-
1 всучить
-
2 всучить
разг.( навязать) aufdrängen vt; aufschwatzen vt (уговорить взять плохой товар) -
3 andrehen
vt1) привёртывать, прикручивать, привинчивать4) текст. присучивать ( нитку)5) ( j-m) разг. всучить, навязать( по высокой цене) (что-л. кому-л.)ich weiß nicht, wie ich das andrehen soll — не знаю, как мне за это взятьсяwas drehen wir nun an? — что же нам теперь делать? -
4 anschmieren
1. vt2) разг. обманывать, надуватьj-m etw. anschmieren (j-n mit etw. (D) anschmieren) — всучить ( подсунуть) кому-л. что-л. ( о плохом товаре)sich anschmieren lassen — попасть впросак, остаться в дураках2. (sich)1) измазаться, испачкаться, замараться2) ( bei D) разг. подлизываться, втираться в доверие (к кому-л.) -
5 anschwatzen
vt разг.1) заговорить (с кем-л.), начать болтать (с кем-л.)2) ( j-m) наболтать, наговорить (что-л. кому-л.) -
6 aufreden
vt1) ( j-m) наговорить, внушить (что-л. кому-л.); навязать( уговорами) (что-л. кому-л.); уговорить (кого-л. делать что-л.)dem Kunden zweifelhafte Ware aufreden — всучить покупателю товар сомнительного качества2) диал. подстрекать -
7 Katze im Sack verkaufen
сущ.разг. (j-m die) всучить (что-л.; кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > Katze im Sack verkaufen
-
8 Ware aufschwatzen
сущ.фам. (j-m eine) всучить (кому-л.) товар, (j-m eine) навязать (кому-л.) товар -
9 anschwatzen
гл.разг. (j-m) наболтать, (j-m) навязать, заговорить (с кем-л.), начать болтать (с кем-л.), наговорить (что-л. кому-л.), всучить (что-л. кому-л. - лестью, обманом) -
10 aufreden
гл.1) общ. уговорить (кого-л. делать что-л.), навязать (уговорами), внушить (что-л. кому-л.), всучить (что-л. кому-л.; разг.), навязать (что-л. кому-л.; уговорами), (j-m) наговорить, уговорить2) диал. подстрекать -
11 unter die Weste jubeln
прил.фам. (j-m etw.) всучить (что-л.; кому-л.), (j-m etw.) подсунуть (что-л.; кому-л.)Универсальный немецко-русский словарь > unter die Weste jubeln
-
12 Fälschungen andrehen
сущ.совр. (j-m) всучить, "ввернуть" к.-л. подделку, фальшивкуУниверсальный немецко-русский словарь > Fälschungen andrehen
-
13 dem Kunden zweifelhafte Wäre aufreden
Универсальный немецко-русский словарь > dem Kunden zweifelhafte Wäre aufreden
-
14 er läßt sich alles aufhängen
мест.общ. (D) он на все попадается, ему можно всучить всякую ерунду, он всему веритУниверсальный немецко-русский словарь > er läßt sich alles aufhängen
-
15 andrehen
vt i. включить, пустить, завести (объект с метоним. переносом). Dreh das Licht [Radio, Gas, Wasser, den Haupthahn] an.Würdest du bitte das Fernsehen andrehen?2.: jmdm. etw. andrehen всучить, навязать что-л. кому-л. Die Verkäuferin wollte mir eine kaputte Tasche andrehen. Zum Glück habe ich es aber gleich gemerkt.Die letzte Broschüre, die ich verkaufen sollte, habe ich dann unserem Nachbarn angedreht.Der Gemüsehändler hat mir angeschlagene Äpfel angedreht.Diese Arbeit wurde mir angedreht. Ich harte keine Lust dazu.3.: (et)was andrehen устроить, сделать, "выкинуть" что-л. Auf den Jungen mußt du besser aufpassen. Er dreht dauernd was an.Ich weiß nicht, wie ich das andrehen soll. Не знаю, как мне за это взяться [как к этому подступиться].Was drehen wir nun an? Что бы нам такое отчебучить [выкинуть, придумать]?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > andrehen
-
16 anhandein
vt навязать, всучить (товар). Sie ließ sich Sachen anhandein, die sie kaum brauchte.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > anhandein
-
17 anhängen
I vt фам.1. оклеветать кого-л., "пришить" кому-л. что-л.jmdm. einen Betrug [Diebstahl] anhängen.2. всучить (товар). Uns wurde eine ganze Lieferung schlechter Ware angehängt.II vr присоединиться. Ich hängte, mich an meinen Vordermann [an die Autoschlange] an.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > anhängen
-
18 aufhängen
vt1. навязать, всучить что-л. Er hat mir eine schlechte [zu teure] Ware [einen richtigen Schund] aufgehängt.Der Händler hat mir erfrorene Kartoffeln aufgehängt.Mir haben sie ein undankbares Amt aufhängen wollen.2.: jmdm. eine Lüge [ein Märchen] aufhängen наговорить небылиц, "пудрить мозги" кому-л. Er läßt sich alles aufhängen, der olle Trottel.Was hast du dir denn da für einen Quatsch aufhängen lassen!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufhängen
-
19 aufschwatzen
vt, aufschwindeln vt навязать, всучить, уговорить купить что-л.jmdm. seine Ware, einen Ladenhüter, Schund aufschwatzenSie läßt sich alles aufschwatzen, auch was sie nie später brauchen wird.Ihm kannst du nichts aufschwatzen.Sie versteht es, jedem etwas aufzuschwatzen.Laß dir nie von einem Hausierer etwas aufschwatzen!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > aufschwatzen
-
20 Schummeln
I vi (h) жульничать, обманывать, "химичить", охмурять. Er hat (beim Kartenspiel) schon wieder geschummelt.Der Schüler versuchte immer wieder zu schummeln, aber er wurde dann doch einmal beim Spicken ertappt.Der Verkäufer konnte es nicht lassen zu schummeln, immer wieder kamen Beschwerden über ihn.II vtа) подложить, всучить. Er schummelte noch ein paar alte Stücke unter die neue Ware,б) передать тайком. Jemand hat Briefe in die Zelle geschummelt.III vr пролезть, пробраться куда-л. Er hat sich auf einen Tribünenplatz geschummelt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schummeln
- 1
- 2
См. также в других словарях:
всучить — впарить, вклеить, навязать, подсунуть, подсудобить, впиндюрить Словарь русских синонимов. всучить см. навязать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ВСУЧИТЬ — ВСУЧИТЬ, всучу, всучишь, совер. (к всучать и к всучивать), что. 1. Сучением поместить в середину (спец.). Всучить щетину в дратву. 2. Заставить взять; вручить насильно или обманом (разг.). Торговец, давая мне сдачу, всучил царский гривенник.… … Толковый словарь Ушакова
ВСУЧИТЬ — ВСУЧИТЬ, всучу, всучишь и всучишь; всученный; совер., что. 1. во что. Суча, вплести. В. нить в пряжу. 2. перен. Насильно или обманом заставить взять, вручить (прост.). В. плохой товар, ненужную вещь. | несовер. всучивать, аю, аешь. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
всучить — всучить, всучу, всучит и допустимо всучит … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
всучить — Искон. В совр. значении возникло на базе всучить «ввить», преф. производного от сучить (см. сучить, сукно). Ср. аналогичный по развитию значения глагол втесаться (от втесать) … Этимологический словарь русского языка
Всучить щетинку — Устар. Обл. 1. кому. Доставить неприятность кому либо. Научи ты меня, горемычную, как бы мне отвадить её, как бы ей всучить щетинку, да чтоб она меня век помнила (Даль. Генеральша). 2. во что. Сделать колкое замечание, съязвить. С хозяином зачнёт … Фразеологический словарь русского литературного языка
Всучить — I сов. перех. см. всучивать I II сов. перех. разг. сниж. см. всучивать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
всучить — 1. всучить, всучу, всучим, всучишь, всучите, всучит, всучат, всуча, всучил, всучила, всучило, всучили, всучи, всучите, всучивший, всучившая, всучившее, всучившие, всучившего, всучившей, всучившего, всучивших, всучившему, всучившей, всучившему,… … Формы слов
всучить — Современное значение ( обманом заставить взять что то, продать негодную вещь ) возникло переосмыслением исконного значения: вплести методом сучения (от глагола сучить – свивать в одну нить несколько прядей ) … Этимологический словарь русского языка Крылова
всучить — всуч ить, всуч у, вс уч ит … Русский орфографический словарь
всучить — B/A и C/A гл см. Приложение II всучу/ всучи/шь и всу/чишь всуча/т и всу/чат вс … Словарь ударений русского языка