Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

время+прихода

  • 41 круглосуточная работа

    Русско-английский большой базовый словарь > круглосуточная работа

  • 42 часы для определения общего времени

    Русско-английский большой базовый словарь > часы для определения общего времени

  • 43 отбивать карту

    Универсальный русско-английский словарь > отбивать карту

  • 44 flexitime

    гибкий рабочий день (система организации труда, при которой работники в пределах, установленных руководством, выбирают удобное для них время прихода и ухода с работы)

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > flexitime

  • 45 time-domain restrictions

    pl.
    ограничения, накладываемые во временной области (напр., ограничения на время прихода и длительность сигнала); ср. frequency-domain restrictions, spacedomain restrictions

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > time-domain restrictions

  • 46 импульсно-фазовая разностно-дальномерная система “Лоран-С”

    1. Loran-C
    2. Long-Range Navigation system

     

    импульсно-фазовая разностно-дальномерная система “Лоран-С”
    Цепочка наземных навигационных станций, в каждой из которых одна станция является ведущей, а остальные - ведомые. Все станции точно синхронизированы – приемник измеряет время прихода импульсов на частотах около 100 кГц с точностью ОД мкс. Система определяет местоположение абонентов с точностью 150 м на расстоянии до 1500 км при распространении земной и ионосферной волны. На расстояниях свыше 2000 км ионосферная волна начинает преобладать и точность снижается иногда до нескольких километров. Сегодня в мире насчитывается 34 цепочки навигационных станций, охватывающих территорию США, Северной Европы и ряд прилегающих к морскому побережью районов в Северном полушарии.
    [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > импульсно-фазовая разностно-дальномерная система “Лоран-С”

  • 47 поправка за рельеф

    1. terrain (topographic) correction

     

    поправка за рельеф
    Поправка, вводимая в гравиметрические (магнитные) наблюдения с целью исключения влияния рельефа.
    [ ГОСТ 24284-80]

    поправка за рельеф

    Поправка, вводимая в результаты измерений силы тяжести с целью исключения гравитационного влияния масс, образующих рельеф окружающей местности.
    [ ГОСТ Р 52334-2005]

    поправка за рельеф
    Часть статической поправки времени, устраняющая влияние рельефа местности на время прихода волн
    [ ГОСТ 16821-91]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > поправка за рельеф

  • 48 священник

    (лицо, состоящее при храме и совершающее, по силе данной ему благодати священства, все таинства, кроме таинства священства, в храме (литургия и др. общественные богослужения) и вне храма (по домам прихожан, на полях и водных вместилищах) везде, где требуется богослужебная молитва) priest, сокр. P, Pr, minister, clergyman, сокр. cl., ecclesiastic, pastor, сокр. P, padre, ministrant, chaplain, incumbent, parson, rector, сокр. RO, chapelman, амер. prelate, амер., разг. dominie, англик. clerk in holy orders, ( у пресвитериан) teaching elder, шотл. kirkman; (один из священников большого собора, участвующий в богослужении по определённым расписанным дням; тж. иногда приходской священник) ephemerios; (священник, о котором идёт речь) the reverend gentleman; (часовни или придела, сооружённых на вклад ( chantry)) chanter

    священникисобир. the order of priests, франц. gens d'église

    второй священник прихода англик., катол. — curate, assistant [stipendiary] curate

    дом священника — presbytery, priest's house

    женщина-священник — clergywoman, priestess

    катол. священник — celibate [Roman Catholic] priest, pope's knight, лат. sacerdos

    младший приходской священниксм. второй священник прихода

    свойство, присущее священнику, монаху как "отцу" — paternity

    священники, живущие за счёт вклада на поминовение души (и совершающие ежедневную заупокойную мессу) — chantry priests

    священник, живущий какое-то время в приходе — resident(iary)

    священник, заменяющий другого катол.vicar

    священник, назначенный и введённый в должность настоятеля церкви — imparsonee

    священник, нарушивший закон истор. — criminous clerk, criminous ecclesiastic

    священник, не живущий в своём приходе — non-resident

    священник, отправляющий церк. службу — celebrant, officiant, officiating priest [minister]

    стать священником какой-л. церкви, прихода и т. п. — to become pastor of a church, to be installed over a church, parish, etc., to settle

    требный священник (так в храме с большим причтом называется священник, к-рый в данное время преим. (по череде или в силу др. причин) занимается исполнением треб)priest servicing the needs

    Русско-английский словарь религиозной лексики > священник

  • 49 цель

    сущ.
    1. aim; 2. target; 3. purpose; 4. object; 5. objective; 6. goal; 7. end; 8. point
    Русское существительное цель многозначно и относится как к физической, так и к интеллектуальной сферам деятельности, не указывает на конкретные причины, называющие цель и желаемый результат. В английском же языке эквиваленты, напротив, содержат в себе указание на причины, характер самой цели и желаемый результат.
    1. aim — (существительное aim многозначно и соответствует двум значениям русского слова цель): a) цель, прицел, прицеливание, линия прицела: to take aim — прицеливаться; to miss the aim — промахнуться/не попасть в цель; to hit the aim — попасть в цель My aim wasn't very good and the ball went over the fence. — Я плохо прицелился, и мяч улетел через забор. What part of the target are you taking aim at? — В какую часть мишени ты целишься? Не quickly regained his balance, took aim, and fired. — Он быстро вновь обрел равновесие, прицелился и выстрелил. b) цель, намерение, план, планы, стремление, замыслы (то что вы надеетесь достичь, приложив усилия): sinister aims — зловещие замыслы; ambicious aims — честолюбивые планы The aim of the project is to help patients to be more independent. — Цель этого проекта — помочь пациентам стать более самостоятельными. The group was committed to achieving its aims through peaceful means. — Группа стремится к достижению своих целей мирными средствами. The council's aim is to improve services and cut costs. — Цель комитета — улучшить обслуживание и сократить расходы. The course's aim is to train students to develop their communicative skills. — Цель курса — помочь студентам развить их коммуникативные навыки.
    2. target — (существительное target многозначно; используется в прямом смысле как объект атаки/нападения, а также и в метафорическом, переносном смысле: цель деятельности): a) цель, мишень (при стрельбе, в спорте, игре), объект для нападения, объект для критики, объект для насмешек и т. д.: Few players managed to get their shots on target. — Мало кто из игроков смог послать мяч в цель./Мало кто из игроков смог послать стрелу в цель. Foreigners have become targets for attack by terrorists. — Иностранцы стали объектом нападения террористов. The house was left vacant and therefore a target for vandals. — Оставленный пустым дом стал объектом нападения вандалов./Оставленный пустым дом стал объектом нападения хулиганов. His war records became a target for his enemies. — Его военные заслуги сделали его мишенью для нападок недоброжелателей. b) заданная цель, поставленная задача ( часто выраженная в деньгах): prime target — приоритетная задача; to set a target — ставить цель/поставить задачу; to meet a target — достичь цели Target for the appeal is $20.000 for children's charities. — Цель обращения — собрать двадцать тысяч долларов на благотворительные цели для нуждающихся детей. The magazine has a target readership of half a million people. — Журнал ставит своей целью достичь полумиллионного тиража. We think teenagers are a prime target for the anti-smoking campaign. — Нам кажется, что основным объектом кампании против курения являются подростки.
    3. purpose — цель ( предполагает получение желаемого результата путем конкретных действий): specific (definite, unchanging, common, essential, temporary) purpose — особая (ясная, неизменная, общая, основная, временная) цель; in/with didactic/educational (patriotic, propagandistic) purposes — в воспитательных (патриотических, пропагандистских) целях; the sole purpose of doing it — единственная цель этих действий; to pursue a purpose — преследовать цель The author's purpose in writing this book was to draw attention to the problems of homeless children. — Автор написал эту книгу с целью привлечь внимание к судьбе/проблемам бездомных детей. The purpose of his tour is to attend the conference. — Цель его поездки — участие в конференции. The purpose of this dictionary is to help students of English. — Цель этого словаря — помочь изучающим английский язык./Задача этого словаря — помочь изучающим английский язык. Her sole purpose in being here was to kill some time. — Единственной целью ее прихода сюда было убить время. You must decide which method suits your purpose best. — Вы должны решить, какой метод наиболее соответствует вашей цели.
    4. object — цель, конечная цель (нечто, что вы планируете достичь, особенно труднодостижимое; употребляется только в единственном числе): the object of the exercise — цель ( любого) действия His object was to gain time until help could arrive. — У него была одна цель — выиграть время, пока не придет помощь. The object of the research is to find a cure for this illness. — Цель этого исследования — найти средство от этой болезни. In this game the object is to score as many points as you can in the time given. — Цель этой игры — набрать как можно больше очков в заданное время.
    5. objective — цель, задача, стремление (конечный результат, на который направлена вся деятельность; употребляется в основном в ситуациях, связанных с бизнесом и политикой): key objective — основная цель; primary/prime/principal objective — основная цель/важная цель; overriding objective — первостепенная цель/ приоритетная цель; ultimate objective — конечная цель; to accomplish/to achieve/to attain an objective — достигать цели; to fulfill/to meet/to reach one's objectives — выполнить задуманное/выполнить за планированное/ довести задуманное до конца/достигнуть цели I am not sure I understand the objective of this exercise. — Я не совсем понимаю цель этой деятельности. The main objective for unions should still be to safeguard the wages and conditions of their members. — Основной целью профсоюзов должны оставаться недопущение понижения зарплаты и ухудшения условий труда. One of the objectives behind the current advertising compaign is to increase sales overseas. — Одна из целей проводимой рекламной кампании — увеличение продаж за рубежом. This company is constantly failing to achieve its objectives. — Эта фирма почти никогда не добивается своих целей.
    6. goal — цель, задачи, планы, стремления, перспективы на будущее ( обозначает планыличные или общественныекак ориентир для дальнейшего развития, даже если на достижение их потребуется длительный период): definite (ultimate, desired, stimulating) goal — четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) планы/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) задачи/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) цели; veiled (vague, illusory, mysterious) goal — неясные (туманные, иллюзорные, загадочные) цели/иеясные (туманные, иллюзорные, загадочные) перспективы; luminous (glittering, common, traditional, selfsame) goal — сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) цели/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) планы/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) задачи; to achieve/to attain (to cherish, to gain, to realize) goal (s) — достигать (лелеять, добиваться, реализовать/воплощать) цели Our goal is to provide a good standard of medical care. — Наша цель — добиваться высокого уровня медицинского обслуживания. You should set goals for yourself at the beginning of each school year. — Ежегодно в начале учебного года следует ставить перед собой цели на этот год./Ежегодно в начале учебного года следует продумывать, чего ты хотел бы достичь в предстоящем году. More motivation can be created if the children have definite goals toward which they can work. — Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более мотивированной./Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более осмысленной. Our goal is to radically reduce unemployment within five years. — Наша цель — радикально сократить уровень безработицы в течение следующих пяти лет./Наша задача — радикально сократить уровень безработицы в ближайшие пять лет.
    7. end — конечная цель (в данном значении end употребляется только во множественном числе, предполагает корыстные устремления/ цели/интересы, часто нечестные средства их достижения): selfish (personal, sordid/dirty, petty, shameful, disastrous) ends — эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) цели/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) интересы/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) устремления; political (commercial) ends — политические (коммерческие/торговые) соображения/политические (коммерческие/торговые) цели The demonstrators' ends do not justify their means. — Цели демонстрантов не оправдывают используемые ими средства. Racial tension in the country is exaggerated for political ends. — Напряженность расовых отношений в стране преувеличивается в политических целях./Напряженность расовых отношений в стране раздувается в политических целях. She used people for her own ends. — Она пользовалась людьми в своих корыстных целях. Business manipulates political issues for commercial ends. — Бизнес тенденциозно манипулирует политическими вопросами для достижении своих коммерческих целей.
    8. point — цель, задача, смысл (в данном значении используется только в единственном числе; употребляется для разъяснения стоящих задач, смысла деятельности): crucial (focal, fundamenial, important, key, main) point — решающая (центральная, основная, ключевая, важная, приоритетная) цель (чего-либо); to illustrate one's point — пояснять свои цели/проиллюстрировать смысл своей деятельности; to prove one's point —доказывать смысл своей деятельности/доказывать цель своей деятельности The point of these events is to raise money for children in need. — Цель этих действий — собрать деньги для нуждающихся детей. What's the point in keeping all these clothes that the children have grown out of? — Какой толк хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Какой смысл хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Зачем хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/ С какой целью хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли? I'm sorry, I just don't see the point of doing this. — Простите, но я не понимаю, зачем надо это делать./Простите, но я не вижу смысла, зачем надо это делать. I see no point discussing this any further. — Я не вижу смысла обсуждать дальше этот вопрос/Бесцельно обсуждать дальше этот вопрос./Бессмысленно обсуждать дальше этот вопрос. What's the point? — Зачем?/С какой целью? цивилизованный civilized см. культурный(о стране или обществе)

    Русско-английский объяснительный словарь > цель

  • 50 акт стояночного времени

    1) Naval: timesheet
    2) Logistics: statement of facts (документ в котором фиксируется все факты и время, относящиеся к судну во время его нахождения в порту ( с момента прихода и до момента выхода из порта))

    Универсальный русско-английский словарь > акт стояночного времени

  • 51 баланс массы ледника

    Makarov: glacier mass balance (соотношение прихода и расхода массы снега и льда на леднике за определенное время)

    Универсальный русско-английский словарь > баланс массы ледника

  • 52 в пути

    1) General subject: en route, in mid course, in mid-course, in passing, in transit, on( one's, the) way, on the way, on the wing, during travel, on the road, on the road, agate
    2) Naval: on passage (время между отходом судна из последнего порта погрузки до прихода в порт разгрузки), underway
    5) Railway term: on passage, under way
    6) Law: in transitu
    8) Insurance: in trans
    9) Business: on way
    10) Makarov: on( one's) way

    Универсальный русско-английский словарь > в пути

  • 53 регистрационный журнал

    1) Aviation: order book
    2) Information technology: logbook
    3) Business: clock-out sheet (на ресершн, где отмечается время ухода/прихода на работу сотрудников компании), log book, log sheet, register book, registration book
    4) Quality control: ledger

    Универсальный русско-английский словарь > регистрационный журнал

  • 54 жалоба, официальная

    (епископу во время его посещения церк. прихода) presentment

    Русско-английский словарь религиозной лексики > жалоба, официальная

  • 55 комменда

    (поручение заменить отсутствующего иерарха; в англ. церк. праве передача прихода со всеми доходами другому духовному или светскому лицу на время или навечно; отменена в 1836) commenda(m)

    Русско-английский словарь религиозной лексики > комменда

  • 56 power cepstrum

    кепстр ( мощности); спектр мощности логарифма спектра мощности (используется для накопления моментов прихода отражений составного сигнала; понятие кепстра введено вследствие того, что задержанное отражение проявляется в виде пульсации логарифмического спектра; выделив спектр логарифмического спектра, легко можно определить «частоту» этой пульсации, проявляющейся в виде соответствующего пика; однако «частота» такой пульсации логарифмического спектра измеряется в единицах времени, и поэтому независимой переменной логарифмического спектра является время; аналогичное преобразование единиц относится и к другим параметрам; чтобы избежать путаницы, были введены термины, образованные по правилу перестановки слогов); см. cepstral distance; cepstral weightings; function cepstrum; gamplitude; liftering; quefrency; quefrency-weighted cepstral coefficient; rahmonic; repiod; saphe; slope compensated cepstral distance; weighted cepstral coefficient distance

    Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > power cepstrum

  • 57 баланс массы ледника

    1. glacier mass balance

     

    баланс массы ледника
    Соотношение прихода и расхода массы снега и льда в леднике за определенное время.
    [ ГОСТ 26463-85 ]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > баланс массы ледника

  • 58 пинг

    1. ping

     

    пинг
    Процедура проверки работоспособности соединения с определенным IP адресом. Процедура включает в себя отправку IP пакета определенного вида на интересующий адрес. Принимающая сторона автоматически отвечает на такой пакет, возвращая его вместе с некоторой дополнительной информацией. По времени прихода ответа на «ping пакет» определяется время задержки передачи, кроме того при посылке нескольких пакетов подряд можно определить приблизительный процент потерянных пакетов. На слэнге слово ping используется для обозначения самой задержки передачи пакета.
    [ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]

    Тематики

    • электросвязь, основные понятия

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > пинг

См. также в других словарях:

  • время вступления (сейсмоволны) — время прихода (сейсмоволны) — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы время прихода (сейсмоволны) EN time of advent …   Справочник технического переводчика

  • ВРЕМЯ — – длительность и последовательность протекания процессов, смены состояний, структурных изменений и функционирования систем. В психоанализе понятие времени используется в двух смыслах: в теории – для характеристики различных психических процессов; …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • Время приключений с Финном и Джейком — Adventure Time with Finn Jake …   Википедия

  • время становления отсчета гравиметра — Время, необходимое для прихода отсчетного индекса гравиметра в положение, соответствующее значению ускорения свободного падения в данном пункте с требуемой точностью. [ГОСТ 24284 80] Тематики гравиразведка и магниторазведка Обобщающие термины… …   Справочник технического переводчика

  • время циркуляции маркера — Время между двумя последовательными моментами прихода маркера на узел связи в сети с кольцевой структурой и маркерным доступом. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под редакцией Ю.М.… …   Справочник технического переводчика

  • время двойного прохода пакета — Период времени от момента посылки пакета до момента прихода подтверждения приема. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002] Тематики электросвязь,… …   Справочник технического переводчика

  • время промысловой работы — Интервал времени с момента прихода промыслового судна в район промысла и до момента его ухода из района промысла. [ГОСТ 18676 73] Тематики промысловый флот и порты EN duration of ship s stay at fishing ground …   Справочник технического переводчика

  • время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Время промысловой работы — 43. Время промысловой работы Е. Duration of ships stay at fishing ground Интервал времени с момента прихода промыслового судна в район промысла и до момента его ухода из района промысла Источник: оригинал документа …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Прихода, Васа — Ваша Пржигода (чешск. Váša Příhoda; 22 августа 1900, Водняны, Чехия  26 июля 1960, Вена)  чешский скрипач. Сын Алоиса Пржигоды, директора музыкальной школы в пражском пригороде Нусле. Учился в Пражской консерватории (1910 1912) у Яна Маржака. В… …   Википедия

  • Смутное время —  История России …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»