулдатам я в два счёта (его) уговорю (букв. даже не допустив произнести "сүф"). -
48 warten, daß einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen
гл.погов. ждать манны небесной (ждать, что всё само устроится; что нужное придёт само, без труда)Универсальный немецко-русский словарь > warten, daß einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegen
-
49 кытчӧ-мый
где-как;кӧсйи тӧдмавны, кытчӧ-мый узьмӧдчас ош — хотел узнать, где-как устроится медведь на зиму
-
50 ладмыны
неперех.1) ладить, дружить;чоя-вока ладмӧны — брат с сестрой ладятнайӧ мыйкӧ абу ладмӧмаӧсь — они что-то не поладили;
2) прийти к соглашению; сходиться, сойтись;3) подходить, подойти, быть впору;4) спеться;5) ладиться, наладиться; устроиться;менам сыкӧд делӧыс оз ладмы — у меня с ним дело не ладитсябур сёрниӧн да мелі кывйӧн ставыс ладмас — с помощью хорошей беседы и ласкового слова всё устроится;
-
51 მოეწყობა
наладится обладится обоснуётся обставится-в-квартире пристроится-разг. разложится-пасс. устроитсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > მოეწყობა
-
52 моецйоба
наладится обладится обоснуётся обставится-в-квартире пристроится-разг. разложится-пасс. устроитсяქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > моецйоба
-
53 Hang in there!
амер. Потерпи<те>, всё устроится!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Hang in there!
-
54 slack
I [slæk] 1. прил.1)а) вялый, неактивный, неэнергичныйslack demand эк. — вялый спрос
б) недопечённый, непропечённый ( о хлебе)в) несильный, слабыйг) недостаточный; нестрогий, нетребовательный2)а) провисающий, ненатянутый (о верёвке, канате, вожжах)Syn:б) дряблый, вялый ( о мышцах)Syn:3) медленный, неспешный, ленивыйSyn:4) разг. расхлябанный; небрежный, нерадивый, ленивый, неорганизованныйHe showed himself as a very slack workman. — Он оказался очень нерадивым работником.
Syn:5)а) расслабляющий ( о погоде)б) расслабленный, разбитыйAfter such a trip he felt absolutely slack. — После такой поездки он чувствовал себя совершенно разбитым.
Syn:••2. сущ.to keep a slack hand / rein — опустить поводья
1) провисшая верёвка; слабина2)а) бездействие; безделье, пассивность, инертностьб) эк.; фин. спад деловой активности; затишье ( в торговле)3) = slack water4) дефицит, нехватка, недостачаto take / pick up the slack — восполнять нехватку
to hire a temp to take up the slack — нанять временного сотрудника, чтобы восполнить нехватку персонала
If Sue gets a job, Mike will have to take up the slack at home. — Если Сью устроится на работу, Майку придётся вести домашнее хозяйство.
Syn:••3. гл.to cut smb. some slack амер. — быть менее строгим к кому-л.; давать кому-л. Поблажку
1)а) ослаблять, распускатьTake the horse to the stable, and slack his girths. — Отведи лошадь в конюшню и ослабь подпругу.
б) слабнуть, слабеть, становиться менее натянутым•Syn:2) = slack upI slacked my pace. — Я замедлил шаг.
б) замедляться•Syn:slow 3.3)а) ослаблять ( интенсивность), уменьшатьAt the end of the academic year he felt very tired and slacked his efforts in his studies. — К концу учебного года он очень устал и снизил интенсивность занятий.
б) = slack off стихать, ослабевать, уменьшатьсяThe wind slacked off a bit. — Ветер немного стих.
The rain slacked and died. — Дождь пошёл реже, а потом совсем прекратился.
•Syn:4) идти вялоThe negotiations slack, that's quite dangerous. — Переговоры идут вяло, и это довольно опасно.
5) разг. лодырничать, сачковать, халатно относиться к обязанностямSyn:Syn:•II [slæk] сущ.угольная пыль, мелкий уголь, шлак -
55 dead cert
n sl esp BrE -
56 work out
I phrvi infmlI hope it all works out very well for you — Я надеюсь, что у тебя все будет хорошо
Their marriage doesn't seem to be working out — По-видимому, их семейная жизнь не ладится
I'm sure things will work out for the best — Я уверен, что все устроится наилучшим образом
II phrvt infmlI hoped that you'd get married. But it doesn't seem to be working out that way — Я надеялся, что ты выйдешь замуж. Но, видно, не судьба
1)You are funny - I shall never work you out — Вы такой странный - я, наверное, никогда вас не пойму
I've never been able to work him out — Я никак не мог понять, что он за человек
I can't work out why the deal went wrong — Я не могу понять, почему сорвалось это дело
Can you work out where we are on the map? — Ты сможешь показать на карте, где мы сейчас находимся?
I tried to work out what she meant — Я пытался понять, что она имела в виду
When did you work out that she had been cheating on you? — Когда ты досек, что она тебе изменяет?
2)Surely he can manage to work things out for himself — Я думаю, он сам во всем разберется
We do have trouble in our relationship, but I feel we can work it out between us without professional help — Отношения наши не совсем того, но я думаю, что мы сами можем во всем разобраться без помощи психолога
-
57 Hope
1. n Хоуп2. n надежда; чаяниеto entertain a hope that … — надеяться на то, что …
I have good hope that he will soon be well — я твёрдо надеюсь, что он скоро поправится
what a hope!, some hope! — и не надейтесь!
3. n то, что надеются получить; желание; мечтаmy great hope was a bicycle for Christmas — я очень надеялся получить велосипед в подарок к рождеству
there are still grounds for hope — всё ещё можно надеяться;
I hope we shall meet again — я надеюсь, мы снова увидимся
I hope I am not intruding — я надеюсь, что не помешаю вам
I hope I have not tired you — надеюсь, я вам не надоел?
4. n упование5. v надеятьсяto hope on — продолжать надеяться; не терять надежды
I hope all will organize — всё устроится, я надеюсь
6. v ожидать, предвкушать7. v уповать8. n небольшой узкий залив, фьорд9. n лощина, ущельеСинонимический ряд:1. ambition (noun) ambition; aspiration; desire; wish2. chance (noun) chance; opportunity; promise; prospect3. confidence (noun) assurance; belief; confidence; dependence; faith; reliance; stock; trust4. expectation (noun) expectancy; expectation; longing; optimism5. anticipate (verb) anticipate; aspire; await; dream; foresee6. believe (verb) believe; desire7. expect (verb) count on; count upon; expect; look8. trust (verb) rely; trustАнтонимический ряд:abandonment; dejection; depression; despair; despondency; disappointment; disbelief; discouragement; distrust; doubt; fear; gloom; hopelessness; pessimism -
58 organize
1. v организовывать, устраивать; подготавливать2. v образовывать, создавать; устанавливать3. v приводить в порядок; систематизировать4. v преим. амер. образовывать профсоюз, профсоюзную организацию5. v преим. амер. объединяться в рядах6. v преим. амер. организовываться, сплачиваться; объединятьсяthey had to organize to hold out — они должны были объединиться, чтобы выстоять
7. v преим. амер. организовываться, устраиваться, налаживатьсяI hope all will organize — всё устроится, я надеюсь
8. v преим. амер. воен. подготовлять, оборудовать местность9. v биол. обыкн... делать органическим, превращать в живую ткань10. v биол. делаться органическим, превращаться в живую тканьto organize a committee — избрать комиссию, комитет
11. v биол. разг. устроить, раздобыть, «организовать»to organize some sausage — «организовать» колбаски
Синонимический ряд:1. establish (verb) begin; constitute; construct; coordinate; co-ordinate; create; establish; found; institute; originate; prepare; scheme; set up; start; synthesise; synthesize2. order (verb) adjust; arrange; array; assort; categorize; classify; combine; compose; dispose; distribute; group; incorporate; line up; methodize; order; organise; range; rank; regulate; sort; systematise; systematize; unionize3. rally (verb) marshal; mobilise; mobilize; muster; organise; rallyАнтонимический ряд:disband; disorder; disorganize; dissolve; divide -
59 надеяться
1. rely onполагаться; положиться; надеяться — rely up
2. rely up3. hoped4. hopesвсё устроится, я надеюсь — I hope all will organize
надеяться на то, что … — to entertain a hope that …
продолжать надеяться; не терять надежды — to hope on
надеюсь, я вам не надоел? — I hope I have not tired you
5. hopingнадеешься на чудо — hoping against hope (refl.)
6. looking forwardнадеяться; предвкушение — looking forward
7. hope; relyнадеяться на Христа — have hope in Christ (refl.)
я надеюсь, мы снова увидимся — I hope we shall meet again
я надеюсь, что не помешаю вам — I hope I am not intruding
всё ещё можно надеяться; — there are still grounds for hope
8. expectнапрасно она надеется, что я найду ей работу — if she expects me to get her a job, she barks up the wrong tree
9. hopefulСинонимический ряд:1. будем надеяться (глаг.) авось; Бог даст; будем надеяться; даст Бог; надо надеяться2. доверяй (глаг.) верь; доверяй; питать доверие; полагайся; рассчитывай3. питать надежду (глаг.) гадай; лелеять надежду; льстись; льстить себе надеждой; мни; не терять надежды; питать надежду; рассчитывай; тешить себя надеждой; тешиться надеждой; уповай; чайАнтонимический ряд:отчаивайся; разочаровывайся -
60 устроиться
1. be settled; settle; get a jobвсё устроится, я надеюсь — I hope all will organize
2. establish3. fixСинонимический ряд:1. поместиться (глаг.) поместиться; примоститься; притулиться; приютиться; разместиться; расположиться2. поступить (глаг.) зачислиться; определиться; попасть; поступить; пристроиться; приткнуться3. уладиться (глаг.) обойтись; образоваться; уладиться; утрястись
См. также в других словарях:
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия
Список выпусков сериала «Наша Russia» — Основная статья: Наша Russia Содержание 1 1 сезон (2006) 2 2 сезон (2007) 3 3 сезон (2007) 4 (2007, 2009) … Википедия
Безработица — (Unemployment) Безработица – это такое социально экономическое явление, при котором часть взрослого трудоспособного населения, не имеет работы и активно ее ищет Безработица в России, Китае, Японии, США и странах Еврозоны, в том числе в кризисные… … Энциклопедия инвестора
Николай I — император Всероссийский, третий сын императора Павла I и императрицы Марии Феодоровны . Родился 25 июня 1796 г. Через 1 1/2 года после Николая родился младший его брат Михаил, с которым Николай и воспитывался совместно. В возрасте первого детства … Биографический словарь
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… … Большая биографическая энциклопедия
Никитин, Афанасий Никитич — тверской купец ХV века, писатель путешественник. Время рождения Н. в точности не известно. В 1466 г., когда посол владетеля Шемахи, ширван шаха Форус Есара, именем Асан бег, бывший у великого князя Иоанна III, собрался в обратный путь в Шемаху… … Большая биографическая энциклопедия
Посошков, Иван Тихонович — писатель Петровского времени, род. под Москвой в 1652 или 1653 г., умер 1 го февраля 1726 г. в Петербурге. Отец его был оброчным крестьянином подмосковного дворцового села Покровского, которое теперь входит в черту города Москвы. Село это… … Большая биографическая энциклопедия
Якушкин, Павел Иванович — писатель этнограф; родился в 1820 г. (день и месяц его рождения неизвестны) в усадьбе Сабурове, Малоархангельского уезда Орловской губернии, в зажиточной дворянской семье. Отец его, Иван Андреевич, служил в гвардии, вышел в отставку поручиком и… … Большая биографическая энциклопедия
Жерве, Андрей Андреевич — известный в свое время государственный деятель, служивший последовательно в министерствах иностранных дел и финансов, сын архитектора Генриха (Андрея) Жерве, родился 23 ноября 1773 года. Получив домашнее воспитание, двенадцати лет был зачислен… … Большая биографическая энциклопедия
Фурье и фурьеризм — один из представителей утопического социализма (см.) и созданное им направление. Charles Fourier единственный сын богатого безансонского купца; род. в 1772 г. Слабый и болезненный, он с раннего детства отличался наклонностью к мечтательности и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона