-
21 Erwachsene, der
(des Erwáchsenen, die Erwáchsenen), ein Erwáchsener (eines Erwáchsenen, Erwáchsene) взрослый (мужчина)viele [einige] Erwachsene — многие [некоторые] взрослые (мужчины)
mehrere [drei] Erwachsene — несколько [трое] взрослых (мужчин)
Zum Glück sind die Kinder diesem Erwachsenen begegnet. — К счастью, детям встретился этот взрослый (мужчина).
Die Kinder gehorchten dem Ratschlag mehrerer Erwachsener. — Дети послушались совета нескольких взрослых (мужчин).
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Erwachsene, der
-
22 Gelehrte, der
(des Geléhrten, die Geléhrten), ein Geléhrter (eines Geléhrten, Geléhrte) учёный (специалист в области какой-л. науки)viele [einige] Gelehrte — многие [некоторые] учёные
mehrere [drei] Gelehrte — несколько [трое] учёных
Diese Theorie stammt von einem russischen Gelehrten. — Эта теория принадлежит одному русскому учёному.
Das war das Urteil mehrerer Gelehrter. — Это было мнением [оценкой] нескольких учёных.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gelehrte, der
-
23 Gläubige, der
(des Gläubigen, die Gläubigen), ein Gläubiger (eines Gläubigen, Gläubige) верующий ( в бога)viele [einige] Gläubige — многие [некоторые] верующие
mehrere [drei] Gläubige — несколько [трое] верующих
Ich sprach mit einem Gläubigen darüber. — Я говорил об этом с одним верующим.
Der Besuch mehrerer Gläubiger erfreute den erkrankten Geistlichen. — Визит нескольких верующих обрадовал заболевшего священника.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Gläubige, der
-
24 Halbwüchsige, der
(des Hálbwüchsigen, die Hálbwüchsigen), ein Halbwüchsiger (eines Hálbwüchsigen, Hálbwüchsige) мальчик-подростокviele [einige] Halbwüchsige — многие [некоторые] мальчики-подростки
mehrere [drei] Halbwüchsige — несколько [трое] мальчиков-подростков
Wir halfen diesem Halbwüchsigen. — Мы помогли этому подростку.
Das war der Wunsch vieler [mehrerer] Halbwüchsiger. — Это было желанием многих [нескольких] подростков.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Halbwüchsige, der
-
25 Industrielle, der
ошибки в склонении слова из-за нераспознания в нём субстантивированного прилагательного, сохраняющего в немецком языке особенности склонения прилагательных (зависимость от артикля или его заменителей)(des Industriéllen, die Industriéllen), ein Industriéller (eines Industriéllen, Industriélle) промышленник ( владелец промышленного предприятия)viele [einige] Industrielle — многие [некоторые] промышленники
mehrere [drei] Industrielle — несколько [трое] промышленников
Sie haben mit diesem Industriellen verhandelt. — Они вели переговоры с этим промышленником.
Es war eine Zusammenkunft mehrerer Industrieller. — Это была встреча нескольких промышленников.
Итак:der industrielle (Betrieb)
ein industrieller (Betrieb)
die industriellen (Betriebe)
industrielle (Betriebe)
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Industrielle, der
-
26 Intellektuelle, der
(des Intellektuéllen, die Intellektuéllen), ein Intellektuéller (eines Intellektuéllen, Intellektuélle) интеллигент, работник умственного трудаviele [einige] Intellektuelle — многие [некоторые] интеллигенты-мужчины
mehrere [drei] Intellektuelle — несколько [трое] интеллигентов
Die Arbeiter stritten mit diesem Intellektuellen. — Рабочие спорили с этим интеллигентом.
Es kam zu einem Treffen mehrerer Intellektueller. — Состоялась встреча нескольких работников умственного труда.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Intellektuelle, der
-
27 Irre, der
(des Írren, die Irren), ein Írrer (eines Írren, Írre) душевнобольной (человек, страдающий психическими расстройствами)viele [einige] Irre — многие [некоторые] душевнобольные ( мужчины)
mehrere [drei] Irre — несколько [трое] душевнобольных ( мужчин)
Der Arzt hilft diesem Irren. — Врач помогает этому душевнобольному.
Die Untersuchung vieler [mehrerer] Irrer findet morgen statt. — Осмотр [обследование] многих [нескольких] душевнобольных ( мужчин) состоится завтра.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Irre, der
-
28 Jugendliche, der
(des Júgendlichen, die Júgendlichen), ein Júgendlicher (eines Júgendlichen, Júgendliche) молодой человек, подросток, мальчик, юноша ( 14-18 лет)viele [einige] Jugendliche — многие [некоторые] молодые люди
mehrere [drei] Jugendliche — несколько [трое] молодых людей
Sie haben diesem Jugendlichen geholfen. — Они помогли этому молодому человеку.
Die Gesichter vieler [mehrerer] Jugendlicher waren müde. — Лица многих [нескольких] молодых людей были усталыми.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Jugendliche, der
-
29 Junge, das
ошибочное оформление грамматического рода существительного из-за его несовпадения с грамматическим родом русских соответствий детёныш, щенок, котёнок, львёнок и т. д.; ошибки в склонении из-за нераспознания в слове субстантивированного прилагательного, сохраняющего в немецком языке особенности склонения прилагательных (зависимость от артикля или его заменителей)(des Júngen, die Júngen), ein Júnges (eines Júngen, Júnge) детёнышviele [einige] Junge — многие [некоторые] детёныши
mehrere [drei] Junge — несколько [трое] детёнышей
Die Löwin hat ein Junges geworfen. — Львица родила одного детёныша.
Die Katze hat fünf Junge geworfen. — Кошка родила пятерых котят.
Die Jungen der Amsel sind flügge geworden. — Птенцы дрозда оперились.
Die Löwenmutter verteidigt ihre Jungen. — Львица-мать защищает своих детёнышей.
Die Schnäbel vieler Junger waren weit aufgesperrt. — Клювы многих птенцов были широко раскрыты.
Итак:das junge Tier
ein junges Tier
die jungen Tiere
junge Tiere
ein Junges
die Jungen
Junge
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Junge, das
-
30 Kriminelle, der
(des Kriminéllen, die Kriminéllen), ein Kriminéller (eines Kriminéllen, Kriminélle) преступник, уголовникviele [einige] Kriminelle — многие [некоторые] уголовники
mehrere [drei] Kriminelle — несколько [трое] уголовников
Er wurde mit diesem Kriminellen in einer Zelle untergebracht. — Он был помещён в одну камеру с этим уголовником.
Er hörte das Gespräch einiger [mehrerer] Krimineller mit an. — Он слышал разговор некоторых [нескольких] уголовников.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Kriminelle, der
-
31 Liberale, der
(des Liberálen, die Liberálen), ein Liberaler (eines Liberálen, Liberále) либерал, член либеральной партии, сторонник либеральных идейviele [einige] Liberale — многие [некоторые] либералы
mehrere [drei] Liberale — несколько [трое] либералов.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Liberale, der
-
32 Neue, der
(des Néuen, die Néuen), ein Néuer (eines Néuen, Néue) новенький ( ученик), новичокviele [einige] Neue — многие [некоторые] новички
mehrere [drei] Neue — несколько [трое] новичков
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Neue, der
-
33 Reiche, der
(des Réichen, die Réichen), ein Réicher (eines Réichen, Réiche) богатый (человек), богачviele [einige] Reiche — многие [некоторые] богачи
mehrere [drei] Reiche — несколько [трое] богачей
Diesem Reichen gehörten viele Häuser in der Stadt. — Этому богачу принадлежали многие дома в городе.
Das verdankten sie der Wohltätigkeit vieler [mehrerer] Reicher. — Этим они были обязаны благотворительной деятельности многих [нескольких] богатых.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Reiche, der
-
34 Sachverständige, der
(des Sáchverständigen, die Sáchverständigen), ein Sáchverständiger (eines Sáchverständigen, Sáchverständige) экспертviele [einige] Sachverständige — многие [некоторые] эксперты
mehrere [drei] Sachverständige — несколько [трое] экспертов
Man hat diesen Fall dem Sachverständigen N. übertragen. — Этот случай передали [поручили] эксперту Н.
Das Urteil vieler [mehrerer] Sachverständiger war eindeutig ausgefallen. — Оценка многих [нескольких] экспертов получилась однозначной.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Sachverständige, der
-
35 Schwarze, der
(des Schwárzen, die Schwárzen), ein Schwárzer (eines Schwárzen, Schwárze) чернокожий, негрviele [einige] Schwarze — многие [некоторые] чернокожие
mehrere [drei] Schwarze — несколько [трое] чернокожих
Sie folgten diesem Schwarzen. — Они последовали за этим чернокожим.
Er sah die Gestalten vieler [mehrerer] Schwarzer. — Он видел фигуры многих [нескольких] чернокожих.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Schwarze, der
-
36 Tote, der
(des Tóten, die Tóten), ein Tóter (eines Tóten, Tóte) покойник, мёртвый, мертвецviele [einige] Tote — многие [некоторые] покойники
mehrere [drei] Tote — несколько [трое] покойников
Man hat diesen Toten begraben [bestattet]. — Этого покойника похоронили [захоронили].
Über Tote soll man nichts Nachteiliges mehr sagen. — О мёртвых не говорят плохо.
Sie gedachten vieler [mehrerer] Toter. — Они вспомнили [почтили] память многих [нескольких] умерших.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Tote, der
-
37 Untergebene, der
(des Untergébenen, die Untergébenen), ein Untergébener (eines Untergébenen, Untergébene) подчинённый (человек, находящийся в подчинении)viele [einige] Untergebene — многие [некоторые] подчинённые
mehrere [drei] Untergebene — несколько [трое] подчинённых
Er hat diesem Untergebenen den unbezahlten Urlaub bewilligt. — Он разрешил этому подчинённому отпуск за свой счёт.
Er hat die Gehälter vieler [mehrerer] Untergebener erhöht. — Он повысил зарплату многим [нескольким] подчинённым.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Untergebene, der
-
38 Verletzte, der
(des Verlétzten, die Verlétzten), ein Verlétzter (eines Verlétzten, Verlétzte) раненый (как на поле боя, так и в быту)viele [einige] Verletzte — многие [некоторые] раненые
mehrere [drei] Verletzte — несколько [трое] раненых
Dem Verletzten wurde erste Hilfe geleistet. — Раненому была оказана первая помощь.
Die Behandlung mehrerer Verletzter erfolgte sofort. — Лечение нескольких раненых последовало немедленно.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Verletzte, der
-
39 Verwandte, der
(des Verwándten, die Verwándten), ein Verwándter (eines Verwándten, Verwándte) родственникviele [einige] Verwandte — многие [некоторые] родственники(-мужчины)
mehrere [drei] Verwandte — несколько [трое] родственников(-мужчин)
Wir halfen diesem Verwandten. — Мы помогали этому родственнику.
Das waren Briefe mehrerer Verwandter. — Это были письма нескольких родственников.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Verwandte, der
-
40 Verwundete, der
(des Verwúndeten, die Verwúndeten), ein Verwúndeter (eines Verwúndeten, Verwúndete) раненый ( в бою или тем или иным оружием)viele [einige] Verwundete — многие раненые [некоторые раненые]
mehrere [drei] Verwundete — несколько [трое] раненых
Diesem Verwundeten wurde erste Hilfe geleistet. — Этому раненому ( солдату) была оказана первая помощь.
Die Behandlung mehrerer Verwundeter erfolgte sofort. — Лечение нескольких раненых ( солдат) последовало немедленно.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Verwundete, der
См. также в других словарях:
Трое из Леса (серия книг) — Трое из Леса Автор: Юрий Никитин Жанры: Славянское фэнтези, научная фантастика Страна … Википедия
Трое мужчин и младенец в люльке — Trois Hommes Et Un Couffin Жанр комедия Режиссёр Колин Серро Продюсер Жан Франсуа Лепти … Википедия
Трое в дороге (фильм) — Трое в дороге Three For The Road Жанр комедия Режиссёр Билл Нортон Продюсер Морт Энгелберг Херб Джаффе … Википедия
Трое в дороге — Для улучшения этой статьи желательно?: Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарное определение). Подтвердить значимость предмета статьи согласно критериям значимости. Найти и оформить в виде … Википедия
Все для Квиддича — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Содержание 1 Жилье 1.1 Нора 1.2 … Википедия
Трое на четырех колесах (повесть) — Трое на велосипедах Three Men on the Bummel Жанр: Юмористическая повесть Автор: Джером К. Джером Язык оригинала: Английский Год написания … Википедия
Трое на четырёх колёсах — Трое на велосипедах Three Men on the Bummel Жанр: Юмористическая повесть Автор: Джером К. Джером Язык оригинала: Английский Год написания … Википедия
Трое из Простоквашино (мультфильм) — Трое из Простоквашино … Википедия
ТРОЕ ПРОТИВ ВСЕХ-2 — ТРОЕ ПРОТИВ ВСЕХ 2, Россия, 2003. Сериал, 44 серии. Продолжение сериала «Трое против всех». В конце первой части сериала случается чудо: возвращается отец, спасшийся во время аварии, идет на поправку мама. Кажется, что все в жизни семейства… … Энциклопедия кино
ТРОЕ — ТРОЕ, трои, и все сложные от них, см. три. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
Все утра мира — Tous Les Matins Du Monde … Википедия