-
21 Всего доброго!
Yaxshi qéling! Yaxshi béring! Xeyir! -
22 Всего хорошего! Всего доброго!
[Кайкед хювяд!]Русско-вепсский разговорник > Всего хорошего! Всего доброго!
-
23 желать всего доброго
vgener. souhaiter du bienDictionnaire russe-français universel > желать всего доброго
-
24 ДОБРОГО
Большой русско-английский фразеологический словарь > ДОБРОГО
-
25 ВСЕГО
только и всего -
26 всего
всего 1. мест. см. весь 3 2. нареч. (итого) im ganzen, insgesamt 3. частица nur; erst (во временном смысле) всего лишь год назад erst vor einem Jahr всего лишь три человека nur drei Mann а всего хорошего!; всего доброго! alles Gute!; lebe ( leben Sie] wohl! (до свидания) всего-навсего alles in allem; nicht mehr als (не более чем) осталось всего-навсего два дня es bleiben nur noch zwei Tage übrig только и всего! weiter nichts!; und das wäre alles! -
27 всего
1) мест. см. весь 3)2) нареч. ( итого) im ganzen, insgesamt3) частица nur; erst ( во временном смысле)всего лишь год назад — erst vor einem Jahr••всего хорошего!; всего доброго! — alles Gute!; lebe ( leben Sie) wohl! ( до свидания)всего-навсего — alles in allem; nicht mehr als (не более чем)осталось всего-навсего два дня — es bleiben nur noch zwei Tage übrigтолько и всего! — weiter nichts!; und das wäre alles! -
28 всего
-
29 всего лучшего!
[formula phrase; these forms only; also used as obj of желать/пожелать]=====⇒ (used when parting with s.o. or in concluding a nonofficial letter) may everything go well for you:- all the best!;- best of luck!;- the best of luck to you!;- best regards!;- take care (of yourself).♦ [Маша:] Ну-с, позвольте пожелать вам всего хорошего. Не поминайте лихом (Чехов 6). [М.:] Well, I wish you all the best. Don't think badly of me (6a).♦ "До свиданья", - сказал он полицмейстеру. "Всего хорошего", - ответствовал тот (Стругацкие 1). "Good-bye," he said to the police chief. "Best regards," said the chief (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > всего лучшего!
-
30 всего наилучшего
[formula phrase; these forms only; also used as obj of желать/пожелать]=====⇒ (used when parting with s.o. or in concluding a nonofficial letter) may everything go well for you:- all the best!;- best of luck!;- the best of luck to you!;- best regards!;- take care (of yourself).♦ [Маша:] Ну-с, позвольте пожелать вам всего хорошего. Не поминайте лихом (Чехов 6). [М.:] Well, I wish you all the best. Don't think badly of me (6a).♦ "До свиданья", - сказал он полицмейстеру. "Всего хорошего", - ответствовал тот (Стругацкие 1). "Good-bye," he said to the police chief. "Best regards," said the chief (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > всего наилучшего
-
31 всего наилучшего!
[formula phrase; these forms only; also used as obj of желать/пожелать]=====⇒ (used when parting with s.o. or in concluding a nonofficial letter) may everything go well for you:- all the best!;- best of luck!;- the best of luck to you!;- best regards!;- take care (of yourself).♦ [Маша:] Ну-с, позвольте пожелать вам всего хорошего. Не поминайте лихом (Чехов 6). [М.:] Well, I wish you all the best. Don't think badly of me (6a).♦ "До свиданья", - сказал он полицмейстеру. "Всего хорошего", - ответствовал тот (Стругацкие 1). "Good-bye," he said to the police chief. "Best regards," said the chief (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > всего наилучшего!
-
32 всего хорошего!
[formula phrase; these forms only; also used as obj of желать/пожелать]=====⇒ (used when parting with s.o. or in concluding a nonofficial letter) may everything go well for you:- all the best!;- best of luck!;- the best of luck to you!;- best regards!;- take care (of yourself).♦ [Маша:] Ну-с, позвольте пожелать вам всего хорошего. Не поминайте лихом (Чехов 6). [М.:] Well, I wish you all the best. Don't think badly of me (6a).♦ "До свиданья", - сказал он полицмейстеру. "Всего хорошего", - ответствовал тот (Стругацкие 1). "Good-bye," he said to the police chief. "Best regards," said the chief (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > всего хорошего!
-
33 всего хорошего!
всего хорошего (доброго, наилучшего)!эт.good luck!; all the best!Русско-английский фразеологический словарь > всего хорошего!
-
34 Всего самого доброго
part.gener. herzlichstУниверсальный русско-немецкий словарь > Всего самого доброго
-
35 всего вам доброго!
part.gener. tous mes vœux! -
36 Всего вам доброго
-
37 чего доброго
• ЧЕГО ДОБРОГО coll[Invar; sent adv (parenth; usu. used in declarative sentences (with pfv fut, subjunctive, or могу, может etc + the infin of another verb); also used in questions containing не... ли; the potential nature of the action, event etc expressed by the Russian idiom (or the Russian idiom in conjunction with мочь) is usu. conveyed in English through "might" or "may"; fixed WO]=====⇒ (sth. is) entirely possible (usu. used in refer, to the possibility that sth. disagreeable or undesirable may occur):- for all one knows, s.o. < sth.> might < may>...;- who can tell < you never know>, s.o. < sth.> might...;- s.o. < sth.> might easily (very well)...;- s.o. < sth.> might even...;- perhaps...(you never can tell);- [in limited contexts] s.o. might take it into his head (to do sth.);- you're (he's etc) not by any chance (going to do sth., are you <is he etc>)?;- [when the speaker emphasizes his strong negative reaction to the possibility in question] I'm afraid s.o. < sth.> might...♦...И от мысли, что где-нибудь... он, чего доброго, может встретиться с тревожными, скороными глазами этого господина, всё вокруг принималось жить по-ночному, как природа во время затмения (Набоков 1)....The thought that somewhere... for all he knew, he might meet the anxious, mournful eyes of this gentleman, caused everything around him to assume nocturnal habits of life, like nature during an eclipse (1a).♦ "Я тебя, говорит [ генерал], не оставлю... Чего доброго, я ещё в дядья тебе запишусь..." (Пастернак 1). "I won't leave you this way, he [the General] said....Who can tell, I might put myself down as your uncle..." (1a).♦ "... Отказать [отказаться от вызова на дуэль] было невозможно; ведь он меня, чего доброго, ударил бы, и тогда... Тогда пришлось бы задушить его, как котёнка" (Тургенев 2). "...It was impossible to refuse [the duel]; why, he might easily have hit me, and then....Then I'd have had to strangle him like a kitten" (2e).♦ Какой-то сволочной, под сибирского деланный, кот-бродяга вынырнул из-за водосточной трубы и, несмотря на вьюгу, учуял краковскую [колбасу]. Пёс Шарик свету невзвидел при мысли, что богатый чудак, подбирающий раненых псов в подворотне, чего доброго, и этого вора прихватит с собой... (Булгаков 11). A mangy stray tom, pretending to be Siberian, dived out from behind a drainpipe; he had caught a whiff of the sausage despite the storm. |The dog] Sharik went blind with rage at the thought that the rich eccentric who picked up wounded mutts in gateways might take it into his head to bring along that thief as well (I la).♦ [Кулыгин:] Если тринадцать за столом, то, значит, есть тут влюблённые. Уж не вы ли, Иван Романович, чего доброго... (Чехов 5). [К:] If there are thirteen at the table it means that someone here is in love. Its not you by any chance, Ivan Romanovich? (5a).♦ [Артемий Филиппович:]...Уж [городничий] и в генералы лезет. Чего доброго, может и будет генералом (Гоголь 4). [А.Е.]... Hes [the Mayor is] bucking for general. I'm afraid that maybe he'll be a general at that (4a).♦ Больше всего она [Ахматова] боялась, чтобы какие-нибудь авангардисты не оторвали их [ её и Мандельштама] друг от друга, зачислив его посмертно в футуристы, в братья Хлебникову или, чего доброго, в Леф (Мандельштам 2). [context transl] What she [Akhmatova] feared most of all was that some avant-gardists might try to dissociate them [her and Mandelstam] by making him posthumously into a Futurist, a fellow spirit of Khlebnikov, or even, perish the thought, a member of LEF (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > чего доброго
-
38 иҫән-һау булығыҙ
всего доброго -
39 доброе
-
40 Have a good day!
Всего доброго! Добрый день!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Have a good day!
См. также в других словарях:
всего доброго — всего доброго … Орфографический словарь-справочник
всего доброго — нареч, кол во синонимов: 37 • адью (31) • бай (26) • бай бай (25) • будем … Словарь синонимов
всего доброго — Разг. Неизм. Пожелание благополучия (при прощании). = Всего хорошего. «Всего доброго!» – попрощался я и вышел из комнаты. «До свидания». – «Всего доброго! Приходите еще». Душевное спасибо за письмо, дорогой Алексей Максимович! Это – самая большая … Учебный фразеологический словарь
Всего хорошего, всего доброго (или лучшего) — ВЕСЬ 1, всего, м.; ж. вся, всей; ср. всё, всего; мн. все, всех, мест. определит. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Всего Доброго — I предик. Пожелание благополучия при прощании (соответствующее по значению сл.: всего хорошего! всего наилучшего! до свидания!) как действие. II межд. Пожелание благополучия при прощании, соответствующее по значению сл.: всего хорошего! всего… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
всего доброго — см. весь I … Словарь многих выражений
Всего — I нареч. качеств. количеств. В общей сложности; итого. II предик. разг. Пожелание благополучия при прощании (соответствующее по значению сл.: всего хорошего! всего наилучшего! до свидания!) как действие; всего доброго I. III част. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Всего — I нареч. качеств. количеств. В общей сложности; итого. II предик. разг. Пожелание благополучия при прощании (соответствующее по значению сл.: всего хорошего! всего наилучшего! до свидания!) как действие; всего доброго I. III част. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Всего Наилучшего — I предик. Пожелание благополучия при прощании (соответствующее по значению сл.: всего доброго! всего хорошего! до свидания!) как действие. II межд. Пожелание благополучия при прощании, соответствующее по значению сл.: всего доброго! всего… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Всего Хорошего — I межд. Пожелание благополучия при прощании (соответствующее по значению сл.: всего доброго! всего наилучшего! до свидания!) как действие. II межд. Пожелание благополучия при прощании, соответствующее по значению сл.: всего доброго! всего… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
всего — См … Словарь синонимов