Перевод: с английского на русский

с русского на английский

все+пустяки

См. также в других словарях:

  • все пустяки в сравнении с вечностью — нареч, кол во синонимов: 1 • всё пустяки в сравнении с вечностью (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Перед вечностью все пустяки — Передъ вѣчностью все пустяки. Ср. Передъ вѣчностью, говорятъ, все пустяки да; но въ такомъ случаѣ и сама вѣчность пустяки. Тургеневъ. Дневникъ лишняго человѣка …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • перед вечностью все пустяки — Ср. Перед вечностью, говорят, все пустяки да; но в таком случае и сама вечность пустяки. Тургенев. Дневник лишнего человека …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Пустяки — Пустяки. Пустяковина (иноск.) вздорныя слова, дѣла. Ср. Ce sont des пустяки (шут.). Ср. Все это очень умно, звучно, чувствительно, а самое главное то, что все это ce sont des пустяки. Лѣсковъ. Обойденные. 1, 6 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • пустяки(пустяковина) — (иноск.) вздорные слова, дела Ср. Ce sont des пустяки (шут.). Ср. Все это очень умно, звучно, чувствительно, а самое главное то, что все это ce sont des пустяки. Лесков. Обойденные. 1, 6 …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • всё пустяки в сравнении с вечностью — нареч, кол во синонимов: 1 • все пустяки в сравнении с вечностью (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • век обыденки — день; век дуба — тысячелетие — (все относительно) Ср. Чем четырнадцать дней менее четырнадцати лет, четырнадцати столетий? Перед вечностью, говорят, все пустяки. Тургенев. Дневник лишнего человека. Обыденка (мотылек, живущий день) эфемера. См. эфемерное явление. См. перед… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Век обыденки — день; век дуба — тысячелетие — Вѣкъ обыденки день; вѣкъ дуба тысячелѣтіе (все относительно). Ср. Чѣмъ четырнадцать дней менѣе четырнадцати лѣтъ, четырнадцати столѣтій? Передъ вѣчностью, говорятъ, все пустяки. Тургеневъ. Дневникъ лишняго человѣка. Поясн. Обыденка (мотылекъ,… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Помяловский, Николай Герасимович — Николай Герасимович Помяловский Дата рождения: 23 апреля 1835 …   Википедия

  • Человек Бог весть какого свойства ("Театральный разъезд) — Смотри также Первый после представления новой пьесы: Ну, что это право! Затевать шум, рукоплесканье… Фу, как будто бы Бог знает что! Пьеса повеселила, как обыкновенно веселит всякая безделка. Но зачем же из этого такие крики, толки? Рассуждают,… …   Словарь литературных типов

  • трын-трава́ — в знач. сказ. разг. Нипочем, не имеет значения; безразлично, никак не трогает. [Маша:] Или знать, для чего живешь, или же все пустяки, трын трава. Чехов, Три сестры. И служащие и рабочие почуяли в Голиковском чужого человека, которому все трын… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»