-
81 Verfassungsfeind
сущ.юр. враг конституции, противник конституции -
82 Viel Sprechen hat viele Gebrechen
сущ.посл. Язык мой - враг мойУниверсальный немецко-русский словарь > Viel Sprechen hat viele Gebrechen
-
83 Volksfeind
сущ.общ. "враг народа" (в сталинское время) -
84 das Bessere ist der Feind des Guten
прил.посл. лучшее - враг хорошего, от добра добра не ищутУниверсальный немецко-русский словарь > das Bessere ist der Feind des Guten
-
85 das Bessere ist des Guten Feind
арт.посл. лучшее - враг хорошего, от добра добра не ищутУниверсальный немецко-русский словарь > das Bessere ist des Guten Feind
-
86 der erbittertste Feind
прил.общ. злейший врагУниверсальный немецко-русский словарь > der erbittertste Feind
-
87 ein abgesagter Feind
кол.числ.общ. заклятый враг, ярый противник (чего-л.)Универсальный немецко-русский словарь > ein abgesagter Feind
-
88 ein abgeschworener Feind
кол.числ.общ. заклятый врагУниверсальный немецко-русский словарь > ein abgeschworener Feind
-
89 ein geschworener Feind
кол.числ.общ. заклятый врагУниверсальный немецко-русский словарь > ein geschworener Feind
-
90 ein grimmiger Feind
кол.числ.общ. лютый враг -
91 er ist allen Neuerungen abhold
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er ist allen Neuerungen abhold
-
92 er ist ein Feind des Kartenspiels
мест.общ. (abgesagter) он (непримиримый) враг карточной игрыУниверсальный немецко-русский словарь > er ist ein Feind des Kartenspiels
-
93 er ist jeder Neuerung abhold
мест.Универсальный немецко-русский словарь > er ist jeder Neuerung abhold
-
94 feind
-
95 sein schlimmster Feind
мест.общ. его злейший врагУниверсальный немецко-русский словарь > sein schlimmster Feind
-
96 Feind
артил. противникартил. неприятельартил. враг -
97 persönlich
1) личный; индивидуальный, своеобразный, присущий именно данному лицуEr besticht mich durch seine persönliche Bescheidenheit. — Он подкупает меня своей личной скромностью.
Sie hat eine sehr persönliche Handschrift. — У неё очень индивидуальный [своеобразный] почерк.
Er genießt großes persönliches Ansehen. — Он пользуется большим личным авторитетом.
Diese Bilder und Blumen verleihen ihrem Zimmer eine persönliche Note. — Эти картины и цветы придают её комнате своеобразие [индивидуальность].
Dieser Schriftsteller schreibt einen persönlichen Stil. — У этого писателя свой индивидуальный стиль.
Dieses Werk verrät deutlich das Persönliche seines Autors. — В этом произведении явно проступает своеобразие [индивидуальность] автора.
2) личный, конфиденциальный, очныйDas war eine persönliche Zusammenkunft. — Это была личная [конфиденциальная] встреча.
Bald fand ihre persönliche Bekanntschaft statt. — Вскоре состоялось их личное [непосредственное, очное] знакомство.
Er hat persönliche Beziehungen zu diesem Minister. — У него личные связи с этим министром.
3) личный, неофициальный, человечный (проявляющий понимание, сочувствие)Der Direktor schlug einen persönlichen Ton an. — Директор взял [перешёл на] неофициальный тон.
Er hat für jeden ein persönliches Wort. — У него для каждого есть слово участия [понимания].
Unser Gespräch war sehr persönlich. — Наш разговор был очень личным [сугубо доверительным, неофициальным].
4) личный (направленный в чей-л. адрес, связанный с конкретной личностью)Das war eine persönliche Anspielung. — Это был личный намёк.
Er fasste das als persönliche Beleidigung auf. — Он воспринял это как личное оскорбление.
Nimm das nicht persönlich. — Не воспринимай это как нечто, направленное в твой адрес.
Er ist mein persönlicher Feind. — Он мой личный враг.
Er nimmt alles persönlich. — Он всё принимает на свой счёт.
5) личный, (представленный) лично, собственной персоной; самDer Minister kam persönlich. — Министр явился лично.
Er hat seine persönliche Teilnahme zugesichert. — Он обещал своё личное участие.
Du kannst dich persönlich davon überzeugen. — Ты можешь сам [лично] убедиться в этом.
Das ist Herr Müller persönlich. — Это (сам) господин Мюллер.
6) личный, свой собственный ( исходящий только от данного лица или направленный только на данное лицо)Das ist mein persönlicher Eindruck. — Это моё личное впечатление.
Das war dein persönliches Verdienst. — Это было твоей собственной [личной] заслугой.
Gestatten Sie eine persönliche Bemerkung! — Разрешите собственное [личное] замечание!
Ich möchte aus persönlichen Gründen nicht darüber sprechen. — Я по личным мотивам не хотел бы об этом говорить.
Das sind ihre persönlichen Angelegenheiten. — Это её личные дела.
Sie haben dabei persönliche Vorteile im Auge. — Они при этом имеют в виду личную выгоду.
Er will seine persönliche Freiheit wahren. — Он хочет сохранить свою личную свободу.
7) личный, персональный, предоставленный в личное распоряжениеEr hat einen persönlichen Referenten [Sekretär]. — У него есть личный референт [секретарь].
8) личный, свой собственный, являющийся личной принадлежностьюDas ist mein persönliches Eigentum. — Это моя личная [принадлежащая мне] собственность.
Dieses Auto ist mein persönlicher Besitz. — Эта машина - моя личная собственность [принадлежит лично мне]. / Это мой личный автомобиль.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > persönlich
-
98 Laß die Zunge nicht schneller als die Gedanken sein.
прил.посл. Язык мой - враг мойУниверсальный немецко-русский словарь > Laß die Zunge nicht schneller als die Gedanken sein.
-
99 Revolutionäre, den Schritt vereint! Nicht ruht, nicht rastet, der zähe Feind
сущ.общ. Революционный держите шаг!, Революционный держите шаг! Неугомонный не дремлет враг!Универсальный немецко-русский словарь > Revolutionäre, den Schritt vereint! Nicht ruht, nicht rastet, der zähe Feind
-
100 Ruhestörer
сущ.1) общ. нарушитель тишины [общественного порядка], враг мира2) перен. нарушитель спокойствия, нарушитель тишины3) юр. дебошир, нарушитель (общественного) порядка
См. также в других словарях:
враг — враг, а … Русское словесное ударение
враг — враг, а … Русский орфографический словарь
враг — враг/ … Морфемно-орфографический словарь
ВРАГ — ВРАГ, вражек муж. враговина, враговина жен. овраг, овражек; вершина курск., орл. глубокая водороина. Сивцев вражек, местность в Москве. Вражистый, овражистый. II. ВРАГ муж. врагуша жен. или ворог и ворогуша; ·умалит. вражек, вражко, вражишка;… … Толковый словарь Даля
ВРАГ — ВРАГ, вражек муж. враговина, враговина жен. овраг, овражек; вершина курск., орл. глубокая водороина. Сивцев вражек, местность в Москве. Вражистый, овражистый. II. ВРАГ муж. врагуша жен. или ворог и ворогуша; ·умалит. вражек, вражко, вражишка;… … Толковый словарь Даля
враг — Недруг, неприятель, противник, супостат, антагонист, злоумышленник, недоброжелатель, ненавистник, лиходей, обидчик, преследователь, притеснитель, гонитель. Ср. друг. См … Словарь синонимов
ВРАГ — ВРАГ, врага, муж. 1. (как о мужчине, так и о женщине). Человек, борющийся за иные, противоположные интересы, противник. Классовый враг. Идейный враг. || Недоброжелатель, человек, стремящийся причинить вред. После этой ссоры мы стали врагами на… … Толковый словарь Ушакова
враг — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? врага, кому? врагу, (вижу) кого? врага, кем? врагом, о ком? о враге; мн. кто? враги, (нет) кого? врагов, кому? врагам, (вижу) кого? врагов, кем? врагами, о ком? о врагах 1. Врагом вы называете… … Толковый словарь Дмитриева
ВРАГ — ВРАГ, а, муж. 1. Человек, к рый находится в состоянии вражды с кем н., противник. Заклятый в. Язык мой в. мой (посл. о том, как вредно говорить лишнее). 2. Военный противник, неприятель. В. разбит. 3. чего. Принципиальный противник чего н. В.… … Толковый словарь Ожегова
враг — ВРАГ, а, м. (или враг народа), ВРАЖИНА, ы, м. и ж.. 1. Ирон. шутл. обращение. Ну ты, враг народа, иди щи лопать. 2. только мн., ирон. Западные радиостанции … Словарь русского арго
враг — а; м. 1. Тот, кто находится в состоянии вражды, борьбы с кем л.; противник. Идейный в. Заклятый в. Нажить себе врагов. 2. Военный противник, неприятель. В тылу врага. В. разбит. На страну напали враги. * Изведал враг в тот день немало, Что значит … Энциклопедический словарь