-
101 сверх (всякого) ожидания
Colloquial: off the chartУниверсальный русско-английский словарь > сверх (всякого) ожидания
-
102 сделать (что-л.) без всякого труда
1) General subject: do standing on head, make an omelet without breaking eggs, make an omelette without breaking eggs, do without rising a sweat2) Makarov: do standing on head, do without raising a sweatУниверсальный русско-английский словарь > сделать (что-л.) без всякого труда
-
103 сделать без всякого труда
Универсальный русско-английский словарь > сделать без всякого труда
-
104 сделать что-л. без всякого труда
General subject: rompУниверсальный русско-английский словарь > сделать что-л. без всякого труда
-
105 сообщения, лишенные всякого правдоподобия
General subject: reports devoid of all probabilityУниверсальный русско-английский словарь > сообщения, лишенные всякого правдоподобия
-
106 у всякого безумия есть своя логика
Citations: there is a method in madness (Шекспир)Универсальный русско-английский словарь > у всякого безумия есть своя логика
-
107 у всякого бывает полоса удачи
Set phrase: every dog has his day, every dog has it's dayУниверсальный русско-английский словарь > у всякого бывает полоса удачи
-
108 у всякого своя планида
Set phrase: every bullet has its billet (дословно: у каждой пули свое назначение)Универсальный русско-английский словарь > у всякого своя планида
-
109 учение, утверждающее, что опыт является источником всякого знания
Psychoanalysis: experimentalismУниверсальный русско-английский словарь > учение, утверждающее, что опыт является источником всякого знания
-
110 хуже всякого глухого, кто не хочет слышать
Set phrase: none so deaf as those that won't hear (дословно: Никто так не глух, как те, которые не желают слышать)Универсальный русско-английский словарь > хуже всякого глухого, кто не хочет слышать
-
111 хуже всякого слепого, кто не хочет видеть
Set phrase: none so blind as those who won't see (дословно: Нет более слепого, чем тот, кто не желает видеть)Универсальный русско-английский словарь > хуже всякого слепого, кто не хочет видеть
-
112 шататься без всякого дела
General subject: loungeУниверсальный русско-английский словарь > шататься без всякого дела
-
113 эти очевидные факты излагаются без всякого намерения бросить тень
Makarov: these plain facts are not presented in any disparaging spirit (на кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > эти очевидные факты излагаются без всякого намерения бросить тень
-
114 это лишено всякого смысла
Универсальный русско-английский словарь > это лишено всякого смысла
-
115 это освобождает ум от всякого рода предрассудков
General subject: it unfetters the mind from prejudices of every kindУниверсальный русско-английский словарь > это освобождает ум от всякого рода предрассудков
-
116 я пишу вам без всякого стеснения
General subject: I write to you without any constraintУниверсальный русско-английский словарь > я пишу вам без всякого стеснения
-
117 выражать чувства без всякого стеснения
General subject: (гнев, раздражение и т. п.) pull out all the stopsУниверсальный русско-английский словарь > выражать чувства без всякого стеснения
-
118 но заставить работать его на общее благо, а не на злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принц
General subject: (чьи-л.) but to make it work for good instead of for evil lies in the domain dealing with the principles of human dutyУниверсальный русско-английский словарь > но заставить работать его на общее благо, а не на злые умыслы, есть задача первоочередная для всякого человека, разделяющего принц
-
119 отнестись без всякого снисхождения
General subject: (к кому-л.) be rough on, (к кому-л.) to be rough on (smb.)Универсальный русско-английский словарь > отнестись без всякого снисхождения
-
120 На всякого дурака ума не напасешься
Sometimes it is hard for a wise man to manage with a fool or an incompetent manCf: A fool can ask more questions in a minute than a wise man can answer in an hour (Am.). A fool can ask more questions in an hour than a wise man an answer in seven years (Am.). A fool can ask questions that wise men cannot answer (Am.). A fool may ask more questions /in an hour/ than a wise man can answer /in seven years/ (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > На всякого дурака ума не напасешься
См. также в других словарях:
всякого — лишить всякого смысла • обладание, непрямой объект, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Всякого жита по лопате. — Всякого жита по лопате. См. ДОСТАТОК УБОЖЕСТВО Как овин насаженный. Всякого жита по лопате. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
всякого рода — прил., кол во синонимов: 14 • всех видов (7) • всех мастей (11) • всякий (35) • … Словарь синонимов
всякого толка — прил., кол во синонимов: 6 • всех видов (7) • всех мастей (11) • всякого рода (14) … Словарь синонимов
Всякого нета запасено с лета. — Всякого нета запасено с лета. См. ЗАПАС … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Всякого нета припасено с лета. — Всякого нета припасено с лета. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Всякого слушать, так ни в гостях, ни дома не кушать. — Всякого слушать, так ни в гостях, ни дома не кушать. См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Всякого слушай, а никому не поддавайся! — См. СОБЛАЗН ИСКУШЕНИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Всякого нищего не перещеголяешь. — Всякого нищего не перещеголяешь. См. ЩЕГОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
всякого жита по лопате — См … Словарь синонимов
всякого рода — всякого рода … Орфографический словарь-справочник