-
61 hinten und vorn
нареч.общ. везде, всюду, сзади и спереди, со всех сторон -
62 in allen Gauen
предл.поэт. везде, всюду, повсюду -
63 in aller Welt
предл.общ. во всём мире, во всех уголках мира, на всём белом свете, на всей планете, везде и всюду -
64 in diesem Haus ist alles wohl bestellt
предл.Универсальный немецко-русский словарь > in diesem Haus ist alles wohl bestellt
-
65 seine Nase in alles stecken
мест.Универсальный немецко-русский словарь > seine Nase in alles stecken
-
66 weit und breit
-
67 weithin
нареч.общ. в высокой степени, в значительной степени, вдаль, всюду, повсюду, в значительной мере, кругом, далеко -
68 allgemein
общий, всеобщий, повсеместный, поголовный (охватывающий всех без исключения, происходящий всюду)das allgemeine Bedürfnis — общая [всеобщая, поголовная] потребность
Im Land herrschte die allgemeine Panik. — В стране царила всеобщая паника.
Es war das allgemeine Verbot. — Это было повсеместным запретом [запретом для всех].
Er teilte nicht diese allgemeine Begeisterung. — Он не разделял этого общего [всеобщего] восторга.
Dieser Vorschlag fand allgemeine Zustimmung. — Это предложение встретило всеобщее одобрение.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > allgemein
-
69 Narrenhände beschmieren Tisch und Wände
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Narrenhände beschmieren Tisch und Wände
-
70 an allem zu bemängeln haben
предл.общ. (etw.) всюду находить недостаткиУниверсальный немецко-русский словарь > an allem zu bemängeln haben
-
71 die Gänse gehen überall bärfuß
арт.посл. везде так водится, это всюду делается одинаковоУниверсальный немецко-русский словарь > die Gänse gehen überall bärfuß
-
72 die Näse in jeden Dreck stecken
арт.общ. всюду совать носУниверсальный немецко-русский словарь > die Näse in jeden Dreck stecken
-
73 er hängt seine Näse überall hinein
мест.разг. он всюду суёт свой носУниверсальный немецко-русский словарь > er hängt seine Näse überall hinein
-
74 er kennt sich überall aus
мест.общ. он во всём хорошо разбирается, он всюду хорошо ориентируетсяУниверсальный немецко-русский словарь > er kennt sich überall aus
-
75 er muß seinen Schnabel an allem wetzen
мест.1) общ. всюду он суётся со своим языкомУниверсальный немецко-русский словарь > er muß seinen Schnabel an allem wetzen
-
76 er sieht überall Gespenster
мест.разг. он боится собственной тени, ему всюду мерещатся опасности (несуществующие)Универсальный немецко-русский словарь > er sieht überall Gespenster
-
77 er sucht überall seinen Nutzen
мест.общ. он во всем ищет для себя выгоду, он всюду хочет выгадатьУниверсальный немецко-русский словарь > er sucht überall seinen Nutzen
-
78 gemeingültig
прил.общ. (повсеместно) действительный, годный, применимый (всюду), общепринятый -
79 in aller Herren Ländern
предл.общ. везде, всюдуУниверсальный немецко-русский словарь > in aller Herren Ländern
-
80 seine Nase in alles hineinhängen
мест.разг. всюду совать свой носУниверсальный немецко-русский словарь > seine Nase in alles hineinhängen
См. также в других словарях:
всюду — См … Словарь синонимов
ВСЮДУ — ВСЮДУ, всюды, всюдки нареч. повсюду, повсеместно, повсемственно, везде. По разговорам всюды (годится), а по делам никуды. Всюдный, повсюдный, повсеместный. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ВСЮДУ — ВСЮДУ, нареч. Везде, повсеместно. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ВСЮДУ — ВСЮДУ, местоим. Во всех местах, везде или в разные, во все места. В. побывал. В. суёт свой нос. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
всюду — нар., употр. сравн. часто Вы используете слово всюду, когда говорите обо всех местах, где вы можете видеть, наблюдать и т. п. что либо. У них в доме всюду восточные ковры. | У него всюду находились друзья. | Всюду пахнет землёй и осенью. Толковый … Толковый словарь Дмитриева
всюду — всю/ду, нареч. Всюду виднелись следы кабанов … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Всюду жизнь — Название картины (1888) художника передвижника Николая Александровича Я рошенко (1846 1898), находящейся в Третьяковской галерее. На холсте изображена группа каторжан (женщина с ребенком, мужчины, старик), которые смотрят из окна стоящего… … Словарь крылатых слов и выражений
Всюду вхож, как медный грош. — (к кому ни попал в руки, все свой). См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
всюду перманентно сходящийся ряд — — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN permanently convergent series … Справочник технического переводчика
Всюду жизнь (спектакль) — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. О картине Н. А. Ярошенко см. Всюду жизнь … Википедия
Всюду жизнь — О спектакле Егора Дружинина см. Всюду жизнь (спектакль) … Википедия