Перевод: с итальянского на все языки

со всех языков на итальянский

впроголодь

  • 21 -P1044

    сложить голову, поплатиться жизнью:

    — La disciplina, intanto, dove me la metti? Se ci lasciavi la pelle?. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)

    — А с дисциплиной ты мне что прикажешь делать? Что если бы ты сломал себе шею?

    — Ma perdio, avete un'idèa di due anni di fame? E il freddo, poi. Una volta che non ci abbiamo lasciato la pelle abbiamo pure il diritto di parlare. (R. Brignetti, «La deriva»)

    — Черт возьми, вы можете себе представить, что такое два года впроголодь? И притом холод. Но раз мы не отдали богу душу, имеем мы право высказаться?

    «Ma delle donne dei Mori che fanno i figli in palude e ci lasciano la pelle, si parla come di originali strambe...». (S. Magi Bonfanti, «Speranza»)

    — Но о женщинах из семей Мори, рожающих детей на этом болоте, расплачивающихся за это своей жизнью, говорят как о полоумных чудачках.

    Frasario italiano-russo > -P1044

  • 22 -P226

    сухой коркой питаться; жить впроголодь, нуждаться.

    Frasario italiano-russo > -P226

  • 23 -P241

    (обыкн. употр. с гл. mettere, tenere, stare, ecc.) на хлебе и воде; впроголодь, в нужде:

    Se volessero, i Gualzi e i Civi potrebbero mettere a pane e acqua Milano per un decennio. (G. Marotta, «Le milanesi»)

    Гуальци и Чиви могли бы, если бы захотели, посадить Милан на голодный паек лет на десять.

    ...il Re si ricordò d'avergli dato la sua parola di non prendersela con lui, e allora diede ordine di arrestare le figlie, tutte e tre, e di tenerle chiuse a pane e acqua. (I. Calvino, «Fiabe italiane»)

    ...король вспомнил, что дал секретарю слово не гневаться на него, и тогда он повелел запереть всех трех своих дочерей и посадить их на хлеб и воду.

    Frasario italiano-russo > -P241

  • 24 -P277

    жить впроголодь, считать каждый кусок.

    Frasario italiano-russo > -P277

  • 25 -S1671

    fare (или essere, stare, rimanere) a stecchetto

    голодать, остаться без средств, жить впроголодь.

    Frasario italiano-russo > -S1671

  • 26 -S1672

    держать в черном теле, впроголодь, на голодном пайке:

    Non ho comunque mai tanto rimproverato dentro di me i miei genitori di tenermi così a stecchetto. (P. Spalletti, «Esame di riparazione»)

    Я еще никогда так не сердился в душе на своих родителей за то, что они меня ограничивают в средствах.

    (Пример см. тж. - B338; - B525).

    Frasario italiano-russo > -S1672

  • 27 -S1674

    жить впроголодь; бедовать.

    Frasario italiano-russo > -S1674

  • 28 -V253

    питаться святым духом, жить впроголодь:

    Lui, se l'era levati di bocca quei soldi, e non aveva pane di mangiare, com'è vero Dio! non poteva campar di vento sino alla raccolta delle ulive. (G. Verga, «I Malavoglia»)

    Ведь у него отняли последние гроши и, как бог свят, оставили без куска хлеба! Не может ведь он до сбора оливок питаться воздухом.

    Frasario italiano-russo > -V253

См. также в других словарях:

  • впроголодь — впроголодь …   Орфографический словарь-справочник

  • ВПРОГОЛОДЬ — ВПРОГОЛОДЬ, нареч. (разг.). Не досыта, испытывая голод. Жить впроголодь. Есть впроголодь. Питаться впроголодь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • впроголодь — жить впроголодь.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. впроголодь недоедая, испытывая голод Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • ВПРОГОЛОДЬ — ВПРОГОЛОДЬ, ниж. вприголодь нареч. вполсыта, не наедаясь досыта, вполтоща. Впроголодь, на волчью стать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • впроголодь —     ВПРОГОЛОДЬ, недоедая …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • впроголодь — ВПРОГОЛОДЬ, нареч. (разг.). Питаясь не досыта, испытывая голод. Жили в. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • впроголодь — впро/голодь, нареч. Жить впроголодь …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • Впроголодь — нареч. качеств. обстоят. 1. Недоедая. 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • впроголодь — впр оголодь …   Русский орфографический словарь

  • впроголодь — нареч …   Орфографический словарь русского языка

  • впроголодь — (упро/голодь), присл., рідко. Те саме, що надголодь …   Український тлумачний словник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»