-
1 всички
мест tous, toutes; бягам с всички сили s'enfuir (fuir, courir) а toutes jambes. -
2 адвокат
м,адвокатка ж avocat m,avocate f; (адвокат, който върши всички адвокатски услуги, но не се явява, не пледира в съда) avoué m. -
3 боя
се 1. craindre, avoir peur, redouter; а) боя от смъртта, от отговорности craindre avoir peur de la mort, des responsabilités; боя от този човек je crains cet homme; je redoute cet homme, j'ai peur de cet homme, c'est un homme а redouter; всички се боят от него tous le craignent; не се боя от вас je ne vous crains pas; боя много от това, от него j'en ai bien peur; карай и не се бой! va toujours (vas-y) et n'aie pas peur! б) боя +subjonctif боя да не умре (че ще умре) je crains (j'ai peur) qu'il ne meure; в) боя да +infinitif craindre (avoir peur) de faire qch; ne pas oser qch; той се бои да не умре il craint de mourir; 2. s'inquiéter, appréhender; боя да не е много късно j'appréhende qu'il ne soit trop tard. -
4 в,
във 1. (за време) а; ще дойда в 6 часа je viendrai а 6 heures; 2. (за място, начин, сравнение и др.) а) а; пристигам в, Париж arriver а Paris; б) auprès de; моята вила е малка в, сравнение с твоята ma villa est petite auprès de la tienne; в) dans; работя в, шум, в, тишина travailler dans le bruit, dans le silence; г) de; сигурен съм в,нещо être sûr de qch; en être certain; д) chez; днес ще си бъда в, къщи aujourd'hui je serai chez moi; е) en; в, ваше отсъствие en votre absence; в, всеки случай en tout cas; драма в, стихове drame en vers; вярвам (имам доверие) в, някого croire en qn; ж) par; кълна се в, всички светии jurez par tous les saints; з) pour; работя в, полза на travailler pour; и) sous; в, плик mettre sous enveloppe; к) sur; нося го винаги в, (у) себе си je le porte toujours sur moi; нямам пари в, (у) себе си je n'ai pas d'argent sur moi; л) (без предлог); заминавам в, сряда je pars vendredi; плащам в, брой payer comptant; правя статуя в, естествена големина exécuter une statue grandeur nature. -
5 важа
гл обикн. е 3 л. 1. (за закон, наредба) être en vigueur, être (rester) valable; tenir; басът (облогът) важи le pari tient; 2. (за документи, карти, билети) être valide, valable; bon; контактът важи le contrat est valide; билетът важи за 3 месеца le billet est bon pour trois mois; 3. (имам значение) il importe, avoir de l'importance; това не важи вече cela n'importe plus; това важи във всички случаи cela s'applique dans tous les cas. -
6 граница
ж 1. (държавна) frontière f; политическа граница frontière politique; затворена, отворена граница frontière fermée (interdite), frontière ouverte; условна, изкуствена граница frontière conventionnelle, artificielle; избягвам зад граница passer la frontière; заминавам зад граница partir pour l'étranger; географска (естествена) граница frontière naturelle; 2. limite f, borne f, confins mpl, lisière f; граници, предели на държава, на област, на зона, на град limites d'un Etat, d'une région, d'une zone, d'une ville; прен в границите (в рамките) на това кратко изложение dans les limities de ce bref exposé; съм на границата на живота и на смъртта être а la frontière (aux frontières) de la vie et de la mort; езикова граница frontière linguistique; в границите на закона dans les limites de la loi; търпението има граници la patience a des limites; кредит в границите на crédit dans les limites de; установявам границите на бюджета fixer les limites (un plafond) а un budget; пращам топката до границите на терена envoyer la balle jusqu'aux limites du terrain; границана нива, на гора, на страна lisière d'un champ, d'un bois, d'un pays; нямам, не познавам, не търпя граници ne pas avoir, ne pas connaître, ne pas souffrir de bornes; границите на човешкия ум les bornes de l'esprit humain; границите на държава, на кралство les bornes d'un Etat, d'un royaume; границите на хоризонта les bornes d'un horizon; слагам граница на нещо, на амбицията, на желанията си mettre une limite (des limites, des bornes) а qch; borner son ambition, ses désirs; нямам граница n'avoir pas de bornes; надминавам всички граници dépasser toutes les bornes; надминавам границите dépasser (franchir) les limites; надвишавам (надхвърлям) всяка граница oublier toute mesure; преминавам границите на разума dépasser les bornes de la raison. -
7 гранича
гл 1. confiner а, toucher а, être limitrophe d'un autre pays, aboutir а; Англия граничи от всички страни с море l'Angleterre a de toutes parts la mer pour frontière; 2. прен (доближава се до) toucher а, approcher de, être voisin de; friser. -
8 достъпен
прил 1. accessible, accueillant, e; abordable; accostable; библиотека, достъпна за всички bibliothèque accessible а tous (а tout le monde); този бряг е достъпен cette côte est abordable (accessible, accostable); 2. прен (разбираем) compréhensible, accessible; този автор е достъпен cet auteur est accessible; 3. (евтин) raisonnable; достъпни цени prix raisonnables. -
9 загарям
гл 1. brûler, se mettre а brûler; 2. brûler, hâler; растенията (нивите) са загорели les plantes (les champs) sont hâlé(e)s, brûlé(e)s par le soleil; лицата на всички бяха загорели tous les visages étaient hâlés; 3. cailler, coaguler; кръвта по лицето му беше загоряла le sang sur son visage était caillé (coagulé); 5. прен brûler. -
10 заедно
нрч 1. ensemble; de concert; всички заедно tous ensemble; 2. avec, et en même temps; действувам заедно agir de concert. -
11 знание
ср 1. (познания) savoir m, science f, connaissances fpl; 2. (знаене, осведоменост) connaissance f; довеждаме до знанието на някого porter а la connaissance de qn, faire savoir а qn; без знанието на а l'insu de; с мое знание а mon su, avec mon consentement, avec mon approbation; със знанието на всички au vu et su de tout le monde. -
12 издание
cp 1. publication f; ежемесечно издание publication mensuelle; 2. (всички бройки на отпечатани вестници, книги и др.) tirage m, édition f; специално издание édition spéciale; вечерно издание édition du soir. -
13 импонирам
гл en imposer (а); импонирам на всички en imposer а tout le monde. -
14 кой
(коя, кое, кои) I. мест 1. (в пряк въпрос) qui? qui? quel, quels, quelles; (винителен падеж) кого? qui? qui est-ce que? (дателен падеж) кому а qui? а qui est-ce que? 2. разг а) (във въпросително изречение със значение никой (не) qui est-ce qui, а qui (personne, а personne); б) за усилване на отрицанието, в съчет кой ти, кой му qui jamais; кой ти мисли за това сега qui jamais penserait а cela maintenant; 3. в съчет кой не, кой ли не (всички) qui est-ce qui ne (tout le monde); 4. пред отн. мест или нрч chacun; 5. разг (при изброяване) кой..., кой qui..., qui (l'un, l'autre); II. съюз 1. в пряк въпрос qui? 2. в съчет има кой il y a bien qn; III. като прил (в пряк и непряк въпрос) quel, quelle, quels, quelles; IV. отн. мест qui, celui qui, quiconque; а кой (и) да е qui que ce soit, n'importe qui; кой знае как qui sait comment, on ne sait comment; кой знае колко пренебр tellement; кой от кой l'un que l'autre; не знам кой си un certain; с кои очи? avec quel toupet? -
15 корпус2
м 1. воен corps m, unité f (indépendante): танков корпус2 unité de chars; 2. (всички лица от една специалност) corps m; дипломатически корпус2 corps diplomatique; експедиционен корпус2 corps expéditionnaire. -
16 кюп
м тур jarre f а слагам (поставям) всички в един кюп mettre tout le monde sous un même dénominateur. -
17 линия
ж 1. мат ligne f; права ? ligne droite; крива ? ligne courbe; начупена ? ligne brisée; 2. (черта) trait m, ligne f; дебели линии gros traits; линиите на ръката les lignes de la main; под ? печ sous la ligne; 3. (граница) ligne f; демаркационна ? ligne de démarcation; вододелна ? ligne de partage des eaux; 4. (релеф) relief; 5. воен ligne f; неприятелска ? ligne ennemie; 6. ligne f, voie f; автобусна ? ligne d'autobus; въздушна ? ligne aérienne; влакът е в друга ? le train se trouve sur une autre voie; глуха ? voie de garage (de remisage); 7. règle f (инструмент); 8. книж côté m; роднини по майчина ? parents du côté maternel; възходна (възходяща) ? lignée ascendante; низходяща ? lignée descendante (postérité f); 9. прен ligne (de conduite) ? пазя ? garder sa ligne; по всички линии а tous les points de vue. -
18 мобилизация
ж mobilisation f; обща мобилизация mobilisation générale; частична мобилизация mobilisation partielle; прен mobilisation f; мобилизация на всички сили на страната mobilisation de toutes les forces du pays. -
19 наедно
нрч ensemble; всички наедно tous ensemble а радостта и скръбта наедно ходят joie et tristesse vont de pair. -
20 ненавиждам
гл détester, haïr, abhorrer, exécrer; ненавиждам някого détester (haïr) qn; ненавиждам лъжата abhorrer le mensonge; всички го ненавиждат tout le monde l'exècre; ненавиждам се se détester, se haïr, s'abhorrer.
См. также в других словарях:
всички — обобщ.мест. ведно, заедно, вкупом, накуп, дружно, съвместно, наедно, общо, вей, всинца … Български синонимен речник
по всички правила — словосъч. гала, параден, официален … Български синонимен речник
Bulgarian language — Not to be confused with Bulgar language. Bulgarian Български език Bălgarski ezik Spoken in Bulgaria, Turkey, Serbia, Greece, Ukraine, Moldova, Romania, Albania, Kosovo, Repub … Wikipedia
Martenitsa — Typical martenitsa Martenitsa (Bulgarian: мартеница, pronounced [ˈmartɛnit͡sa]; plural мартеници martenitsi) is a small piece of adornment, made of white and red yarn and worn from March 1 until around the end of March (or the first time an… … Wikipedia
вред — нар. навред, навсякъде, вредом, на всички места, по всички посоки, повсеместно … Български синонимен речник
вредом — нар. вред, навред, навсякъде, на всички места, по всички посоки, повсеместно … Български синонимен речник
всъде — нар. навсякъде, повсеместно, по всички места, по всички посоки, навред … Български синонимен речник
всякак — нар. всячески, във всяко отношение, от всяка гледна точка, от всяка страна, както завърна, по всякакъв начин, с всички средства, с всички сили, по всевъзможен начин … Български синонимен речник
всячески — нар. всякак, във всяко отношение, от всяка гледна точка, от всяка страна, както завърна, по всякакъв начин, с всички средства, с всички сили, по всевъзможен начин … Български синонимен речник
навред — нар. навсякъде, всъде, повсеместно, всякъде, под дърво и камък, вред, вредом, по всички места, на път и под път, където завърна, където заваря, наляво и надясно, по всички посоки, къде ли не, на всяка крачка, дето седна и дето стана, надлъж и… … Български синонимен речник
на всеослушание — словосъч. гръмко, на висок глас, публично, пред всички, да се чуе от всички … Български синонимен речник