-
41 вступать
embark, в договор, в дело) enter, в должность и т.п.) take -
42 вступать в
1. join2. go into -
43 вступать
v.enter, enter into -
44 вступать в строй
•The first units are unlikely to become operational until early next year.
•The refinery will come (or go) on stream in 1995.
•The new plant will go into production next year.
•The unit goes on line in December.
•The fighter plane will soon enter (or come into) service.
•Efforts are being made to modify the fertilizer manufacturing process so that phosphate deposits of lower grade can come into play.
* * *Вступать в строй / эксплуатацию -- to go into operation; to go on stream, to come on stream (обычно о химико-технологическом оборудовании); to come into service; to enter serviceBefore the system can go into operation, it must be authorized by the California Public Utilities Commission.The furnace has operated smoothly since it first went on stream Nov. 6, 1978.The experimental installations entered service in 1974 and performed satisfactorily.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вступать в строй
-
45 вступать в эксплуатацию
•The system was put into service (or operation) in 1981.
•Mechanical-draft cooling towers first came into use about 55 years ago.
* * *Вступать в строй / эксплуатацию -- to go into operation; to go on stream, to come on stream (обычно о химико-технологическом оборудовании); to come into service; to enter serviceBefore the system can go into operation, it must be authorized by the California Public Utilities Commission.The furnace has operated smoothly since it first went on stream Nov. 6, 1978.The experimental installations entered service in 1974 and performed satisfactorily.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вступать в эксплуатацию
-
46 вступать в дело
• ВСТУПАТЬ/ВСТУПИТЬ В ДЕЛО[VP; subj: human, collect, or concr]=====⇒ to begin to act:- [in limited contexts] X was called (brought) into play;|| в дело вступили пушки (пулемёты, пулемётчики и т. п.) ≈ the artillery (the machine guns, the machine-gunners etc) opened fire.♦ Публика стала окружать негодяев, и тогда в дело вступил Коровьев (Булгаков 9). As customers began edging up to the rogues and surrounding them, Koroviev went into action (9b).♦ Немецким пулеметам еще рано было вступать в дело (Свирский 1). It was still too early for the German machine gunners to open fire (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > вступать в дело
-
47 вступать в действие
вступать в действие — come into operationРусско-английский словарь биологических терминов > вступать в действие
-
48 вступать в контакт
••It has been proposed that the symmetrical precursor in an enzymatic reaction makes contact with the enzyme at three specific points.
•A set of electrodes is arranged to move vertically and make electrical contact with the burden ( шихтой).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вступать в контакт
-
49 вступать в соприкосновение с
•When the sea water comes in(to) contact with the clay particles...
•This prevents the foil from making contact with the wall surface.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вступать в соприкосновение с
-
50 вступать в контакт
••It has been proposed that the symmetrical precursor in an enzymatic reaction makes contact with the enzyme at three specific points.
•A set of electrodes is arranged to move vertically and make electrical contact with the burden ( шихтой).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вступать в контакт
-
51 вступать в соприкосновение с
•When the sea water comes in(to) contact with the clay particles...
•This prevents the foil from making contact with the wall surface.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вступать в соприкосновение с
-
52 вступать в строй
•The first units are unlikely to become operational until early next year.
•The refinery will come (or go) on stream in 1995.
•The new plant will go into production next year.
•The unit goes on line in December.
•The fighter plane will soon enter (or come into) service.
•Efforts are being made to modify the fertilizer manufacturing process so that phosphate deposits of lower grade can come into play.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вступать в строй
-
53 вступать в эксплуатацию
•The system was put into service (or operation) in 1981.
•Mechanical-draft cooling towers first came into use about 55 years ago.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вступать в эксплуатацию
-
54 вступать в свои права
• ВСТУПАТЬ/ВСТУПИТЬ (ВХОДИТЬ/ВОЙТИ) В СВОИ ПРАВА[VP; subj: abstr]=====⇒ to manifest itself in full measure, at full strength:- X burst forth.♦ На гумнах на минуту приостанавливалась работа... а потом снова начинали глухо погромыхивать на токах каменные катки, понукали лошадей и быков мальчишки-погонычи, гремели веялки, труд обой день вступал в свои неотъемлемые права (Шолохов 5). For a minute the work on the threshing floors would cease...and then the stone rollers would resume their thudding, the boy drivers would urge on the horses and oxen, the winnowers would clatter, and the working day would come into its own again (5a).♦ [author's usage] Опухоль, на которую он сперва досадовал, потом боялся ее, теперь вошла в права - и уже не он, а она решала, что же будет (Солженицын 10). The tumor, which he had first complained of as an annoyance, and then feared, now asserted itself; it was no longer he deciding what would happen, it was the tumor (10b).Большой русско-английский фразеологический словарь > вступать в свои права
-
55 вступать в строй
• ВСТУПАТЬ/ВСТУПИТЬ <ВХОДИТЬ/ВОЙТИ> В СТРОЙ offic, media[VP; subj: usu. a noun denoting an industrial unit]=====⇒ to become functional, operational:- X went into operation.Большой русско-английский фразеологический словарь > вступать в строй
-
56 вступать в переговоры с
Вступать в переговоры с-- Quoting the code, potential buyers approach the waste exchange.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вступать в переговоры с
-
57 вступать в противоречие
Вступать в противоречие-- These objectives are often conflicting and in practice some compromise between them may have to be sought.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вступать в противоречие
-
58 вступать в соприкосновение
Вступать в соприкосновение-- The remaining struts not equipped with springs come in contact with the dewar outer wall.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вступать в соприкосновение
-
59 вступать в силу с к.-л. момента
вступать в силу с к.-л. момента(напр. о договоре)to become effective as of, to come into effect/force as of, to take effect as of4000 полезных слов и выражений > вступать в силу с к.-л. момента
-
60 вступать в брак
См. также в других словарях:
вступать — См. начинать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. вступать входить, начинать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ВСТУПАТЬ — ВСТУПАТЬ, вступить, во что, куда, на что, входить, всходить; перейти известные пределы, появляться где. Царь вступил на престол. Войска вступают в город. Вступить во все года, в полнолетие. Вступить в должность, в брак, в разговор с кем, во… … Толковый словарь Даля
ВСТУПАТЬ — ВСТУПАТЬ, вступаю, вступаешь. несовер. к вступить. «Поколение, вступающее в работу при новых условиях.» Ленин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
вступать — ВСТУПИТЬ, уплю, упишь; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
вступать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я вступаю, ты вступаешь, он/она/оно вступает, мы вступаем, вы вступаете, они вступают, вступай, вступайте, вступал, вступала, вступало, вступали, вступающий, вступавший, вступая; св. вступить; сущ … Толковый словарь Дмитриева
вступать в брак — отдавать свою руку, брать в мужья, идти замуж, идти к венцу, брать в жены, идти под венец, вступать в закон, связывать себя узами гименея, отдавать руку, связывать себя узами брака, сочетаться браком, выходить замуж, принимать закон, брать,… … Словарь синонимов
вступать в возраст — входить в разум, взрослеть, вступать в года, вступать в лета, входить в года, входить в возраст, входить в лета Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вступать в конфликт — схлестываться, приходить в столкновение, конфликтовать, вступать в противоречие, сталкиваться, враждовать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вступать в союз — блокироваться, сгруппировываться, организовывать союз, создавать союз, кооперироваться, объединяться, организовываться, вступать в блок, группироваться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
вступать на престол — венчаться на царство, воцаряться Словарь русских синонимов. вступать на престол / о царе: воцаряться ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
вступать в строй — вступать/вступить в строй Только 3 л. наст., буд. вр. или прош. вр. Становиться действующим (о начале работы какого либо предприятия). С сущ. со знач. предмета: завод, станция метро… вступает в строй; вступать в строй когда? в этом квартале,… … Учебный фразеологический словарь