Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

время+-+деньги

  • 1 проиграть

    165a Г сов.несов.
    проигрывать 1. кого-что, кому kaotama; \проигратьть пари kihlvedu kaotama, \проигратьть матч matši v partiid v kohtumist kaotama, \проигратьть пешку etturit kaotama, \проигратьть процесс (kohtu)protsessi kaotama, \проигратьть войну sõda kaotama, \проигратьть время aega kaotama;
    2. в чём, от чего kannatama ( kelle silmis v. arvamuses), kahjuks tulema kellele; сын \проигратьл в мнении отца isa arvamus pojast langes, пьеса \проигратьла от плохой режиссуры halb režii tuli näidendile kahjuks;
    3. что maha mängima; он \проигратьл все деньги ta mängis kõik raha maha;
    4. что kõnek. (läbi, ära) mängima; \проигратьть пластинку plaati läbi mängima, она \проигратьла на рояле несколько вальсов ta mängis klaveril mõned valsid;
    5. (без несов.; без страд. прич. прош. вр.) (teatud aeg v. ajani) mängima; дети \проигратьли во дворе до ужина lapsed mängisid õues õhtusöögini

    Русско-эстонский новый словарь > проиграть

  • 2 свободный

    126 П
    1. (кр. ф. \свободныйен, \свободныйна, \свободныйно, \свободныйны) vaba, prii; \свободныйный человек vaba inimene, \свободныйная жизнь vaba elu, \свободныйная мысль vaba mõte, \свободныйная воля vaba tahe, \свободныйный выбор vaba valik, \свободныйное дыхание vaba hingamine, \свободныйные движения vabad liigutused, \свободныйное поведение vaba v sundimatu käitumine, \свободныйное место vaba koht, \свободныйное купе vaba kupee, \свободныйная ставка vaba v vakantne koht, \свободныйные деньги kõnek. vaba raha, \свободныйный вечер vaba õhtu, \свободныйный въезд vaba sissesõit, телефон \свободныйен telefon on (praegu) vaba, \свободныйный от налога maksuvaba, lõivuvaba, \свободныйный от помех häireteta, в \свободныйное от работы время tööst vabal v töövabal ajal, местность, \свободныйная от лесов metsatu v metsata piirkond, \свободныйная ото льда вода jäävaba v lahtine vesi, lahvavesi, небо, \свободныйное от облаков pilvitu taevas, \свободныйное платье avar kleit, \свободныйная обувь avarad v lahedad jalatsid;
    2. vaba-; vaba; \свободныйная профессия vabakutse, \свободныйный художник vabakunstnik (vabakutseline kunstnik; kunstiakadeemia v. konservatooriumi lõpetanu tiitel Tsaari-Venemaal), \свободныйный крестьянин aj. vabatalupoeg, \свободныйная торговля maj. vabakaubandus, \свободныйный ход tehn. vabakäik, lõtk, laagrilõtk, \свободныйное напряжение el. vabapinge, \свободныйное колебание füüs. omavõnkumine, vabavõnkumine, \свободныйная ковка tehn. vabasepistus, \свободныйный удар vabalöök (jalgpallis, maahokis), \свободныйный вектор mat. vabavektor, \свободныйное движение füüs. vaba liikumine v voolamine, \свободныйное падение füüs. vaba langemine, \свободныйная кислота keem. vaba hape, \свободныйное ударение lgv. liikuv rõhk

    Русско-эстонский новый словарь > свободный

  • 3 тратить

    274a Г несов. что, на кого-что kulutama, raiskama; \тратить силы jõudu kulutama, \тратить время aega raiskama, \тратить здоровье oma tervist raiskama, \тратить себя ennast v oma tervist v jõudu raiskama v kulutama, \тратить деньги на детей raha laste peale kulutama; vrd.
    потратить, истратить

    Русско-эстонский новый словарь > тратить

  • 4 тянуть

    339a Г несов.
    1. кого-что tõmbama, tirima, kiskuma (kõnek. ka ülek.), sikutama, vedama (ka ülek.), venitama (kõnek. ka ülek.); \тянуть рукоять на себя käepidet enda poole tõmbama, \тянуть силой jõuga tõmbama v tirima v kiskuma v sikutama, \тянуть за руку kättpidi tirima, \тянуть верёвку через двор nööri üle õue tõmbama v vedama, \тянуть жребий loosi võtma, liisku tõmbama, \тянуть трубку piipu tõmbama v kiskuma v pahvima, \тянуть проволоку tehn. traati tõmbama, \тянуть телефонную линию kõnek. telefoniliini vedama, \тянуть кого в кино kõnek. keda kinno kaasa vedama, \тянуть кожу nahka venitama, \тянуть песню laulu venitama, \тянуть с ответом vastusega venitama v viivitama, \тянуть слабого ученика kõnek. nõrka õpilast (klassist klassi) venitama v (järele) vedama, \тянуть кого по службе keda ametiredelil ülespoole upitama, пароход тянет баржу aurik veab praami, паровоз тянет на восток kõnek. vedur venib itta, в печи хорошо тянет ahi tõmbab hästi, ahjul on hea tõmme, тянет за город kõnek. tõmbab rohelisse v linnast välja, меня тянет к родным местам kõnek. mind kisub v tõmbab kodupaika, яблоки тянут ветки вниз õunad kaaluvad oksi alla v looka, тянет ко сну uni tükib v tikub peale;
    2. что (välja) sirutama, õieli ajama; \тянуть руку к звонку kätt kella poole sirutama, \тянуть шею kaela õieli ajama;
    3. (безл.) чем õhkuma, uhkama, hoovama; \тянуть жаром kuumust õhkama, тянет свежестью õhkub jahedust, от окна тянет холодом aknast hoovab külma;
    4. (kergelt) puhuma; kaasa tooma (tuule kohta); с моря тянет лёгкий ветер merelt puhub kerge tuul, ветер тянет запах сена tuul toob v kannab heinalõhna;
    5. что kõnek. rõhuma, (sisse) soonima; мешок тянет плечи kott rõhub õlgadele, подтяжки тянут püksitraksid soonivad v on liiga pingul;
    6. что imema, pumpama (kõnek. ka ülek.); насос тянет воду pump imeb v pumpab vett, \тянуть вино kõnek. veini timmima v imema, \тянуть кружками пиво kõnek. kannude viisi õlut kaanima, \тянуть все силы из кого kõnek. kellest viimast võhma välja võtma, \тянуть деньги у кого kõnek. kellelt raha pumpama;
    7. что kõnek. sisse vehkima, pihta panema, ära virutama, ära tõmbama;
    8. kõnek. kaaluma, raske olema; ящик тянет пять кило kast kaalub viis kilo;
    9. что aj. raket kandma;
    10. на кого-что ülek. kõnek. mõõtu välja andma; его работа тянет на диссертацию tema töö annab väitekirja mõõdu välja, он не тянет на директора ta ei anna direktori mõõtu välja; ‚
    \тянуть время kõnek. viivitama, venitama, päevi looja karja saatma, aega surnuks lööma;
    \тянуть за язык кого kõnek. keda rääkima panema v sundima v käskima, kelle keelepaelu valla päästma, kelle keelekupjaks hakkama;
    \тянуть едва v
    с трудом ноги kõnek. (vaevaliselt) jalgu järele vedama;
    \тянуть жилы из кого kõnek. keda kurnama, kellel hinge välja võtma, kellest viimast mahla välja pigistama;
    \тянуть волынку kõnek. millega venitama, aega viitma, juulitama, kellel pole millega kiiret;
    \тянуть душу из кого kelle(l) hinge seest sööma;
    \тянуть канитель kõnek. (1) ühte joru ajama, tüütult jorutama, (2) venitama, jorutama;
    \тянуть за душу кого kõnek. hinge närima, hinge seest sööma, ära tüütama;
    \тянуть за уши кого kõnek. keda tagant upitama, keda kättpidi edasi talutama;
    \тянуть (служебную, солдатскую)
    лямку kõnek. (teenistus-, sõduri)koormat vedama v kandma, mis rangid on v olid kaelas;
    \тянуть одну и ту же песню kõnek. halv. ühte ja sama laulu laulma, ühte joru ajama, kellel on üks ja sama plaat peal;
    \тянуть кота за хвост kõnek. jorutama, joru ajama, sõna takka vedama;
    \тянуть резину kõnek. viivitama, venitama

    Русско-эстонский новый словарь > тянуть

  • 5 убить

    325 Г сов.несов.
    убивать I 1. кого-что, чем (ära) tapma, surmama (ka ülek.), mõrvama, kooletama (van.), maha v surnuks lööma, maha nottima (kõnek.), vagaseks tegema (kõnek.); ülek. hävitama; \убить из ружья püssiga maha laskma, \убить насмерть surnuks v maha lööma, его убило молнией välk v pikne lõi ta surnuks, ta sai välgust v piksest surma, он был убит в бою ta sai lahingus surma, ta langes lahingus, \убить карту kõnek. (1) kaarti lööma v tapma (kaardimängus), (2) ülek. õiget käiku tegema, õiget kaarti välja käima, \убить себя работой ennast tööga tapma, \убить нерв зуба hamba närvi suretama, \убить взглядом ülek. pilguga tapma v hävitama, \убить все надежды kõiki lootusi hävitama, \убить веру в кого-что hävitama v võtma usku kellesse-millesse;
    2. кого-что ülek. murdma, surmahoopi andma; она была совершенно убита ta oli täiesti murtud v läbi, это известие убило его see teade andis talle ränga hoobi v surmahoobi, он убит горем ta on murest murtud;
    3. что, не кого-что ülek. kõnek. läbi lööma, raiskama; \убить деньги raha raiskama v tuksi panema, \убить жизнь на интриги elu intriigide peale raiskama; ‚
    бог убил кого kõnek. van. kes on vaimust vaene v kasina mõistusega, kellele pole mõistust antud;
    хоть убей kõnek. löö või maha;
    гром madalk. löödagu mind või (siinsamas) maha; tabagu mind välk;
    \убить двух зайцев kõnek. kaht kärbest ühe hoobiga tabama;
    \убить v
    убивать время чем, без доп. kõnek. aega surnuks lööma;
    \убить бобра kõnek. (1) iroon. mööda laskma v panema, alt minema, (2) õnnega kokku sattuma, tehtud mees olema;
    убита kõnek. kelle laul on lauldud, kelle lips on läbi

    Русско-эстонский новый словарь > убить

См. также в других словарях:

  • Время — деньги — Время деньги. Ср. Время деньги, вы забываете это ... «Какое время! Другое время такое, что цѣлый мѣсяцъ за полтинникъ отдашь, а то, такъ никакихъ денегъ за полчаса не возьмешь». Гр. Л. Н. Толстой. Анна Каренина. 1, 2, 35. Ср. Для корреспондента… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Время — деньги — Время – деньги Жанр Игровое шоу Ведущий Отар Кушанашвили Страна производства   …   Википедия

  • Время - деньги — Время – деньги Жанр Игровое шоу Ведущий Отар Кушанашвили Страна производства  Россия Язык русский …   Википедия

  • Время — деньги — С английского: Time is money. Из сочинения «Совет молодому купцу» (1748) знаменитого американского ученого и политического деятеля Бенджамена Франклина (1706 1790). Обычно это выражение понимается так: потеря времени равносильна потере денег,… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • время — деньги — Ср. Время деньги, вы забываете это... Какое время! Другое время такое, что целый месяц за полтинник отдашь, а то так никаких денег за полчаса не возьмешь . Гр. Л.Н. Толстой. Анна Каренина. 1, 2, 35. Ср. Для корреспондента время те же деньги.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Время — деньги — Разг. Напоминание в ситуации, когда промедление невыгодно (с финансовой или другой стороны). БМС 1998, 102 …   Большой словарь русских поговорок

  • Время - деньги, а денег у нас нет — Иными словами: ни денег, ни свободного времени у человека нет …   Словарь народной фразеологии

  • ВРЕМЯ — Что же такое время? Если никто меня об этом не спрашивает, я знаю, что такое время; если бы я захотел объяснить спрашивающему нет, не знаю. Августин Блаженный Время движущееся подобие вечности. Платон Время выдумка смертных. Влодзимеж Завадский… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Деньги не пахнут (телепередача, Муз-ТВ) — Деньги не пахнут  телеигра Романа Трахтенберга, выходившая на канале Муз ТВ. Программа выходила с май 2003 года по 14 апреля 2004 года. Деньги не пахнут Жанр Телевизионная игра Ведущий(е) Роман Трахтенберг Страна производства …   Википедия

  • Деньги не пахнут (телепередача — Деньги не пахнут (телепередача, Муз ТВ) Деньги не пахнут  телеигра Романа Трахтенберга, выходившая на канале Муз ТВ. Программа выходила с май 2003 года по 14 апреля 2004 года. Деньги не пахнут Жанр Телевизионная игра Ведущий Роман… …   Википедия

  • Деньги не пахнут (Телепередача, Муз-ТВ) — Деньги не пахнут  телеигра Романа Трахтенберга, выходившая на канале Муз ТВ. Программа выходила с май 2003 года по 14 апреля 2004 года. Участниками игры были добровольцы из молодёжи, которых ради приза заставляли делать противные и непристойные,… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»