-
81 завираться
несов. - завира́ться, сов. - завра́ться; разг.( врать нагло) lie through one's teeth; ( запутаться во лжи) get entangled in one's lies -
82 мерин
м.••врать как си́вый ме́рин прост. — ≈ lie through one's teeth / throat; be an out-and-out liar
-
83 нанятый
-
84 пуля
ж.bullet ['bʊ-], projectileтрасси́рующая пу́ля — tracer bullet
••отлива́ть / лить пу́ли — 1) ( делать пули) mould [məʊld] bullets 2) ( врать) tell fibs / lies
пусти́ть себе́ пу́лю в лоб — put a bullet through one's head
хоть пу́лю в лоб — (so bad that) I feel like I might put a bullet through my head
-
85 соврать
-
86 хорош
-
87 в открытую
говорить в открытую — to speak candidly/frankly/outright
смеяться над кем-л. в открытую — to laugh out loud at smb./smth.
-
88 соврать
несовер. - врать; совер. - совратьбез доп.1) lie, tell lies; talk nonsense ( пустословить)врешь! — it's a lie!, stuff and nonsense!
-
89 наврать
свсм врать -
90 расчёт
м1) подсчёт calculation; computationрасчёт вре́мени — timing
2) оплата settlement; payment; transactionба́нковские расчёты — bank transfers/transactions
безнали́чный расчёт — clearing settlement/transaction
нали́чный расчёт — payment in cash, down payment
расчёт в твёрдой валю́те — payment in hard currency
3) увольнение dismissal; dischargeполучи́ть расчёт — to be dismissed; to get the sack coll
4) намерение reckoningпо мои́м расчётам — by my reckoning
он си́льно оши́бся в свои́х расчётах — he was a long way out in his reckoning
5) выгода advantage; gainему́ нет расчёта врать — he has nothing to gain by telling a lie
6) воен crew; detachment; squad•- быть в расчёте с- принимать в расчёт
- не принимать в расчёт -
91 совесть
жчи́стая/нечи́стая со́весть — clear/bad, guilty conscience
угрызе́ния со́вести — pangs/pricks of conscience
для успокое́ния со́вести — to salve lit one's conscience
э́то на ва́шей со́вести — this is on your conscience
- по совести говоряменя́ гры́зла со́весть (за что-л) — I had a bad/guilty conscience (about sth), I had pangs/pricks of conscience (about sth)
- врать без зазрения совести -
92 соврать
свсм врать -
93 выдумывать
-
94 привирать
-
95 соврать
-
96 трепаться
gab словосочетание:shoot the breeze (трепаться, болтать)throw the bull (трепаться, бессовестно врать)глагол: -
97 врет
врет v см. также врать -
98 врут
врут v см. также врать -
99 как на духу
разг.honestly; with the utmost sincerity; as if one were confessing to the priest- Как на духу будешь отвечать на мои вопросы, прораб Власов? - ещё раз спрашивает Егор Ильич. - Как на духу... - отвечает Власов. (В. Липатов, Смерть Егора Сузуна) — 'And you'll answer my questions honestly, Vlasov?' Yegor Ilyich asked again. 'Honestly,' Vlasov replied.
Он знал, на чём держались их отношения: на той самой беспощадности друг к другу, которая мешала им жить рядом, и предельной откровенности - откровенности всякий раз как на духу. (В. Ерёменко, Слепой дождь) — He knew that their relationship was in fact based upon this very lack of mercy towards each other which made it difficult for them to live side by side, and on their extreme frankness with one another, a frankness which each time went right to the heart of things.
Он сказал ревизору: Я с тобой буду как на духу - не таскали мы оттуда ни одной крупинки. Я специально это при ребятах говорю, я при них врать не стану. (В. Распутин, Деньги для Марии) — He said to the man: 'I'll be as honest with you as if I was confessing to the priest: not a grain of anything have we taken from that store. I'm telling you this in front of the kids, and I wouldn't lie with them to hear it.'
-
100 лить пули
лить (отливать) пули, сов. в. - слить пулюпрост.1) (врать, рассказывать что-либо совершенно неправдоподобное) cf. tell fibs; lay it on thick; draw (pull) a (the) long bow; shoot (throw) the bull Amer.Городничий (в сторону).
Прошу посмотреть, какие пули отливает! и старика отца приплёл!.. (Н. Гоголь, Ревизор) — Mayor (aside). Talk about laying it on thick! Dragging in his old father - I ask you![Ноздрёв] наврёт совершенно без всякой нужды: вдруг расскажет, что у него была лошадь какой-нибудь голубой или розовой шерсти, и тому подобную чепуху, так что слушающие, наконец, все отходят, произнесши: "Ну, брат, ты, кажется, уж начал пули лить". (Н. Гоголь, Мёртвые души) — He would tell a pack of lies utterly without any need therefor: he would suddenly relate that he had a horse with some kind of blue hide, or pink, and such-like poppycock, so that his auditors would, to a man, walk away from him at last, saying: 'Well, brother, it seems you've started pulling the long bow!'
2) (говорить или делать что-либо необычное, смешное, неожиданное) do queer (funny) things; play tricks; cut capers; crack (cut) jokesГордей Карпыч.
Что же он делает? Егорушка. Гостей разгоняет-с... Вы, говорит, рады чужой хлеб есть... Разлюляев. Славные штучки Любим Карпыч отмачивает! Ха... ха... ха... Такие пули отливает, что только люли! (А. Островский, Бедность не порок) — Gordei Karpych. What's he doing? Yegorushka. Driving the guests away... You've only come, he says, to get a free meal... Razlyulyayev. By Jove, he thinks of the cleverest tricks, that Lubim Karpych! Ha, ha, ha! Whizz, bang! And all his bullets go home!
См. также в других словарях:
ВРАТЬ — ВРАТЬ, вирать что; олон. вирать (вираю, вру); архан. вираться (что ты вираешься?); смол. вирзать, верзить и верзти; лгать, обманывать словами, облыжничать, говорить неправду, вопреки истине; говорить вздор, небылицу, пустяки; пустословить,… … Толковый словарь Даля
врать — Лгать (солгать), выдумывать, вымышлять, измышлять, обманывать, сочинять, присочинять, прилыгать, прибавлять, фантазировать; заговариваться, завраться, зарапортоваться, переврать; говорить неправду, уклониться от истины; отлить пулю, сморозить.… … Словарь синонимов
ВРАТЬ — ВРАТЬ, вру, врёшь, д.н.в. не употр., прош. вр. врал, врала, врало, несовер. (к соврать), что и без доп. (разг.). Лгать, говорить неправду. «Послушай: ври, да знай же меру.» Грибоедов. || Пустословить, говорить вздор, чепуху. «Вертелась перед ним … Толковый словарь Ушакова
ВРАТЬ — ВРАТЬ, вру, врёшь; врал, ала, ало; несовер. (разг.). 1. Лгать, говорить неправду. Врёт и не краснеет (бессовестно лжёт). Ври, ври, да не завирайся (разг. шутл.). 2. Действовать неправильно, неверно; фальшивить. Часы врут. В. в пении. 3. Болтать,… … Толковый словарь Ожегова
врать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я вру, ты врёшь, он/она/оно врёт, мы врём, вы врёте, они врут, ври, врите, врал, врала, врало, врали, врущий, вравший 1. Когда вы говорите, что кто либо врёт, вы имеете в виду, что этот человек намеренно… … Толковый словарь Дмитриева
врать — врать, вру, врёшь; врал, врала, врало, врали … Русское словесное ударение
Врать — I несов. неперех. разг. сниж. 1. Говорить неправду, лгать. отт. Клеветать. 2. Говорить вздор, пустословить. II несов. неперех. разг. 1. Неверно, неточно показывать (о приборах, таблицах и т.п.). 2. Ошибаться, фальшивить в пении, в игре на… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
врать — вру, врёшь; врал, ла, врало; нсв. Разг. 1. (св. соврать, наврать). (что). Говорить неправду; сочинять небылицы; лгать, обманывать. Не верьте ему, он врёт. Врёт и не краснеет (бессовестно обманывает, болтает всякий вздор). Врёт как сивый мерин… … Энциклопедический словарь
врать — врать, вру, врёт; прош. врал, врала (неправильно врала), врало, врали … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
врать — • безбожно врать • беззастенчиво врать • бесстыдно врать • нагло врать • немилосердно врать … Словарь русской идиоматики
врать — То значение, которое имеет этот глагол сегодня, появилось лишь в недавнее время. Еще при Пушкине можно было услышать: Полно врать пустяки . Почти как в выражении говорить глупости . Первоначальное значение глагола врать – говорить указывает на… … Этимологический словарь русского языка Крылова